- Project Runeberg -  Svenskt-grekiskt lexikon /
224

(1862) [MARC] Author: Carl Wilhelm Linder, Carl August Walberg - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - K - Kringla ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

Kringla-

Kringla, στρεπτός, ό.

Kringleda, περιάγειν (τινά, τινά με&’
εαυτόν) 1. περιάγεσ&αι (άχολού&ονς). άγειν (t. ex. en
graf kring ngt, τάφρον ηερί τι).

Kringlemna, διαδιδόναι. περιφέρειν. άπα σι
ηροσφέρειν εξής.

Kringliggande, om ställen ο. belägenheter,
π ερίχωρος, 2. περι-, Ιπι-, προσκείμενος, 3 [τινί).
ομόρων, ούσα, ουν.: k. land, περιοιχίς, ίδος, ή.:
k. trakt, περιχωρία, ή.

Kringlinda, περιειλεϊν. άμφι-, περιελίττειν.
περιπλέκειν.

Κ r i η g 1 i η k a, σχάζοντα άνω χάτω περιχωρεΐν.

Kringlura, άμφιδοκεύειν,

Kringlåga, περιφλέγειν.

Κ r i η g 1 ä gg a, περιτι&έναι, περιβάλλειν τί τινι.

Kringlöpa, 1) ngt, περιτρέχειν τι.
περιφέ-ρεσ&αί τι ο. εις τι (om rörliga föremål),
περιτε-ταμενον εϊναί τινι, περιέχειν τι, περιτρέχειν τι
(om orörliga föremål, ss. belägenheter o. d.). 2)
löpa af o. an, διατρέχειν. 3) gå rundt om,
περιχωρεΐν. περιέρχεσθ·αι.

Kringmura, περιτειχίζειν τι. τείχος
περιβάλλειν τινί. ί είχε ι π εριλαμβάνειν τι.

Kringmurande, ss. handling, περιτείχισις,
ή. περιτειχισμός, ο.

Kringmurning, ss. instängd ort,
περιτεί-χισμα, τό.

Kringpåla, περιχαραχουν.

Kringpålniug, περίστρωμα, τό.

Kringresa, περιπορενεσ&αι. περιπλειν (till
sjös).

Kring rid a, περιελαύνειν τι. περιιππεύειν.

Kringrifva, περιέλχειν. περισπάν.
διασκε-δαννύναι.

Kringro, νήι περιχομίζεσβ-αι.: k. en hafsvik,
περικολπίζειν.

Kringrulla, 1) tr., περιχνλινδεϊν. 2) intr.,
περιτρέχειν. περιφέρεσ&αι. φέρεσ&αι κύκλω.

Kringränna, 1) ir., Ιγ-, περιχνχλούν. χύχλω
περιλαμβάνειν 1. περιβάλλειν 1. πανταχόθεν
περι-ίστασ$αι. χνχλούσ&αί τι (med härsmakt).:
kring-ränd af faror, περιιαταμένων αυτόν κινδύνων. 2)
intr., περι&εϊν. περιτρέχειν.

Kringröra, τορύνειν. περιάγειν. άνα-, κατα-,
συμμιγνυναι.

Kringsegla, περιπλειν. περιβάλλειν. Se f.
öfr. Kringro.

Kringsimma, περινεϊν. περινήχεσ&αι.

Kringsittande, περικα&ήμενος, 3 (τινά).
κύκλω καθήμενος, 3 (περί τινα 1. τί).

Kringsjuka, οϊστρος, ο 1. δΐνος, ό.

Kringskansa, περιϋταυρούν. (περι)χαρακούν.
χώμα χουν 1. χωννύναι πρός τι.

Kringskansning, 1) ss. handling,
χαράκω-σις, ή. 2) ss. plats, περισταύρωμα, τό.

Kringskicka, περιπέμπειν. διαπέμπειν (åt
olika håll).

Kringskjuta, beskjuta rundtomkring,
περια-κοντίζειν.

Kringskjutsa, περιχομίζειν. περιάγειν.

K ringsko, περισιδηρούν. -skodd,
περισίδη-ρος, 2.

Kringskynda, περιτρέχειν. περιφέρεσ&αι.
διάττtiv.

Kringskära, περικολούειν. περιχόπτειν.
περι-τέμνον (äfv. oeg.).

• Kringveckla.

Kringslunga, διαρρίπτειν. διασχεδαννύναι.

Kringsluta, περιχυχλούν. περιχλείειν.

Kringslänga, se Kringslunga.

Kringsläpa, περιέλχειν. περισύρειν.

Kringsmeta, 1) besmörja rundtomkring,
πε-ριχρίειν. περιαλείφειν. 2) smeta ikring, περιχειν.
περιπλάττειν.

Kringsmyga, περιέρπειν. χρύφα περιελ&είν
(τί).

Kringsnärja, περιελίττειν.

Kringsparka, περιλακτίζειν.

Kringspatsera, περίπατε ιν.

Kringspilla, διαχεϊν.

Kringspinna, περιπλέχειν.

Kringsprida, 1) utbreda, διαδιδόναι.
(δια)-σπείρειν.: k. ett rykte, άια&ροειν. λόγον
έχί^έ-ρειν.: k. sig, διαδίδοσ&αι. διήκειν. άιέρχεσ&αι.
διαπίπτειν.: elden, sjukdomen k:r sig i staden, τό
πυρ, ή νόσος έπινέμεται τό άστυ. ή νόσος
έπιδη-μεϊ τη πόλε ι. 2) skingra, διασπείρειν.
(δια)-σχειΐαννύναι. διαφορεϊν. διασκορπίζει».

Kringspruta, 1) tr., περιρραίνειν. 2) intr.,
περιρραίνεσθαι

Kringsprutning, περίρρανσις, ή (ss.
handling). περιρραντήριον, τό (det kringsprutade).

Kringspänna, περιτείνειν. περιλαμβάνειν.

Kringstryka, 1) tr., π ε ριχρίειν.
περιπλάττειν. 2) intr., πλανάσθαι. —
kringstrykande, πλάνητος, 3. πλανήτης, ον, 6.

Kringstrykare, πλάνης, ητος, ό.

Kringstråla, περιανγάζπν. περιλάμπειν.

Kringströ, περι-, διασπείρειν. δια-,
περι-πάττειν.

Kringströfva, (δια)πλανάσ&αι.

Kringstående, περιεστώς, ώσα, ός.: de k.,
oi περιεστώτες 1. παρόντες.

Kringställa, περιτι&έναι. περιιστάναι. διι·
στάναι. διατι&έναι (ställa i sär).

Kringstänga, περιφράττειν. περιβάλλειν
έρ-κος τινί. περιλαμβάνειν τι φραγμω.

Κ ringstängning, (περι)φραγμός, δ.
περί-φραγμα, τό.

Kringstänka, se Kringspruta.

Kringsusa, περιβομβεϊν.

Kringsveda, περικαίειν.

Kringsvepa, περι-, άμψιελίττειν. περιειλεϊν.
περιπλέκειν.

Kringsväfva, 1) eg., περιπέτεσ&αι. 2) oeg.,
περιιστασ&αί τινα. σννεπεσ&αί τινι. παρεϊναί
τινι.

Kringsvänga, 1) tr., περιδινεΐν. (περι)δονειν.
2) intr., περιδινεϊσ&αι. περιδονεϊσθ·αι.: svänga
kring sig m. svansen, tjj ούρα περιρραπίζειν.

Kringsvängning, ηεριδίνησις, ή.

Kringsvärma, διαπέτεσ&αι (om flygdjur).:
δια-, 1. περιβ-ειν θορυβούν τα (bullersamt),
περι-κωμάζειν (om lustiga upptåg), άγεληδόν
περι-ίστασ&αι (svärmtals omgifva).

Kringsända, περι-, διαπέμπειν.

Kringsätta. περιτι&έναι. διατι&έναι.

Kringtorka, περιψήν.

Kringtrefva, άμφαφάν.

Kringtrippa, περιποιπνύειν (poët.).

Kr i η gv al sa, toV στρόβιλον περιορχεϊσ&αι.

Kringvandra, περιπορεύεσ&αι. περιέρχεσαι,
περινοστεϊν.

Kringveckla, περιπλέχειν.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 23:30:58 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svegrek/0228.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free