- Project Runeberg -  Svenskt-grekiskt lexikon /
398

(1862) [MARC] Author: Carl Wilhelm Linder, Carl August Walberg - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - S - Skräda ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

398

Skräda—Sknll.

Skräda, se Afskräda.^

Skräddare, ϊματιονργός, o. άκεστής, ού, o’.

Skrädderi, Χματιονργία, ή. ιματιουργική 1.
άκεστική (τέχνη), ή.: idka s., άκείσ&αι ποιεϊν 1.
ίργάζεσ&αι 1. χατασκευάζειν Ιμάτια.

Skrädderska, άκέστρια, ή.

Skräfla, φλυαρεϊν. ματαιολογεϊν.
άλαζονεύε-σ&αι.

Skräfla, -lare, άλαζών, όνος, ο1, ραχιστής,
ον, ι (Sedn.).

S k r ä f v e 1, ματαιολογία, ή. φλυαρία, ή.
αλαζονεία, ή. άλαζόνεύμα, τό.

Skräll, ψόφος, ό.

Skrälla, ψοφεϊν. σα&ρόν φ&έγγεσ&αι (om
spruckna kärl).

Skrälle, σαβ-ρόν σκεύος, τό.: om en gammal
o. skräpig mska, σορός, ή.

Skrämma, (κατα)φ>οβεϊν (say. i inre s. yttre
måtto), σοβεϊν (djur), έκπλήττειν (i inre häns.).
φόβον έμβάλλειν τινί. εις φόβον 1. έκπληξιν
καθιστάναι τινά.: s. barn, μορμολνττεσ&αι.: häftigt
s., έχφοβειν.

Skrämsel, έχπληξις, εως, ή. f. öfr. gm υυ.

Skrän, όλολνγή, ή, κωκυτός, ό (af mskr).
ώρνγμός, ό ο. ώρνγή, ή (af djur).

Skrän a, άνολολύζειν (om mskr). ώρύεσ&αι (om
djur). Jfr Skrika.

Skräp, ρώπος, ό, ρωπικά, τά (krams),
ρώ-πιον, τό (bråte), γρύτη, ή (bråte i fig. men.),
χρήμα ούάενός άξιον, τό. μηδέν, ενός, τό.

Skräpa, άταχτον είναι, σνγχεύεσ$αι.
xvxa-σ&αι. άτάχτως έχειν.: s. ο. prata, se Skräfla.

Skräpbod, γρντοπωλεϊον, τό.

Skräphandlare, γρντοπώλης, ον, ό.

Skräpig, gm part. af υυ. under Skräpa.

Skräpkammare, γρντοάόκη, ή.

Skröplig, σα&ρός, 3. άνά-, χατάπηρος, 2.
ασθενής, 2.

Skröplighet, τό σα&ρόν. αναπηρία, ή.
ασθένεια, ή.

Skubba, se Skrubb a.

Skuff, ώ&ισμός, ό. ώσις, ή. ώσμός, ό.

Skuffa, ώ&εϊν. έπιχείμενον ώ&εϊν.

Sk uf ν a, μεταχιν εϊν.

Skugga, σκιά, ή. σχίασμα, τό (skuggning,
äfv. i målning).: kasta s. ifrån sig, άποσχιάζειν.
på ngt, ίπισχοτεϊν τινι. έπηλυγάζειν τι (Sedn.).:
den s., som ngt föremål kastar, σχιά
άποσχια-ζομένη, ή.: ge s., σχιάν παρέχειν.: d. öfver ngt
sig utbredande s:n, σχιά προσπίπτονσά τινι : hvila
i s:n, έν 1. υπό Ty σχιά (äfv. υπό ταϊς σχιαϊς)
άναπαύεσ&αι.: frukta sin egen s., τήν εαυτού
σχιάν άε&ιέναι. en tom s., άάεές άέος ά.: slåss
m. s:n, σχιαμαχεϊν.: ställa ngt i s:n (oeg.),
έπι-σχοτεϊν τινι. έπηλυγάζειν τι. άποχρύπτειν τι.
ά-μανρούν τι. äfv. άποσχιάζειν τι.: s. i
underjorden (enl. de gamles förest.), είάωλον, τό. ψυχή
ή iv adov. äfv. σχιά, ή.: s:oruas konung,
βασιλεύς o iv αΰου. "Αιάης, ου, ό.

Skuggbild, (αμυδρόν) εϊάωλον 1. εϊΰος, τό.
σχιά, ή. σχίασμα, τό. φάντασμα 1. φάσμα, τό.

Skuggdrag, σκιαγράφημα, τό.: upprita s.,
σχιαγραγ εϊν.

Skuggig, σκιερός, 3 ini-, κατά , ούσκιος, 2.

Skuggkonung, ό βασιλέως όνομα μόνον
έχων, οντος.

Skugglik, σκιοίΐάής, 2.

Skuggning, σκιαγραφία, ή. σκιασμός, ό.
ά-πόχρωσις σκιάς, ή. σκίασμα, τό (ss. sak).

Skuggporträtt, se Skuggdrag.

Skuggrik, εν-, κατά-, πολύσκιος, 2.

Skuggrädd, acFffc άέος άε&ιώς, όεάιυϊα 1.
άεΰοικυϊα, ό, ή. äfv. οκνηρός, 3. ει’λαβής, 2.

Skuggsida, τά iv 1. ύπό σκιά (på kroppar).
τά σκοτεινά (på en figur 1. ritning), κακόν τό (oeg.):
det är s:n af ngt, ένταύένι τό κακόν τίνος,
ταύτrj κακόν έστι τι.

Skuggspel, εϊάωλα και σκιαί 1. d.

Skuld, 1) hd man är ngn skyldig, gäld, χρέος,
τό. οφ ειλό μενον, τό. οφειλόμενα χρήματα, τά.
όφλημα, τό. συμβόλαιον, τό.: betala s:er,
άπο&ι-άόναι 1. όιαλνειν χρέα. έκτίνειν όφλημα.
άποάι-άόναι> χρήματα.: betala sina s:er, άιαλνεσ&αι τά
χρέα.: göra s:er, άανείζεσ&αι άργύριον.
λαμβάνειν χρέος.: ha s:er, όφείλειν χρέα. ύπόχρεων
είναι.: utestående s:er, χρέα Επί τόκοις οφειλόμενα.:
vara försänkt i s:er, όφλήμασι βεβαπτίσ&αι.: ha
s. öfver öronen, ύπέρχρεων είναι.: för s., υπό
χρεών. 2) förbindelse, προσήκοντα, οφειλόμενα,
τά.: gälda fosterlandet sin s., έκτίνειν τjj πατρίάι
τά τροφεία.: gälda en tacksamhets s., χάριν
ά-ποΰιάόναι. 3) förskyllan, vållande, αιτία, ή.
αίτιον, τό.: vara s. till, ha s. i ngt, αίτιον
είναι 1. καταστήναί τίνος, iv αιτία εϊναί τίνος,
αϊ-τίαν έχειν τινός.: han var s. till, att de
omkommo, Εποίησεν αντούς άπολέσ&αι. αίτιος ήν
τού άπολέσ&αι αντούς.: s:n stadnar på hm,
ένοχος έστι 1. Ενέχεται τ$ αιτία.: s:en är ej hos
mig, ούκ έγωγε αίτιος.: ej ha s. i ngt,
άναί-τιον ειναί τίνος.: ge ngn s:n f. ngt, iv αιτία
έχειν τινά, έπιφέρειν 1. άνατι&έναι τινί τήν
αϊ-τίαν τινός 1. ότι. νομίζειν τινά αίτιον εϊναί
τίνος. (Επ)αιτιάσβ-αί τινά τίνος, Εγκαλεϊν τινί τι
1. m. inf. 1. m. ω?.; fritaga ngn fr. s.,
άφιέ-ναι, άπολνειν τινά τής αιτίας.: bli fritagen fr.
s., άπαλλάττεσ&αι τής αιτίας. 4) fel,
öfverträdelse, αιτία, ή. άμάρτημα, τό. έγκλημα, τό.
πταίσμα, τό. άγος, τό (blodskuld).: hafva s., iv
αιτία εϊναι. ήμαρτηκέναι.: vara utan s., έκτος
αιτίας εϊναι.: bära s:n f. sina handlingar, τήν
di-κην τών ήμαρτημένων ύπέχειν 1. Μόναι.: vältra
s:n ifr. sig, άποτρίβεσ&αι 1. άπω&εϊσ&αι τήν αϊτίαν.

Skuldbelastad, vara s., ύπόχρεων γενέσθαι
(m. skulder), Ενέχεσ&αί τινι αιτία, μίασμα έχειν
(m. skuld).: ha ett s:dt samvete, σννειόέναι
εαυτώ τι άράσαντι 1. άράσαντα κακόν.

Skulderblad, ώμοπλάτη, ή.

Skuldfordran, άάνειον, άάνεισμα, τό.

Skuldfri, ούχ ύπόχρεως, ων.: göra sig s.,
ΰιαλύεσ&αι τά χρέα.

Skuld lös, άν(υπ)αίτιος, 2 (τινός, i ngt),
ά-νέγκλητος, 2 (oantastad), άναμάρτητος, 2.

Skuldpost, χρέος, τό. όάνεισμα, τό.

Skuldra, se Axel.

Skuldsedel, συγγραφή, ή. χειρόγραφ ον, τό.
άνταποχή, ή (förskrifning).: skrifva 1. utfärda s.,
χειρογραφεϊν (Sedn.).: låta ngn ge s.,
σνγγρά-φεσ&αι σνγγραφ>ήv πρός τινα.

Skuldsätta, ύπόχρεων ποιεϊσ&αι. se f. öfr.
Skuld 1).

Skull, præp., f. s., ενεκα m. gen. dià m. acc.
ύπό , άπό m. gen. (t. ex. &ανμάζεσ&αι άπό τίνος).
Επί m. dat. (t. ex. άιαβόητον εϊναι ίπί τινι). χάριν
m. gen. ύπέρ1 περί m. gen. κατά m. acc.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 23:30:58 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svegrek/0402.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free