- Project Runeberg -  Svenskt-grekiskt lexikon /
193

(1862) [MARC] Author: Carl Wilhelm Linder, Carl August Walberg - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - I - Inreda ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

Inreda-

ένάον (i allmht). ψυχή, ή, ήθος, τό (sinne, själ
etc.).: det i. af landet, τά μέσα 1. άνω τής
χώρας. μεσόγεια, ή. ή άνω χώρα.

Inreda, κατασκενάζειν. τά Εντός άιακοσμεϊν,
ΰιατιθίναι.

Inredning, κατασκευή, ή (äfv. ss. sak). dia·
κόσμησις, ή. — τά Εντός 1. ενάον (det inre).

Inresa, εϊσω πορεύεσ&αι. εϊσπορενεσ&αι.

Inrida, 1) intr., εϊσελαύνειν. 2) tr.,
didà-σκειν 1. Ε&ίζειν ιππεύειν 1. Ιππάζεσ&αι. πωλεύειν,
πωλοάαμνεϊν (i allmht, tämja hästar).

Inrikes, se Inhemsk. — Adv., Ev tf χώρα
1. πατρίάι. οϊκοι.

Inringa, se Omringa.

Inrista, Εγχαράττειν. Εγγλύφειν. Εγκολάπτειν.

Inrita sig, Επικρατεϊν. Εκνικάν. Επιπολάζειν.

Inrop, (på auktion) (άημοσία) ώνή, ή.

Inropa, 1) se Inkalla. 2) på auktion,
(<?η-μοσία) ώνεϊσ&αι.

Inrota sig, a) eg., (Εν)ριζούσθ·αι.
καταρρι-ζούσ&αι. b) fig., Ενσκιρρούσ&αι,
Εγκατασκιρρού-σ&αι. Εγχρονίζεσ&αι. Εγκαταγηράσκειν. Jfr I η r i t a
sig. — inrotad, äfv. Εντετοκώς, via, ός.

Inrulla, 1) fr. ett ställe till ett annat, a)tr.,
εϊσκυλίειν, -κυλινάεϊν. εϊσκυκλεϊν. b) intr., gm
pass. 2) i ett omhölje, Ενελίττειν. Ενειλεϊν.

Inrusa, εϊσάττειν. εϊσορμάν. εΐσφέρεσ&αι. είς-,
Εμπίπτειν. εϊσπηάάν, εϊσάλλεσ$αι. εϊστρέχειν.

Inrycka, 1) tr. a) eg., εϊσαρπάζειν. εϊσω
άρπά-ζενν. b) fig., i en skrift, ett tal, παρεμβάλλειν.
(παρ)εντι&έναι.: i. ngt om ngt, Επιμνησ&ήναί
τι-νος. 2) intr., se Intåga.

Inryckning, (fig.), παρεμβολή, παρέν&εσις,
ή.: = intåg, se d. o.

Inrymma, 1) rymma, (εϊσ)άέχεσβ·αι.
Εμπερι-λαμβάνειν. χωρεϊν. 2) se Medgifva.

Inrådan, συμβουλή, παραίνεσις, γνώμη, ή.:
på i. af ngn, συμβουλεύσαντος, υπο&εμένου
τινός. πεισ&εϊς ύπό τίνος.

Inräcka, εϊσω άιάόναι, παρέχειν, όρέγειν.

Inräkna, καταλογίζεσ&αι (τά εισφερόμενα.).:
= inberäkna, se d. ο.

Inrätta, a) iordningställa, anordna, (eJYa)··
τάττειν, άιατι&έναι, άιακοσμεΐν (m. afs. på de
särskilda partierna), άιοικεϊν, οϊκονομεϊν (en
hushållning, en stat), κατασκενάζειν, παρασκευάζειν
(förse m. det erforderliga; d. sedn., m. afs. på ngt
yttre ändamål).: i. ngt efter ngt, άιατι&έναι etc.
τi πρός τι. cΐιοικεϊν τι έκ τίνος. Εφαρμόζειν τί
τινι.: i. sig, κατασκευάζεσθαι (t. ex. ss. köpman,
Εμπορίαν, καπηλείαν).: i. sig så att, ού τω
παρα-σκευάζεσβ-αι ώστε.: vara inrättad, άιακεϊσ&αι. κατ-,
παρεσκευάσ&αι. b) stifta, upprätta, καθιστάναι
(bringa till stånd), συν ίστάναι (gm förening af
förefintliga elementer), κατασκενάζειν (m. afs. på
inre anordning), ποιεϊν (åstadkomma).

Inrättning, 1) ss. handling, άιάταξις,
dià-&εσις, άιακόσμησις, ή. cΤιοίκησις, οικονομία, ή.
κατα-, παρασκευή, ή. κατάϋτασις, σύστασις, ή.:
träffa en i., se Föreg. 2) ss. sak, άιά&εσις, ή.
οικονομία, ή. κατασκενή, ή. κατά-, σύστασις, ή.:
god i., εύκοσμία, ή. τό εύκοσμον.: bestående
inrättningar, τά καθεστώτα. Jfr Anstalt.

Insalta, άλίζειν. άλμεύεν. τεμαχίζειν.
ταρι-χεύειν. — insaltad, άλιστός, τεμαχιστός,
ταριχευτός, 3. αλίπαστος, 2.

Insaltning, άλισις, ή. άλιϋμός, ό. ταριχεία, ή.

-Inskränka. 193

Insamla, συλλέγειν. άγείρειν. περιαγείρεσ&αι
(f. sig).: i. bidrag, Ερανίζειν.

Insamling, σύλλεξις, συλλογή, ή.: af bidrag,
ερανισμός, ό.

Insats, &έμα, τό, ο. part. af νν. under
Insätta.

Inse, όράν, κα&οράν. κατα-, Εννοεϊν.
(άια)-γιγνώσκειν. συνιέναι. (κατα)μαν&άνειν. — alla m.
part. (1. ότι), t. ex. inser du icke, att du felat,
ούκ Εννοείς άμαρτών (1. ότι ήμαρτες); jfr
Begripa.

Inseende, se Tillsyn.

Insegel, se Sigill.

Insegla, εισπλειν. Jfr Inlöpa.

Insegling. εϊσπλους, o.

Insekt, έντομον (ζώον), τό.

Insida, τά Εντός.

Insignier, παράσημα, τά.

Insigt, γνώμη, ή. γνώσις, ή. σύνεσις, ή.
φρό-νησις, ή. νους, ό. σννετόν, τό.: i. i ngt,
Επιστήμη, Εμπειρία, σύνεσίς τίνος, t ha i. i ngt,
Επί-στασ&αί τι. έμπειρον εϊναί τίνος. Επαίειν περί
τίνος.

Insigtsfull, συνετός, 3. εύσύνετος, 2.
γνω-μονικός, 3. φρόνιμος, 2. Επιστήμων, 2.
έμπειρος, 2. σοφός, 3.: vara i., νουν 1. σύνεσιν έχειν.
(εύ) φρονεϊν.

Insinuant, se Inställsam.

Insinuera, se Antyda.: i. sig, se In smil a.

Insjukna, se Sjukna.

Insjunka, se Falla in. — insjunken, se
i nfallen.

Insjö, λίμνη, ή.

Inskaffa, εϊσκομίζειν, -φέρειν, -άγειν.
εϊς-πέμπειν. ειοποιεϊν. παρασκευάζειν. πορίζειν.

Inskaffande, εϊσκομιάή, ή. παρασκευή, ή.

Inskeppa, εϊς-, Εμβιβάζειν (om pers.).
Εντι-θ-έναι εϊς τήν ναύν (om saker).: i. sig, εϊς-,
Εμ-βαίνειν (εϊς τήν ναύν). Επιβαίνειν τής νεώς 1. Επι
τήν ναύν.

Inskicka, a) eg., εϊσπέμπειν. εϊσω πέμπειν.
b) till en myndighet, εις-, άποστέλλειν.
άποπέμ-πειν.

Inskjuta, 1) tr., a) införa, indrifva, Ενιέναι.
Εμβάλλειν. Εντι&έναι. b) om skjutvapen, εις-,
Εμβάλλειν. εϊσαφιέναι. εϊστοξεύειν (pilar).: = gm
skjutning nedslå, βάλλοντα κα#ελεϊν. μηχαναϊς
καταβάλλειν 1. κατερείπειν (m. artilleri), c)
insticka, tillsätta inuti (en skrift o. d.). (παρ-,
Επ)εμ-βάλλειν. (Επ-, παρ)εντι&έναι. παρείρειν.
παρεισά-γειν. — inskjuten, Εμβόλιμος, 2. -μαϊος, 3
(om månader, dagar). 2) intr., εϊσέχειν.

Inskjutning, Εμβολή, ή. έν&εσις, ή.: i skrift,
ord, etc., (Επ-, παρ)εμβολή, Επέν&εσις, ή.

Inskrifning, Εγ-, άνα-, άπο-, καταγραφή, η.

Inskrift, Επίγραμμα, τό. γράμμα, τό.
Επιγραφή, ψ: förse m. i., Επιγράφειν.: vara försedd
m. i., Επιγεγράφ^αι.: s. hade följ. i., άιά
γραμμάτων λέγων τάόε.

Inskrifva, Εγ-, άνα-, άπο-, καταγράφειν.
κα-ταχωρίζειν. καταλέγειν (i soldatlistorna).: låta i.
sig, άπογράφεσ&αι. καταλέγεσ&αι.

Inskrufva, (στρέφοντα) ΕμπηγνύναιΙ. Ενείρειν

Inskränka, σνστέλλειν. κολούειν. συντέμνειν.
κα&είργειν. κολάζειν.: i. sig, σνντέμνειν τάς
da-πάνας (i. sina utgifter), εις εύτέλειαν συστέλλεσ&αι.
μετρίως, φειόωλώς ζήν. φει&ωλία χρήσ&αι.: vara

25

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 23:30:58 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svegrek/0197.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free