- Project Runeberg -  Svenskt-grekiskt lexikon /
470

(1862) [MARC] Author: Carl Wilhelm Linder, Carl August Walberg - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - T - Tänkande ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

470

Tänkande — Töväder.

γνώσκω, οντω γνώμην I. ταντην τήν γνώμην
έχω περί τον πράγματος. 4) vara sinnad,
φρονεϊν νοεϊν.: t. lika m. ngn, ϊσα φρονεϊν τινι.:
han t;er intet ondt dermed, ονδέν κακόν νοών
τούτο ποιεϊ. 5) ha f. afsigt, i sinnet, έπινοεϊν.
διανοεϊσθαι. Iv νώ έχειν. μέλλειν. Jfr Ämna.
t>) tro, förmoda, νομίζειν. οϊεσθαι. ύπολαμβάνειν.
δοκεϊ μοι. έλπίζειν, προσδοκά ν (om ett
tillkommande). 7) tänk att, ή γάρ.: tänk om, ει γάρ
(ss. önskan), εϊ δή : kan t., δηλονότι, δηλαδή,
δήθεν. δή. άρα.

Tänkande, φρόνησις, ή. διάνοια, ή.

Tänkare, άνήρ άγχίνονς 1. λογιστικός, ό.

Tänkbar, νοητός, 3. νοήσει περιληπτός, 3.:
det är icke t:t, ούχ οϊόν τε. Jfr Möjlig.

Tänkespråk, απόφθεγμα, τό. γνώμη, ή.
λόγος, ό.

Tänkesätt, νούς, ό. διάνοια, ή. ήθη, ών, τά.
τρόποι, ol.: ädla t., ευγνωμοσύνη, ή.
χρηστό-της, ή. καλοκάγαθία, ή.: upphöjda t.,
μεγαλοψυχία, ή. φρόνημα, τό.: lågat., μιχροψνχία, ή.:
lika t., ομόνοια, όμοφροσύνη, ή.: ändra t.,
με-τανοεϊν. γνώμην έλέσθαι άλλην.: komma ngn att
ändrat., μετα-, παραπείθειν τινά. Jfr Sinnelag.

Tänkvärd (i g), άξιομνημόνεντος, 2. μνήμης
άξιος, 3.

Täppa, έπι-, έμβνειν. άπο-, έπι-, δια-,
έμ-φράττειν. άποκλείειν (stänga).

Täppa, κηπίον, κηπίδιον, τό

Täppning, άπο-, έμφραξις, άπόκλεισις, ή.

Tära, se Fräta.: t. på ngt, äfv. μειούν,
i-laττούν (minska), άναλίσκειν (uttömma).: en t:nde
sjukdom, φθινάς νόσος, ή.

Tärfeber, se Tvinsot.

Tärna, 1) se Jungfru, Piga. 2) fågeln,
λευκός λάρος, ό.

Tärning, κύβος, ό, αστράγαλος, ό (om skilln.
se Lei.), dem., άστραγάλιον, τό. άστραγαλίσκος,
ό.: spela t., κυβεύειν. άστραγαλίζειν.: t: en är
kastad, άνέρριπται 1. έρριπται κύβος.: ögon på en
t., σημεϊον, τό. κύβος, δ. στιγμή, ή.: bägare, ur
hka t: ar ne kastas, φ>ιμός, o.

Tärningformig, κυβοειδής, άστραγαλώδης, 2.

Tärningskast, βόλος, o (om Κώος ο. κύων,
se Lei.).

Tärningsspel, κυβεία, ή. άστραγαλισμός, ό.
άστραγάλισις, ή.: ställe der sdnt idkas, se
Spelhus.

Tärningsspelare, κυβευτής, ού, ό.
άστρα-γαλιστής, ού, ό. σκιραφευτής, ού, ό.

Tärpenning, έφόδιον, τό (vanl. pl.).

Tät, πυκνός, 3 (i alla d. Sv. ordets bett.),
δασύς, 3 (om hår, löf, träd), βαθύς, 3 (om hår,
skog, säd), ευπαγής, 2, ναστός, 3, <τ?£ρρο?, 3
(mots. μανός), συχνός, 3, αθρόος, 3 (om en
smnpackad massa af individer), στέγων, ουσα, ον,
στεγνός, 3 (om kärl o. d.). — Adv., πυκνόν,
ηυκνά, συχνόν, συχνά (i tids bet.), ofta gm adj.:
t. efter, intill, vid etc., se Nära. — Ofta
användas smnsättningar af πυκνός o. δασύς t. ex.
ra. t. frukter, frön, leder, πυκνόκαρπος, πυ-

κνόσπορος, πυκνογόνατος, 2.: så tätt,
πνχνοσπο-ρεϊν.: m. t. tänder, πυκνόδους, δ, η.: m. t.
blad, rötter, πυκνόφυλλος, πυκνόρριζος, 2.: m. t.
skägg, δασυπώγων, βαθυπώγων, ό, ή.: m. t. hår,
δασύθριξ, τριχος, δ, ή. λασιόθριξ, -χαίτης, δ, ή.
på benen, λασιοκνήμων, -κνημος, δ, ή. i
pannan, δασυμέτωπος, 2.: m. t. tjädrar,
πυχνόπτε-ρος, 2.: m. t. pelare, πυχνόστυλος, 2.: m. t.
löfverk, πυκνόφυλλος, 2. δασύς, 3. λάσιος, 3.: tätt
beväit, δασύς, 3. λάσιος, 3. m. träd, πυκνός
δένδρεσιν.

Täta, πυχνούν. έπιπυκνούν (ytterligare),
πη-γνύναι.

Täthet, πυκνότης, ή. δασύτης, ή. βαθύ της,
ή. βάθος, τό. στερρότης, στιφρότης, ή. ο. gm adj.

Tätna, πυκνούσθαι. στερεούσθαι. πήγνυσθαι.

Tätting, se Gråsparf.

Tö, ή του πάγου λύσις.: det är t., λύεται δ
πάγος, (άνα)τήκεται, απέρχεται ή χιών.

Töa, se Föreg.

Töcken, -nig, se Dimma, -mig.

Töfva, se Dröja, Vänta.

Töja, se Tänja.

Tölp, se Följ.

Tölpaktig, σχαιός, 3. άγροιχος, 2. φορτικός,
3. άπειρόχαλος, 2. άβέλτερος, 2.: t. väsen, se
Följ.

Tölpaktighet, (τρόπων) σχαιότης, ή.
φορτικό της, ή. άπειροκαλία, ή. άβελτερία, ή.

Töm, se Tygel.

Tömma, (έκ)κενονν. έρημονν.: ett kärl,
έξαν-τλεϊν.: en bägare, έκπίνειν.: t. ngt öfver ngn,
xa-ταντλεϊν, χαταιονάν τινός τι.

Tör, torde, gm opt. m. av. Se Gram.

Töras, se Våga.

Törn, se Stöt.

Törnbuske, άκανθα, ή. βάτος, ή. άκανθε ών,
ώνος, ό.

Törne, άκανθα, ή.: af t., άκάνθινος, 3.
βά-τίνος, 3 : infattad i t., άκανθοστεφής, 2.: rispad
af t., άκανθοπλήξ, ήγος, ό, ή.: s. bär t.,
άχαν-θοφόρος, 2.: bära t. (om jorden), άχανθοφυεϊν.:
skjuta t., άκανθδύσθαι.

Törnekrona, άκάνθινος στέφανος, ό.

Törnhäck, αιμασιά, ή.

Τ örn ig, ακανθώδης, 2. άχανθιχός, 3. fig.,
τραχύς, 3. δύσβατος, 2.

Τ örn ros, se Ros.

Törntagg, άκανθα, ή.

Törst, δίψα, ή ο. δίψος, τό (eg. ο. fig.), efter
ngt, τινός.: hafva, känna t., se Följ.: väcka t.,
διψήν ποιεϊν. δίψαν παρέχειν, έμποιεϊν.: s.
väcker t., διψώδης, 2. διψητικός, 3·: släcka t.,
σβεννύναι τήν δίψαν.: s. släcker t., άδιψος, 2
(äfv. fri fr. t.).: ej känna t., άδιψεϊν.

Törsta, διψήν.: fig., διψήν, πεινήν,
έπιθν-μεϊν τίνος.

Törstande, δίψησις, ή.

Törstig, διψών, ώσα, ών. διψηρός, διψαλέος,
3.: mycket t., έκδιψος, 2.

Töväder, se Tö.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 23:30:58 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svegrek/0474.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free