- Project Runeberg -  Svenskt-grekiskt lexikon /
126

(1862) [MARC] Author: Carl Wilhelm Linder, Carl August Walberg - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - F - Förklaring ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

126

Förklaring — Förlisa.

f., προαγορεύειν {-ειπείν), παραγγέλλει.: i. krig,
πόλεμον προειπεϊν 1. καταγγέλλειν.: f. ngn i akt,
προγράφειν τινά.: förklarad fiende, πολέμιος
αποδεδειγμένος.: i. ngn för ngt,^ άποδεικνύναι,
κρίνειν, άναγορεύειν, προσαγορεύειν, ονομάζειν
m. 2 acc. λέγειν, φάναι, ονομάζειν τινά εϊναί τι.
4) f. sig, φράζειν. άποφαίνεσ&αι τήν γνώμην.:
f. sig tydligt, σαφώς, απλώρ ειπείν.: f. sig för
ngn, προστί&εσ&αί τινι. αίρεϊσ&αι τά τίνος.: f.
sig för ngt, άποδέχεσ&αί τι. έπαινειν τι.
συνδο-κεϊ μοί τι.: f. sig mot ngn 1. ngt, άποδοκιμάζειν.
άποιρηφίζεσ&αι. άπογιγνώσκειν.

Förklaring, 1) eg., gm omskr. m.
λαμπρό-της, ή, τό φαιδρόν (klarhet). 2) utläggning,
έξή-γησις, ή. έξήγημα, τό. σαφηνισμός, δ. ερμηνεία,
ή. σχόλιον, τό (till ett ställe i en bok).: af ett
begrepp, (δι)ορισμός, o.: = en följd af
förklaringar, kommentar, υπόμνημα, τό.
υπομνηματισμός, ό. 3) utlåtande, δήλωσις, ή. δήλωμα, τό.
λόγος, ό. γνώμη, aj. τό Aé^eV.: offentlig f.,
προαγόρευμα, τό.: ett vittnes, μαρτυρία,
u-tan offentlig f., άκήρυκτος, 2. άκηρυκτί.: afgifva
en f., se Föreg. 3).

Förklema, se Förvekliga.

Förklena, se Förtala, Förringa.

Förklenlig, διάβολος, 2. βλάσφημος, 2.
«-νάξιος, 2. αισχρό?, 3. έπονείδιστος, 2.

Förklinga, άπηχείν. μή έξάκουστον είναι.:
orden f. fruktlöst, μάταιοι πλανώνται ol λόγοι.

Förkläda, άλλότρίΌΐ> οχήμα περιβάλλειν.
με-τασκευάζειν (eg. omkläda), διασκενάζειν εις τι (t.
ex. εις σάτυρον). σκευήν τίνος ένδύειν τινά 1.
πε-ριτι&έναι τινί.

Förkläde, περίζωμα, τό.

Förklädning, 1) ss. handling, gm vv. 2)
ss. sak, άλλότριον σχήμα. äfv. bl. σκευή, ή,
έσβ·ή-τες, ca, då smnhangets tydlighet ej kräfver en
närmare bestämning.

För knappa, se Minska.

Förknippa, se Förbinda.

Förkofra, αύξάνειν, έπαυξάνειν. έπίδοσιν
ποιεϊν 1. παρέχειν τινί.: f. sig, (έπ)αυξάνεσθ·αι.
έπιδιδόναι. έπίδοσιν εχειν, λαμβάνειν, έπί τό
βέλτιον iiναι. προκόπτειν. προχωρεϊν.

Förkofran, (έπ)αύξησις, -αύξη, ή. αύξημα,
τό. έπίδοσις, ή. προχώρησις, >?· προκοπή, »J.

Förkola, («7ΐ)ανθ·ρ«κοί;ι/. άπαίθ-αλοΪ!/.

Förkollra, έμβροντάν. διαταράττειν.
έκμαί-νειν.

Förkolna, se Slockna, Aftaga.

Förkomma, άφανίζεσ&αι. άπογίγνεσ&αι.
αφανή γίγνεσθαι.: vara förkommen, μηκέτι
πα-ρεϊναι.

Förkonstla, κακοτεχνεϊν. διαφ&είρειν 1.
λυ-μαίνεσ&αι περιττή τέχνρ. πλάττειν.

Förkonstling, πλάσμα, τό (i musikal, ο.
declamatoriskt föredrag).

Förkorta, βραχύνειν. συστέλλειν, συγκόπτειν
(äfv. i grammat. bet.), συντέμνειν. βραχύνΐ.
βρα-χύτερον ποιεϊν.: ί. tiden, διατρίβειν τον χρόνον.:
i. en väg, συντέμνειν όδόν.: ϊ. ett tal, en
berättelse, συνελεϊν, συντέμνειν, συστέλλειν λόγον.
βραχέως 1. διά βραχυτέρων 1. έν βραχέσιν ειπείν
1. διελ&εϊν τι. — förkortad, σύντομος, 2.
συνεσταλμένος, 3.

Förkortning, συστολή, συγκοπή, συντομή, ή.

Förkrossa, (fig.), κατακλαν. συντρίβειν.
τα-πεινούν, λυπεϊν, άνιάν.

Förkunna, άγγέλλειν. άπ-, άν~, έπ-, κατ-,
παραγγέλλειν. δηλούν. προαγορεύειν (offentligen).
(άνα)κηρύττειν (om härold).: förut f.,
προαγγέλ-λειν.: om oraklet, άναιρεϊν. έκφέρειν.: om siare,
(άπο)μαντεύεσ&αι. προφητεύειν. μαντικώς ειπείν.:
gm tecken f., (πρό)σημαίνεεν.

Förkunnande, άγγελία, ή. άγγελμα, τό.:
orakels 1. siares, μάντευμα, τό.

Förkunnare, άγγελος, δ. έξάγγελος, δ.
προ-φήτης, ου, ό. (fem., προφήτις, ιδος, ή), κήρυξ,
υκος, ό.

Förkyla sig, καταψύχεσ&αι. κακώς πάσχειν
υπό ψύχους. — förkyld, κατάψυκτος, 2.

Förkylning, κατάψυξις, ψυξις, η. ψυγμός,
δ.: få en f., se Föreg.

Förkänning, -känsla, προαίσ&ησις, ή.: ha
en f. af ngt, προαισ&άνεσ&αί τίνος 1. τί.: f. af
sjukdom 1. ondt i allmht, προπά&εια, ή.: ha en
sdn, προπάσχειν.

Förkärlek, έπιθυ μία, ή. σπουδή, ή.: ha f.
för ngt, μάλλον άγαπάν 1. φιλεϊν τι τών άλλων,
προαιρεϊσβ·αί τι. προτιμάν τι. σφόδρα έπιθ·υμεϊν
τίνος.

Förköp, gå i f., προαγοράζειν. προωνεϊσ&αι.

Förköra, (έλαύνοντα) διαφ&είρειν.

Förlag, 1) se Bekostnad. 2) se Förråd.

Förlama, χωλούν (eg., ish. fötterna), πηρούν,
παραλύειν (eg. o. oeg.). κολούειν, συστέλλειν (oeg.).
Jfr Försvaga.

Förlamning, χώλωσις, ή. πήρωσις, ή.
παρά-λυσις, ή. κόλουσις, ή. συστολή, ή.

Förlasta, se Öfverlästa.

Förleda, παράγειν (till orätt). (έξ)απατάν
(bedraga).: f. ngn till ngt, έπ-, έξ-, προάγειν,
προς-άγεσ&αί τινα πρός τι 1. έπί τι 1. m. (ώστε ο.)
inf. (άνα)πεί&ειν, έπαίρειν τινά ποιεϊν τι.
παρα-καλεϊν τινα εις τι. — förledande, se
Förförisk.

Förledande, παραγωγή, ή. άπάτη, η.
έπα-γωγή, ή.

Förlegad, παλαιούμένος, 3. παλαιός, 3.
ί’ω-λος, 2.

Förlida, se Förflyta.

Förlig, se Gynsam.

Förlika, 1) försona, a) en person m. en
annan, δι-, κατ-, συναλλάττειν τινά τινι 1. πρός
τινα. διαλύειν τινά πρός τινα.: f. sig 1. förlikas
m. ngn, δι-, κατ-, συναλλάττεσ&αί τινι 1. πρός
τινα. διαλύεσ&αι, καταλύειν πρός τινα.
διαύ,α-γάς ποιεϊσ&αι πρός τινα. b) stridiga meningar,
συνάδειν ποιεϊν τί τινι 1. πρός τι. συμφωνεϊν 1.
σύμφωνον ποιεϊν τί τινι. καταλλάττειν τι πρός
τι.: dta låter icke f. sig m. ngt, ταύτα άπάδει
τινός l. ού συνάδει τινί. jfr Öfverensstämma.
2) tvister ο. d., se Bilägga. 3) bl. i pass., a)
blifva ense om ngt (beslut), συμβαίνειν,
συγχω-ρεϊν, συναλλάττεσ&αι, συνομολογεϊν, συντί&εσ&αι,
συν&ήκας ποιεϊσ&αι περί τίνος, b) se Sämjas.

Förlikna, εικάζειν, άπεικάζειν τί τινι. Se f.
öfr. Jemföra.

Förliknande, εικασία, άπεικασία, ή.

Förlikning, διαλλαγή, κατ αλλαγή,
συναλλαγή, ή. διάλυσις, ή. ομολογία, σύμβασις,
συν&ή-κη, ή (öfverenskommelse).

Förlisa, -ning, se Skeppsbrott.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 23:30:58 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svegrek/0130.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free