- Project Runeberg -  Svenskt-grekiskt lexikon /
485

(1862) [MARC] Author: Carl Wilhelm Linder, Carl August Walberg - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - U - Upptågsmakare ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

Upptågsmakar© — Urin.

485

förbi, inför ngn, παρελαύνειν. παρ(εξ)ιέναι.: i
högtidligt tåg, πομπήν άγειν 1. πέμπων,: låta
u., άν άγειν.

Upp tåg sm ak ar e, γελωτ οποιός, ό.
γελοια-ατής, ον, ό. χόβαλος, ό. βωμολόχος, ο
(föraktlig). πολυπράγμων, ονος, ο (förslagsmakare). Se
Upptåg.

Upptäcka, 1) finna, få kunskap om,
εύρί-σκειν. άν-, Εξευρίσκειν αϊσθάνεσθαι. μανθάνειν.
φωράν. Εννοεϊν. Επινοεϊν. όράν.: u. ngt hos ngn,
παρευρίσκειν, παροράν τί tivι. 2) röja,
άποχα-λύπτειν. άποφαίνειν. φανερόν ποιεϊν. δηλούν.
μην ν ειν. χατηγορείν.

Upptäckt, 1) ss. handling, a) finnande,
ευ-ρεσις, άν·, Εξεύρεσις, ή. φώρασις, ή. b) röjande,
άποκάλυψις, tf. δήλωσις, tf. μήννσις, tf.
κατηγορία, tf. 2) det funna, εύρημα, Εξεύρημα, τό.
Επινόημα, τό.

Upptända, 1) eg., (άνα)καίειν. άπτειν,
Εξ-άπτειν. Εναν ειν. jfr Antända. 2) fig., {άνα-,
Εκ)φλίγειν. dia-, Εκκαίειν. παροξύνειν.: rara
upptänd, se Brinna 3).

Upptändning, εκ-, άνάκαυσις. εναυσις,
εξα-ψις, tf.

Upp t änka, Επινοεϊν. Εννοεϊν. Εκφροντίζειν.
σο-φίζεσθαι (ngt fint, slugt), εύρίσκειν, Εξευρίσκειν.
μηχανάσθαι (medel, utvägar).

Upptänklig, gm omskr. t. ex. göra sig all
u. möda, πονειν ώς δυνατόν μάλιστα. Επί πάν
Ελθεϊν. πάντα κάλων Εκτείνειν, κινεϊν, Εφιέναι
(ord-spr.).: använda alla u. medel, μηχανάσθαι πάσας
1. τάς Εξ άνθρώπων μηχανάς.: visa ngn all u.
ära, θεραπεύειν τινά πάσρ θεραπεία. Jfr Μ ö j 1 i g.

Upptöa, se Upptina.

Uppnti, se Upp o. I.

Upputsa, Εκκαθαίρειν (rengöra), καλλωπίζειν.
σχημάτιζε ιν. (δια)κοσμεϊν.

Uppvakna, se Vakna.

Uppvakta, 1) passa upp ngn, se Betjena.
2) besöka, άσπάζεσθαί τινα. άσπασό μενον
προς-ελθεϊν τινι. Εντνγχάνειν τινί. 3) u. ngn m. ngt,
χαρίζεσθαι, παρέχειν τινί τι.

Uppvaktning, 1) se Betj ening. 2) besök,
ϊντενξις, tf. ασπασμός, o.: aflägga u., se Föreg.

Uppveckla, άναπτύσσειν. άν-. Εξελίττειν.
α-νειλεϊν. (άνα)λύειν.

Uppveka, -vekna, seUppmjuka, Mjnkna.

Uppvigla, (άν)εγείρειν. ταράττειν. εϊς στάσιν
Εμβάλλειν. διαστασιάζειν (mot hrandra).: u. ngn
mot ngn, Επανιστάναι τινά τινι. άφιότάναι τινά
τίνος.

Uppviglare, se Upprorsmakare.

Uppvika, άναστέλλειν. άναβάλλεσθαι : u.
ärmarna, περισπάσθαι τάς χειρίδας.

Uppvinda, όνενειν. άνέλκειν.

Uppvisa, δεικνύναι. άνα-, άπο-, Επι
δεικνύναι. άποφαίνειν. προφέρειν. παρέχειν.

Uppvisning, δεϊξις, άνά-, άπό-, Επίδειξις, tf.

Uppvrida, άνω στρέφειν. (Επ)αίρειν (höj a upp).
εις τονμπαλιν περιστρέφειν (sno upp).

Uppvräka, άναρρίπτειν. άνα-, Εκ βάλλειν

Uppväcka, se Väcka.

Uppvädra, ξινηλατεϊν. Εκρινίζειν Jfr
Uppspåra.

Uppväga, 1) se Väga.: åt ngn, se
Tillväga.: u. ngt m. ngt, άντίσταθμον 1. ϊσόρροπον
τιθέναι τί τινι. άντισηκονν τί ην*. 2) m häf-

kraft lyfta, άνα-, Εκμοχλεύειν. 3) hålla
jemnvigt m. ngn, άντίρροπον 1. άντ άξιον είναι τίνος.
ϊσόρροπον εϊναί τινι. Jfr Motsvara.

Uppvälla, άναβλνζειν, -βλύειν.

Uppvältra, se Upprulla.

Uppvända, άνω στρέφειν. άνασ τρέφειν.: upp -,
ο. nedvända, se Vända.

Uppvärma, άναθερμαίνει v. mat, άναπέττειν.
Se Värma.

Uppväxa, 1) eg., αύξάνεσθαι. μέγαν
γίγνεσθαι. άναβλαστάνειν. άνατέλλειν, άναφύεσθαι (om
växter), jfr Uppskjuta, άνατρέφεαθαι
(uppfödas).: u. m. ngn, συντρέφεσθαί τινι.: låta u.,
άνιέναι. άναδιδόναι. άναφύειν. ανατρέφει ν. —
uppväxt, = fullväxt, se d. o.

Uppå, se Ρ å.

Uppåt, άνω. εϊς 1. πρός τό I. τά ανω.
ανά-καρ. Ofta gm smnsättning m. άνά. Se Upp.

Uppäta, κατεσθίειν. καταβιβρώσκειν.

Uppöfva, (Εξ)ασκεϊv. Ex-, διαπονεϊν Jfr Ö f v a.

Uppöfver, se Ofvan.

U ρ ρ ö s a, άρύτειν (άρύειν), -σθαι. άντλεϊν
(utösa).

Ur, ώρολόγιον. ωροσκόπιο ν, ώρονόμιον. τό.
γνώμων, ονος, ό.

Ur, Εκ, Εξ. mest, ensamt 1. tillika, i
smnsättning m. vv., se Nedanf. — De smnsättningar s.
ej här äro upptagne sökas under Ut 1. under de
enkla vv., hka smnsättas m. Εκ, stundom m. άπό.

Uraktlåta, se Underlåta, Försumma.

Uraktlåtelse, -enhet, se Underlåtande,
Försummelse, -lighet.

Urarfva, göra sig u., άφ-, Εξίστασθαι τής
κληρονομιάς, ού δέχεσθαι τήν κληρονομίαν 1. d.

Urarta, Εξίστασθαι, Εκπίπτειν, Εξαλλάττειν
(τού γένονς). μεταβάλλειν (εϊς άλλο γένος).: u. till
ngt, μεταβάλλειν, μεθίστασθαι, μεταπίπτειν είς
τι. — urartad, άγενής, 2.

Urartande, διάστασις, tf (om växter), ο. gm vv.

Urbild, άρχέτυπον, πρωτότυπον, τό.

Urbita, άποδάκνειν. Εκτρώγειν.

Urbleka, άλλάττειν, διαφθείρειν τό χρώμά
τίνος. Εκχρωννύναι τι. άφανίζειν (utplåna, t. ex.
skrift).: u:s, äfv. Εξίτηλον γίγνεσθαι (om färg).:
s. lätt u:es, Εξίτηλος, 2. — urblekt, χλωρός,
3. Εξίτηλος, 2.

Urblekning, tf τού χρώματος διαφθορά.

Urblåsa, φνσώντα Εχκενούν 1. κοιλαίνειν.

Urborra, Εκτρνπάν.: det u:de, Εκτρύπημα, τό.

Urbota, mål, ung. άγων άτίμητος, ό. b) β·
Ohjelplig.

Ur elementer, τά πρώτα στοιχεία, τά Εξ άρ
χής ύπάρχοντα.

Urfäder, οι Εξ άρχής πρόγονοι, προπάτορες, οί.

Urgammal, άρχαιότατος, 3. πολυχρόνιος, 2.
πολυετής, 2.: sedan u:la tider, Εκ τού πάνυ
αρχαίου.

Urgnugga, Εκτρίβειν.

Urgrund, πρώτη αϊτία, tf.

Urgräfva, -gröpa, (Εκ)κοιλαίνειν.
διατρν-πάν. subst., κοίλανσις, ή.

Urhaka. Εξαιρεϊν τό άγκιστρον λύειν.

Urhålka, se Urgräfva.

Ur häl la, Εχχεϊν. άποχεϊν.

Urin, ούρον, τό. ούρημα, τό.. afföra m, u.,
άπουρεϊν.: drifva u., ούρα άγειν.: låta u.,
or-ρεϊν. όμιχεϊν. låtandet, ονρηΰις, tf. —blåsa,

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 23:30:58 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svegrek/0489.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free