- Project Runeberg -  Svenskt-grekiskt lexikon /
317

(1862) [MARC] Author: Carl Wilhelm Linder, Carl August Walberg - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - O - Omsorgsfull ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

Omsorgsfull — Omvrida.

317

περί τι 1. περί τίνος. δι* Επιμελείας έχειν τι.
κή-δεσθαί τίνος, φροντίζειν τινός 1. περί τίνος,
μέλει μοί τίνος 1. τι. προνοεϊν τίνος. πρόνοιαν εχειν
1. τίθεσθαί τίνος, προμηθεϊσθαί τίνος.: ha ο. om
att, Επιμελεϊσθαι, προνοείν, μέλει μοι,
φροντί-ζειν, όπως.: ha stor ο. om ngt, ngn, πολλή v
Επι-μέλειαν ποιεϊσθαί τίνος. Εν πολλρ φροντίδι έχειν
τινά.: dela ngns ο. om ngt, συνεπιμελεϊσθαί τινί
τίνος.: s. delar ngns ο., συν επιμελητής, jw, ό.:
icke ha ο. om ngt, άμελεϊν τίνος, άμελώς έχειν
τινός 1. περί τι. περιοράν τι.: det blir ngns ο.,
αυτού τίνος έργον έοται τούτο.

Omsorgsfull, Επιμελής, 2. προνοητικός, 3.
ευλαβής, 2.

Omspinna, περιπλέχειν.

Omspänna, 1) förspänna på annat sätt,
με-ταζενγνύναι. 2) spänna om sig, περιπορπάσθαι
(m. spänne), περιζώννυσθαι.

Omstjelpa, άνατρέπειν. άναστρέφειν.
καταβάλλειν.

O m s t r å 1 a, περιλάμπειν. περιαυγάζειν.:
om-strålad, περιαυγής, 2.

Omställa, μετατιθέναι. μεθιστάναι.
μετα-τάττειν. μετακινέίν.

Omställning, μετάθεσις, ή. μετάστασις, ή.
μετάταξις, ή. μετακίνησις, ή.

Omstämma, μεθαρμόζειν.: bl. oeg ,
μετα-πείθειν. παραπείθειν.

Omstämning, μεθάρμοσις, ή. άλλοίωσις, ή.
μεταβολή, ή (intr.).

Omstämpla, se Omprägla.

Omständighet, πράγμα, τό. τό
γιγνόμενον, γεγενημένον. τό συμβάν, συμβεβηκός
(händelse).: omständigheterna, äfv. περίστασις, ή
(lä-ga, tillstånd), καιρός, ό (ο. i pl.). Ofta utan
utan motsvarande särskildt ord, t. ex. en lycklig
o., ευτύχημα, τό. εύτυχία, ή.: en olycklig o.,
δυστύχημα, τό. δυστυχία, ή.: inträffande o:er,
συμφοραί, al.: de närvarande o:erna, τά
παρόντα, καθεστώτα.: ngns o:er, τά τίνος (πράγματα)
τά περί τινα.: f. dna ο., τούτου ένεκα.: efter o:na,
Εκ τών Ενόντων. Εκ τών παρόντων (d.
förhandenvarande).: under dsa, sdna o:er, ώδ’ Εχόντων τών
πραγμάτων, (τούτων) ούτως Εχόντων, ότε τού τ* 1.
ταύτ’ ούτως έχει. Εκ τούτων τοιούτων όντων. Εν
τοιούτοις πράγμασιν. Εν τω τοιούτω 1. τοιώδε.:
vara i goda o:er, εύπορεϊν. εύπορία χρήσθαί. εύ
πράττειν. καλρ rjj τύχ$χρήσθαί·: vara i dåliga o:er,
κακώς έχειν \. πράττειν. ταπεινώς πράττειν.:
komma i goda o:er, εύπορία παραγίγνεταί μοι. i
dåliga, Ελαττούσθαι τήν τύχην.: göra omständigheter,
άκκίζεοθαι. περιεργόζεσθαι. προφασίζεσθαι,: utan
(alla) ο:er, Εξ ετοίμου, ετοίμως, ού μέλλων, ουσα,
ον. άοκνος, 2. προθύμως. ώσπερ έχει, είχεν etc.
συντόμως (i korthet).

Omständlig, ακριβής, 2 (noggrann),
περίεργος, 2, περιττός, 3 (vidlyftig).: berätta en sak
o:t, διεξελθεϊν λέγοντα καθ’ ’έν έκαστον τών
πραγμάτων.

Omständlighet, άκρίβεια, ή (noggrannhet).
περιεργία, ή. πιριττολογία, ή (i tal).

Omstöpa, se Omskapa.

Omstörta, 1) tr., άναιρ έπειν. περιτρέπειν.
άνα-, μετα-, καταστρέφειν. άναιρεϊν, καθαιρεϊν.
καταλύειν. 2) intr , άνατρέπεσθαι. κατα-,
συμ-πίπτειν. καταρρεϊν.

Omstörtning, 1) ανατροπή, ή. καθαίρεσις,

ή. κατάλυσις, ή. 2) πτώσις, κατά-, σνμπτωσις, ή.

Omsvep, μακρολογία, ή.: nyttja ο.,
μακρο-λογεϊν.: tala utan ο., άπό 1. Εκ τού εύθέος,
απλώς, συντόμως λέγειν.

Omsvepa, περι-, κατειλεϊν. περιβάλλειν.

Omsäga, αύθις 1. δεύτερον λέγειν,
παλιλλο-γεϊν.

Om sagu ing, παλιλλογία, ή.

Omsätta, μετατιθέναι. μετατάττειν.
μεθιστά-ναι.: en växt, se Omplantera.: varor 1. d.,
με-ταβάλλεσθαι. μετ-, άνταλλάττειν.: ett lån, se
Förnya.

Omsättning, μετάθεσις, μετάστασις,
μετά-τάξις, ή. — μεταβολή, μετ-, άνταλλαγή, ή. Jfr
Föreg.

Ο m t a g a, (Επ)αναλαμβάνειν. Jfr Upprepa.

Omtala, άγγέλλειν, άπ-, Εξ-, Επαγγ έλλειν
(ish. om sändebud), άποφαίνειν, δηλονν,
φρά-ζειν (yppa), καταγορεύειν, μηνύειν (angifva,
förråda). λέγειν, q άναι. δι’εξιέναι, διεξηγεϊσθαι],
καταλέγειν (i smnhang). Jfr Omnämna.

Omtanke, πρόνοια, ή. προμήθεια, ή.
Επιμέλεια, ή. φροντΐς, ίδος, ή. ευλάβεια, ή
(försigtighet). λογισμός, ό (beräkning).: ha ο. om ngt,
προνοεϊν, προμηθεϊσθαι, Επιμελεϊσθαι,
φροντί-ζειν τινός, πρόνοιαν, προμήθειαν, Επιμέλειαν
ποιεϊσθαί τίνος.: använda ο., προνοία, Επιμελεία,
εύλαβεία, λογισμώ χρήσθαί. εύλαβεϊσθαι.
εύλογι-στεϊν.

Omtrent, se Ungefär.

Omtrycka, άνατυπούν.

Omtränga, δεϊν. χρήναι.

Omtugga, se Idisla, Omsäga.

Omtvistad, άμφισβήτητος, 2. άμφίλογος, 2.
άμφισβητήσιμος, 2. Jfr Tvista.

Omtyckt, άρεοτός, άγαπητός, κεχαρισμένος,
3. εύχαρις, ιτος, ό, ή. προσφιλής, 2. ενδόκιμος,
2.: vara ο. af ngn, άρέσκειν τινί, κεχαρισμένον
εϊναί τινι, εόδοκιμεϊν παρά τινι, τιμάσδαι πρός
τίνος (om pers. ο. saker), άγαπάσθαι ύπό τίνος,
εύνοιαν έχειν παρά τίνος, χάριν έχειν πρός τίνος
1. παρά τινι (om pers.). Εν ήίfovjj εϊναί τινι (om
saker).: göra sig o., χάριν καταθέσθαι τινί 1.
πρός τινα. άνακτάσθαί τινα. εύνοιαν κτήσασθαι
παρά τίνος.: söka göra sig ο t θηρεύειν χάριν 1.
ευνοιάν τίνος. (Εκ)θεραπενειν τινά.

Omtänksam, προνοητικός, 3. προμηθής, 2.
Επιμελής, 2. ευλαβής, 2 (försigtig), ευλύγιστος, 2.

Omtänksamhet, se Omtanke.

Omtöckna, Επισκοτεϊν, -σκοτίζειν,
-σκοτά-ζειν.: omtöcknad, συννεφής, 2.

Omutlig, άδωροδό κήτος, άδωρος, 2.
αδιάφθορος, 2. χρήμασιν άτρωτος, 2. χρημάτων
κρείτ-των, 2 I. άδωρος. — δίκαιος, 3. ορθός, 3.

Omutlighet, άδωροδοκία, ή. τό
άδωροδό-κητον.

Omveckla, se Omsvepa.

Omvexla, 1) tr., se Ombyta. 2) intr., a)
förändras, se Vexla, b) ske vexelvis, Εναλλάξ,
Εκ διαδοχής etc. (se Vexelvis) γίγνεοθαι.
δια-δέχεσθαι, m. ngn, τινά. — omvexlande,
αμοιβαίος, 3. ποικίλος, 3, πολυειδής, 2 (mångartad).
= föränderlig, se d. ο. adv., se Vexelvis.

Omvexling, se Ombyte, Förändring.:
= mångartenhet, ποικιλία, ή. πολυειδία, ή.

Omvrida, στρέφειν, Επι-, μεταστρέφειν
(åtannat håll).: == vrida omkring, se Kringvrida.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 23:30:58 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svegrek/0321.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free