- Project Runeberg -  Svenskt-grekiskt lexikon /
482

(1862) [MARC] Author: Carl Wilhelm Linder, Carl August Walberg - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - U - Upprorisk ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

481

Upprorisk — Uppsluka.

bringa ngn till u., στασιάζίΐν, th στάσιν
Εμβάλ-λ§ιν, ταράττίΐν, άνιστάναι τινά.: vara i u., Ev
στάσει tiv αι. στασιάζει**, στασιαστιχώς εχειν.: göra
u., νεωτερίζειν. στασιάζειν, mot ngn, ηρός τινα.
άντιστασιάζειν τινί. Επανίστασθαί τινι.
άφίστα-σθαί τίνος (affalla).: deltaga i u., σνστασιάζειν.
2) oro, förvirring, θόρυβος, ό. ταραχή, ή.

Upprorisk, στασιαστιχός, στ ασιωτιχός, 3.
νεωτεροηοιός, 2 (om pers.), στασιώδης,
ταρα^ώ-δης, 2 (om pers. ο. orter), ο. part., se Föreg.:
på u. sätt, χατά τό στασιωτιχόν.

Upprorsm ak ar e, στασιώτης, ov, o.
νεωτεριστήςov, o. o. partt., se under Uppror.

Upprulla, 1) tr., a) rulla uppför, άναχυλίνδειν.
b) hoprulla, συνεΐίττειν. c) utveckla, άνειλεϊν.
άν ελίτ τειν. άναπτύσσειν. 2) intr., gm pass.

Upprusa, se Uppspringa.

Upprutten, ολος σαθρός, 3. χατασεαηπώς,
νία, ός.

Uppruttna, χατασήηεσθαι.

Upprycka, 1) tr., Εχτίλλειν, Εχχοχίζειν (har
ο. d.). άνασηάν.: m. rötterna, Εχριζούν. 2) intr.,
se Upptåga.

Upprymd, φαιδρίς, 3. ιλαρός, 3. εύθυμος, 3.

Uppräcka, άνατείνειν. άνέχειν.

Uppräkna, άη-, Εξαριθμεϊν. άν-, Λ-,
χαταρι-θμείν, -σθαι. άπο-, χαταλογίζεσθαι. χαταλέγειν,
διηγεϊσθαι, δι(εξ)ελθεϊν (uppnämna).: u.
slägt-lederna, γενεαλογεϊν τήν σνγγένειαν.

Uppräkning, απ-, Λ-, Εξ-, χαταρίθμησις,
ή. άπόλογος, κατάλογο?, ο1, διήγησις, ή.

Uppränna, se Υ ar ρ a.

Uppränning, 1) eg., se Yarp. 2) oeg., se
Utkast.

Upprätt, ορθός, δρθιος, 3.: u. ställning,
όρ-θότης, ή.: ställa u., (αν)ορθούv.: stå u.,
όρθού-αθαι : gå u., ορθόν βαδίζειν 1. ηορεύεσθαι.: sitta
u., άναχαθήσθαι. Se vidare Rak o. Följ.

Upprätta, 1) eg., se Uppresa. 2) fig.,
inrätta, χαθιστάναι. συνιστάναι. χατασχευάζειν.: åter
u., άποχαθιστάναι (en inrättning). Επανορθούν,
-σθαι (t. ex. άνναμιν, συνθήχας, αμάρτημα). : u.
vänskap, förbund o. d., ποιεϊν.: u. ngns mod,
Εγείρε tv, παραμυθεϊσθαι (trösta), Επι-,
παραθαρ-ρννειν τινά. άναθαρρύνειν τινά (åter). Jfr Mod.

Upprättande, 1) se Uppresning. 2)
χατά-στασις, ή. σύστασις, ή. χατασχευή, ή.
άποχατά-στασις, ή. Επανόρθωσις, ή.

Upprättelse, δίχη, ή. τιμωρία, ή.: gifva
ngn u., δίχην 1. τιμωρίαν διδόναι 1. ύπέχειν
τινί.: få, ha fått u.% δίχην λαμβάνειν, εχειν.: skaffa
sig u. af ngn, τιμωρεϊσθαι, τίσασθαί τινα.:
rättighet till u., σύλα, τά (se Lex.).

Upprätthålla, se Uppehålla 2).

Upprättstående, se Upprätt.

Upprödja, λε αίνε tv. όμαλίζειν, -ύνειν (göra
jemn), Εξημερούν. χατασχευάζειν.

Upprödjning, ίξημέρωσες, ή. χατασχευή, ή.

Uppröra, χινεϊν. ava-, Λα-, παραχινεΐν.
τα-ράττειν, Λα-, σννταράττειν. Ιγείρειν.: = väcka
ovilja, παροξύνειν. Εξ-, παροργίζειν. Εξαγριαίνειν.
αγανάκτησιν εχειν τινί. — upprörande,
άγα-ναχτητδς, 3. ανάξιος, 2. δεινός, 3.: finna ngt
α., δεινόν ποιεϊσθαι 1. ήγεϊσθαί τι.

Upp rö ta, Λα-, χατασήπειν.

Upp&amla, se Samla.

Uppsats, σνγγραμμα, τό. μελέτη, ή. υπό-

μνημα, τό (anteckning), κατάλογος, ό ο. àno*
γραφή, ή (förteckning).

Uppseende, 1) uppmärksamhet, θαύμα, τό
(förundran).: väcka u., περίβλεπτον γίγνεσθαι,
θαύμα παρέχειν. θαυμάζεσθαι. λαμπρό ν
φαίνε-σθαι. Jfr Uppmärksamhet. 2) se Följ.

Uppsigt, Επιστασία, ή. Επιμέλεια, ή. φυλαχή,
ή.: ha u. öfver ngt, Επισχοπείν, Εφοράν τι.
Επι-στατείν τίνος. Εφεστάναι τινί. Επί τινι είναι.
Επι-μελεϊσθαί τίνος. Επιτροπενειν τι.: vara lemnad
utan u., άμελεϊσθαι.

Uppsjuda. άναζεϊν. άνα-. Εχβράζεσθαι.
άνα-χαχλάζειν.

Uppsjö. 1) se Flod 3). 2) se Öfverflöd.

Upp sk af fa, άναχομίζειν. άναφέρειν.

Uppskaka. 1) eg.. διασείειν. άνα-, διαχινίϊν.
se Uppröra. 2) oeg.. χινεϊν. (δια)ταράττειν.
Εχπλήττειν. Jfr Skaka

Uppskatta, se Yärdera.

Uppskicka, άναπέμπειν. άνιέναι.

Uppskjuta, 1) tr., a) flytta uppåt,
άναχι-νεϊν. άνω χινεϊν. άνάγειν. b) till annan tid
framskjuta, άναβάλλειν, vanl. -σθαι. άναβολήν
ποιεϊσθαι τίνος, ύπερβάλλεσθαι. άνα-, ύπερτίθεσθαι
(Sedn.). c) gm skjutning göra slut på,
(xar)-αναλίσχειν (βάλλοντα). 2) intr., a) om växter,
άνατέλλειν άναθεϊν, άνατρέχειν (hastigt).: låta
u., άναφύειν. b) fara i höjden, άνω φέρεσθαι.
άναφέρεσθαι. c) höja sig, se Höja 1).

Uppskof, αναβολή, ή. διατριβή, ή.: utan u.,
άνυπερθέτως. αμελλητί : åstadkomma ett u. m.
ngt, άναβολήν ποιίϊν, ο. -σθαί τίνος.: tåla u.,
άναβολήν εχειν.

Uppskotta, άναβάλλειν τγι άμρ. άναχουν.

Uppskrifning, άνα-, άπο-, Επιγραφή, ή.

Uppskrifva. άναγράφειν. άπ ογράφειν.
Επι-γράφειν (på ngt, εν τινι 1. εις τι), χατασημαίνεσθαι
(uppteckna-).: u. ngt f. sig, γράφίοθαί τι.

Uppskrufva, αϊρειν χοχλία. Jfr Skrufva.

Uppskrämma, άναφοβίϊν. Εχπλήττειν. άνα·
σοβεϊν (fr. sin plats).: bli u:d, äfv. άναπτοείσθαι.

Uppskuffa, άνωθεϊν. άνω ώθεϊν-

Uppskura, se Upp feja.

Uppskära, 1) öppna, (άνα-, δια-, Εηι)τέμνειν.
άνασχίζειν. (δια)σχίζειν. 2) se Α fm ej a.: uppskär
ej hd du ej sått, a μή χατέθου μή άνέλρ.

Uppskärning, {άνα-, δια-, ίπι)τομή, ή.
διά-σχισις, ή.

Uppskörta, eg., άναζωννύναι,
άναστέλ-λειν (om drägten).: u. sig, άναχολπίζειν. 2) fig.,
Εχχρηματίζεσθαί τινα. πλεονεχτιίν τινα. Jfr
Pungslå.

Uppskörtande, αναστολή, ή.

Uppslag, 1) på kläder, se Bräm. 2) på
pris, Εηιτίμησις, ή. 3) i metrik, άνάχρουσις, ή.
4) omkastning, μεταβολή, ή. 5) inledning,
början, άρχή, ή.: ge u., άρχε tv τινός, ύφηγεϊσθαί
τινί τίνος.

Uppslamma, χατιλνειν. — uppslammad,
Ιλυώδης, 2.: om flodmynningar, τυφλός, 3.

Uppslicka, άναλείχειν. άπολάπτειν.

U ρ ρ s 1 i ρ ρ a , άνίεσθαι. λύεσθαι. χαλάσθαι.
Se Uppsläppa. — uppsluppen, πίριχαρής,
2. λαμυρός, 3. νεανιχός, 3.

Uppslita, 1) uppnöta, τρίβΛίν. ini-, xmfib
τρίβειν (utslita). 2) se Up pr it ν a.

Uppsluka,, άναχάπτειν άνασηάν. Se.S 1 ukia,.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 23:30:58 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svegrek/0486.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free