- Project Runeberg -  Svenskt-grekiskt lexikon /
435

(1862) [MARC] Author: Carl Wilhelm Linder, Carl August Walberg - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - S - Säkerhet ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

Säkerhet — Sätt.

435

τεκμήριον, τό.: jag är s. på, πέποιΒα. Se f. öfr.
Υ iss.

Säkerhet, ασφάλεια, ή. τό άσφαλές. τό
ά-κίνδυνον. άδεια, ή. βέβαιονης, ή. τό βέβαιον, τό
πιστόν.: m. s., ασφαλώς, άδεώς.: m. större s.,
άσφαλέστερον.: vara i s., iv άσφαλεϊ εϊναι.
άσφα-λώς, άδεώς εχειν.: föra ngt i s., άσφαλώς 1 i ν
άσφαλεϊ κατατιΒέναι 1. καΒιστάναι τι. iv έχυρφ
ποιεϊσΒαι τι.: tänka på sin s., φροντίζειν της
εαυτόν σωτηρίας.

Säkerhetskänsla, Βάρσος, τό.

Säkerhetsvakt, φνλαχή, ή. φύλακες, ων, οι.

Sälja, (δια)πιπράσκειν. άπεμπολάν. πωλεϊν.
ά-ποδίδοσΒαι. πράσιν ποιεϊσΒαι τίνος. διατίΒεσΒαι
(utställa till försäljning), ngt f. ngt, τί τίνος.:
s. sig åt ngn till ngt, μισΒονν εαυτόν τινι έπ i τι.

Säljande, πράσις, ή. διάπρασις, ή.
διάΒε-σις, ή. πώλησις, ή. άπεμπόλησις, ή.

Säljare, πρατήρ, ήρος, ό. 1. gm part. af νν.

Säljbar, ω νιος, 2. πράσιμος, 2.

Säll, se Lycklig, Salig.

Sälla sig, till ngn, σννίστασΒαί τινι 1. πρός
τινα. προσεταιρίζεσΒαί τινι. άχολονΒεϊν τινι 1.
μετά τίνος.: på resa, συμπορεύεσΒαί τινι.

Sällan, σπανίως, όλιγάχις.

Sälle, άνΒρωπος, ό.

Sällhet, se Lycka, Salighet.

Sällsam, se Ovanlig, Besynnerlig.

Sällskap, 1) samvaro, samfölje, χοινωνία,
σννονσία, ομιλία, σννήΒεια, ή.: lefva i s., xoivjj
ζήν. όμιλεϊν.: göra ngn s., συν εϊναι,
συγγίγνε-σΒαί τινι. på resa, σνμπορενεσΒαί τινι. vid
bordet, συνδειπνεϊν τινι. i företag, göromål,
συμ-πράττειν τί τινι. σννεργόν εϊναί τινί τίνος,
συν-επιλαμβάνεσΒαί τινί τίνος.: i s. m. ngn, σύν
τινι. μετά τίνος.: söka ngns s., Βηρενειν τήν
σνν-ονσίαν τινός. έπιΒνμεϊν σννεϊναι 1. όμιλεϊν τινι.
2) förening af f. ett visst ändamål sig samlande
personer, σύλλογος, ό. σύνοδος, ή. σννονσία, ή.
εταιρεία, ή. Βίασος, ό. σννόντες, σνγγενόμενοι,
oi.: talrikt s., σνχνή σννονσία, ή.: höra till s:et,
μετέχειν τής συνουσίας, είναι τών συνόντων.: s:ets
sammankomst upplöses, oi συνόντες διαλύονται 1.
τήν συνουσίαν διαλύουσιν 1. άπαλλάττονται αλλήλων.

Sällskapa, m. ngn, = göra ngn sällskap, se
Föreg.

Säll skapare, εταϊρος, ό. ομιλητής, ού, ό.
συν ου σι αστής, ού, ό. συνών, όντος, ό.

Sälls kap erska, εταίρα, ή. φίλη, ή.

Sällskaplig, χοινωνικός, 3, όμιλητιχός, 3
(om pers.), κοινός, 3 (om ting).: s:t nöje, ηδονή
ή ix τής ομιλίας 1. συνουσίας.

Sällskaplighet, κοινό της, ή.: m skr äro
skapade f. s., άνΒρωποι συνεϊναι πεφύκασιν άλλήλοις.

Sällskapsrum, ίξέάρα, ή.

Sällspord, -synt, σπάνιος, 3. ούχ ό τυχών,
3 (rar).: göra sig s., σπάνιον εαυτόν παρέχειν.

Sällspordhet, -synthet, 1) ss. egenskap,
σπάνις, εως, ή. äfv. σπανιότης, ή. jfr Sparsam
-het 3). 2)ss. sak, σπάνιίν τι χρήμα. Βαυμάσιόν
τι χρήμα (raritet, klenod) äfv. Βαύμα, Βέαμα,
άγαλμα, τό.

Sälta, άλμυρότης, άλυκότης, ή. άλμη, ή.
άλ-μυρίς, άλυκίς, ίδος, ή.

Sämja, se Endrägt.

Sämja, se Förlika.: s:s, συμφέρεσΒαί τινι.
όμονοεϊν τινι. iv όμονοία διάγειν πρός τινα.

Sämre, Sämst, se under Dålig.

Sämska, se Garfva.

Sända, se Skicka, Afskicka.

Sändebud, άγγελος, o (i allmht). απόστολος,
o (hos Ionierna). πρεσβευτής, ού, ό, pl. πρέσβεις,
εων. Βεωρός, ό (till religiösa festligheter).: skicka
s., πέμπειν, άποστέλλειν m. part. fut. 1. præp. m.
cas. f. att uttrycka ändamålet m. skickandet, t.
ex., de skickade s. f. att underhandla om fördrag,
έπεμψαν λόγους ποιησομένους περί σπονδών,
έπεμψαν ώς αύτούς περί σπονδών.: vara s.,
πρε-σβεύειν, -σΒαι.

Sändning, 1) ss. handling, έκπομπή, ή. ο.
gm νν. under Skicka. 2) ss. sak, a) se
Sändebud. b) budskap, αγγελία, ή. c) varor, κομιδή,
ή. τά κομιζόμενα.

Säng, κλίνη, ή. κοίτη, ή (bädd).: bädda s.,
κλίνην στρωννύναι.

Sängbottensgjord, κειρία, ή.

Sängdags, se Liggdags.

Sängfötter, ένήλατα, τά.

Sänghimmel, σκηνή, ή.

Sängkammare, Β·άλαμος, δ. κοιμητήριον, τό
κοιτών, ώνος, ό.

Sängkamrat, παρά-, σύγκοιτος, δ.
συγκοι-μητής, ού, ό. σύνευνος, ό, ή. ή συγκοιτωμένη.

Sängkläder, τά προς τήν κλίνην.
στρώματα, τά.

Sängliggande, κλινήρης, κλινοπετής, 2.

Sängomhänge, σκηνή, ή.

Sängstolpar, se Sängfötter.

Sängställe, κλίνη, ή.

Sängtäcke, χλαίνα, σισΰρα, ή. στρώμα, τό.

Sänka, 1) låta sjunka, καΒιέναι,
καταστέλ-λειν. καταβάλλειν. m. tåg, καΒιμάν.: s. sig,
κα-ΒίεσΒαι. ύπονοστεϊν. ύποχωρεϊν. 2) se Försänka.

Sänkbly, κάΒετος μόλυβδος, ό.

Sänk lod, καταπειρατηρία, ή. βολίς, ίδος, ή
(Sedn.).: kasta ut s:et, βολίζειν.

Sänkning, κάΒεσις, ή. εγκλισις, ή (lutning).
χαράδρα, ή (dalsänkning).

Särdeles, se Synnerligen.

Särskilt, κεχωρισμένος, 3. ίδιος, 3. ό καΒ’
αύ τόν, ή καΒ* αυτήν, τό καΒ’ αυτό. μόνος, 3.
χωριστός, 3.

Särskilthet, ϊδιότης, ή (ss. egenskap), ϊδιον
τι (χρήμα), τό (ss. sak).

Säte, 1) plats att sitta på, εδρα, ή. Βώκος,
δ. Βρόνος, ό. Βέα, ή (på theatern). 2) ort att
bo o. dväljas på, ϊδρυμα, τό. οϊκητήριον, τό. ήΒος,
τό. δίαιτα, ή. χωρίον, τό. όπου 1. ού τις 1. τί
εστι 1. ύπάρχει.: ha s. på ngt ställe, διατρίβειν
1. τήν διατριβήν ποιεϊσΒαι iv χωρίω τινί.
Ιδρύ-σΒαι iv.: s. f. en domstol, ον έστι δικαστήριον.
{. ett råd, ου εστι βονλεντήριον ο. s. ν. 3) den
del af kroppen hrm. man sitter, όρρος, o. 4) rätt
att deltaga i ett kollegium, τό σύνεδρον εϊναι.:
ha s. i rådet, τών βουλεντών 1. βουλευόντων
εϊναι 1. γενέσΒαι. βονλεύειν. βονλεντήν εϊναι.

Sätt, 1) eg., τρόπος, ό. οδός, ή (förfaringss.).:
på särskilts., ιδία. διαφερόντως (synnerligt).: på
sma s., τόν αυτόν τρόπον, ομοίως, ώσαντως.
κατά ταύτά.: på dta sätt, τούτον τόν τρόπον,
ώδε. ούτω(ς). ταύτρ. τρδε.: på annat s., άλλΐ],
άλλως, άλλον τρόπον.: på ngt slags s., ένί γέ
τω τρόπω.: på visst s., på s. o. vis, τρόπον τινά.
τρόπω τινί. πή, πώς, τί (enklit.).: på allt s., ix

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 23:30:58 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svegrek/0439.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free