- Project Runeberg -  Svenskt-grekiskt lexikon /
458

(1862) [MARC] Author: Carl Wilhelm Linder, Carl August Walberg - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - T - Traf ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

458

διδό μένος 1. παραδεδομένος (3) παρά τών
προγόνων.

Traf, τό διατροχάζειν. κάλπη, ή. (αυτοφυής)
δρόμος, ό.: rida i t., Ιππω διατροχάζοντι Ελαύνειν.

Τ räf va, (toV αυτοφυή) διατροχάζειν.
καλπά-ζειν. τ ρ έχε ιν.

Τ räf va, ved 1. d., øtø^tW. συννεϊν.

Trafve, σώ ρεύμα, τό. σωρός, ό.

Tragedi, τρα^ωΛ’α, -författare,
τρα-γωδοποιός, ό. τραγικός, ό. sällan, τρα/ωΛ>£, ό.

Tragisk, τραγικός, 3.: t. skådespelare,
τρα-yöidof, ό. τρα^ωΛω*’ υποκριτής, ό.: framställa
t:t, τραγωδεϊν.: t. framställning, τραγώδημα, τό.

Trakassera, Ενοχλείν τινι τινά. πράγματα
παρέχειν τινί. -eri, Ενόχλησις, ή. πράγματα, τά.
™Q<*Xi, Ψ

Trakt, χώρα, ή. χωρίον, τό. τόποδ, ό.: jemn
t., πεδιάς, άδος, ή. πεδίον, τό.: bergig t., ορεινή
(χώρα), ή.: i t:n vid, omkr. ngt, περί m. acc.:
fr. hkn t.? πόθεν; ποδαπός, 3; han är fr. vår
t., ημεδαπός Εστίν.: en ifr. t:n (s. är i fråga),
τών Εγχωρίων τις.

Trakta, se Eftertrakta.

Traktamente, se Förplägning.

T rak t an, Επιθυμία, ή. όρεξις, ή. ορμή, ή.
σπουδή, ή. jfr Sträfvan.: dta är föremålet f.
all min diktan o. t., περί τούτου μοί Εστίν άπασα
ή σπουδή, περί τούτο πάσαν σπουδήν 1. πάντων
μάλιστα σπουδάζω, πρός τούτο πάσρ όρμρ τε καί
Επιθυμία φέρομαι.

Traktat, se Afhandling, Fördrag,
Förplägning. -era, se Behandla, Förpläga.

Trall, τερέτισμα, τό. τερετισμός, ό.: hålla
sma t., τά αυτά αδειν, λέγειν, ποιεϊν.: efter
gammal t., κατά τό παλαιόν.

Tralla, τερετίζειν.

Tramp, πάτος, ό. βήμα, τό. jfr Steg.: =
följ., se d.

Trampa, i väfstol, ung., βάθρον, τό. βήμα,
τό. ύποπόδιον, τό.

Trampa, πατεϊν, på ngt, τί. τόν πόδα
(Επι)-θεϊναι Επί τι. τοις ποσίν πιέζειν τι.: t. under
fötterna, (κατα)πατεϊν τι. πατεϊν τι.
Επεμβαί-νειν τινί. προπηλακίζειν τι.: t. miste,
δλισθά-νειν. — t. af, ned, till etc., se compp.

Trampning, τό πατεϊν. πάτος, ό.

Tran, λίπος 1. έλαιον τό άπό τών Ιχθύων.
πι-μελή, ή.

Τ τ an a, γέρανος, δ, sedn. ή.

Tranig, λιπώδης, πιμελώδης, 2.

Transitiv, μετά-, διαβατικός, 3, άλλοπαθής
2 (Gram.).

Transito, διαγωγή, ή. -tull, διαγώγιον,
παραγώγιον, τό. διαγωγικά τέλη, τά.: fordra,
uppbära t. af ngn, παραγωγιάζειν τινά.

Transpiration, διαφόρησις, διάπνευσις, ή.:
hämmad t., άδιαπνευστία, ή.: befordrandet.,
δια-πνευστικός, 3. -rera, διαφορεϊν.: s. lätt t:r,
εύ-διαφόρητος, 2.: s. m. svårighet t:r,
δυσδιαφόρη-τος, 2.

Transport, 1) ss. handling, αγωγή, ή.
κο-μιδή, δια-, παρακομιδή, ή. παραπομπή, ή. 2)
det fortskaffade, φορτίον, τό. άγώγιμα, τά.: till
sjös, ναυστόλημα, τό. -era, (δια)κομίζειν.
δια-βιβάζειν. παραπέμπε ιν (ss. eskort), παρακομίζειν
(vidare), μετακομίζειν (till annat ställe), -skepp,
φορταγωγόν πλοϊοΡ, τό. jfr Las t dr a g are 2).:

Tredje.

f. hästar, ιππηγός 1. ϊππαγωγός ναύς, ή.: f.
soldater, στρατιώτις ναύς, ή.

Trapp (fågel), ώτίς, ίδος, ή.

Trappa, κλΐμαξ, κος, ή. βά&ρον, τό.
άνα-βά&ρα, ή. αποβάθρα, ή (till nedstigande, ish.fr.
fartyg), άναβάσεις, αι (trappsteg).: liten t.,
κλι-μάκιον, τό. κλιμακίς, ίδος, ή.: stiga upp, ned
på en t., άναβαίνειν, καταβαίνειν διά κλίμακος. :
utför t:n, κατά τής κλίμακος.

Trappformig, κλιμακώδης, 2. κλιμακωτός, 3.

Trappsteg, βά&ρον, τό. βα&μίς, ή.
(έπ)ανα-βα&μός, δ. κλιμακτήρ, ήρος, ό.: hinna ärans
högsta t., τυγχάνειν τής μεγίστης τιμής.: första
t:t till ngt, ή πρώτη άφορμή τίνος 1. πρός τι.
άρχή τίνος, ή.

Trappvis, κλιμακηδόν. ώσπερ κλϊμαξ 1. διά
κλίμακος (efter smnhanget).

Trasa, ράκος, τό. ράκιον, τό. λακίς, ίδος, ή.
απόσπασμα, τό.: att torka m., se Torkduk.
Jfr Lumpor.

Trashank, τρνχηρός, πενιχρός, πονηρός
άνθρωπος, ό.

Trasig, ρακώδης, 2. σαθρός, 3.
{καταρρακωμένος, {δι)εσπ αραγμένος, 3 (söndersliten).: om
ms kr, ρακόδυτος,

Traspack, άγυρτικόν πλή&ος, τό. συρφετός, δ.

Trassel, ταραχή, ή. Se Bråk.

Trassla, (δια)ταράττειν. Εμπλέκειν. συγχεϊν.
Jfr compp. ο. Inveckla.

Trasslig, Εμπεπλεγ μένος, 3. άκριτος, 2.
ταραχώδης, 2.

Trasslighet, ταραχή, ή. ακρισία, ή.

Trast, κίχλη, ή. κόψικος, δ.: pipa s. en t.,
κοσσυφίζειν.

Tratt, χοάνη, χώνη, ή. διέραμα, τό.

Travestera, παρωδειν. -ering, παρωδία, ή.

Tre, τρεις, τρία. äfv. τριττοί, 3.: ss. siffra,
γ’.: talet t., τριάς, άδος, ή.: t. gånger, τρις.:
d. tredje, τρίτος, 3.: it. delar, τριχ$. τρίχα.: på
t. ställen, τριχού. τρισσαχρ.: af t. handsbredder,
τριπάλαιστος, 2.: t. fot (lång etc.), τρίπεδος, 2.
Tρίπους, ουν. τριών ποδών, τρεις πόδας έχων,
ουσα, όν.: t. alnar, τρίπηχυς, 2.: t. famnar,
τρι-όργυιος, 2.: t. stadier, τριστάδιος, 2.: m. t. ögon,
τριόφθ-αλμος, 2.: m. t. kroppar, τρισώματος, 2.:
m. t. toppar 1. spetsar, τρικόρυφος, 2.: m. t.
leder (en sats), τρίκωλος, 2.: af t. tidsenheter (i
metriken), τρίσημος, τρίχρονος, 2.: m. t.
våningar, τρίστεγος, τριώροφος, 2.: t. gånger så
mycken, stor, τριπλάσιος, 3.: m. t. andra, αυτός
τέταρτος.: t. dagars, τριήμερος, 2. τριών
ημερών.: t. dagars tid, τριημερία, ή.: t. dagar förut,
πρότριτα.: t. månaders, τρίμηνος, 2.
τριμηνιαίος, 3. τριών μηνών, -årig, τριετής, 2.
τριέ-τ?ις, 2. έτη τρία έχων, ουσα, ον ο. τέταρτον ετος
άγων, ουσα, ον (bl. om lefnadsålder).: t. tiderymd,
τριετία, ή. äfv. τριετή ρις, ίδος, ή (eljest treårsfest).

Trea, τριάς, άδος, ή.

Treben t, τρισκελής, 2. τρίπους, ουν.

Trebladig, τρίφυλλος, 2.

Tredelt, τρίμοιρος, τριμερής, 2.

Treding, τριτημόριον, τό. τριτημορίς, ίδος,
ή.: förminska tiiL t., άποτριτούν.

Tredje, τρίτος, 3.: t. gången, f. det t., (τό)
τρίτον (i. det t., äfv. τρίτως. Εκ τρίτου 1. -ων).:
t. del, se Föreg.: t. priset, rummet, τριτ&α> τά.:
på t. dagen, τριταίος, 3.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 23:30:58 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svegrek/0462.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free