- Project Runeberg -  Svenskt-grekiskt lexikon /
487

(1862) [MARC] Author: Carl Wilhelm Linder, Carl August Walberg - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - U - Utandas ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

Utandas —Utböja.

487

tad). χάνος, 3 (tom), άπεστερημένος, 3 (beröfvad)
1. d. t. ex. utan vänner, έρημος φίλων.: en vagn
u. kusk, άραατα κενά ηνιόχων.: u. fädernesland,
άπεστερημένος τής πατρίδος, d) gm vv., s.
uttrycka saknad, t. ex. komma u. penningar, ηκειν
άπορονντα χρημάτων 1. ούκ έχοντα, φέροντα
χρήματα.: bli u. ngt, αποτυγχάνουν, μή μεταλαβεϊν
τίνος.: vara u. bröd, σπανίζειν σίτου, e) gm
särskilda uttr. t. ex. u. omsvep, άπλώς.: u. ngns
vetskap, λά#ρα, χρύφα τινός, άγνοουντός τίνος.
1. m. λανθάνειν (se Lex).: u. gensägelse,
ομολογουμένως.: u. förtjenst, παρά τήν άξίαν.: u.
din hjelp hade vi varit förlorade, άπολώλειμεν άν
εϊ μή σύ Ιβοήθησας. iv σοι σεσώσμεθα. — u. att,
vanl. gm part. m. negat. t. ex. u. att veta, ού 1.
μή εϊδώς.: u. att skratta, ού 1. μή γελάσας (äfv.
άγελαστί). Ofta äfv. gm en negat.
conditional-sats 1. gm ngn af de ofvan anförda vändningarne.
b) se Utom. 2) adv., se Utantill. 3) conj.,
αλλά. δέ.: icke bl. u. äfv., ού μόνον άλλάχαί. Jfr
Blott.

Utandas, ix-, άιτοπνείν. ix-, άποφυσάν.
άφιέναι.: u. sin sitta suck, se Ande.

Utandning, ixiτνοή, εκπνευσις, ή.

Utanefter, -ifrån, se Utifrån.

Utanför, se Utom.: = vid, se d. o.

Utanlexa, τό προσταχθέν Ικμανθόνειν.

Utanläsning, τό άπό στόματος λέγειν
(uppläsa utantill), τό Ικμανθάνειν (lära utantill).

Utanom, se Utomkring.

Utanpå, (iv τοις) εξω 1. έξωθεν (τινός). Jfr
Utantill.

Utanskrift, se Påskrift, Adress.

Utantill, (τά) εξω, εξωθεν, Ικτός. εκτοσθεν.:
lära u., Ικμανθάνειν.: kunna u., Ιξειδέναι. άπό
μνήμης εϊδέναι.: uppläsa u., άπό στόματος
ειπείν. άποστοματίζειν.

Utanverk, προτειχίσματα, τά. προμαχεών,
ώνος, ό.

Utanvägg, ό έξω 1. εξωθεν τοίχος.

Utarbeta, 1) tr., Ιξ-, άπεργάζεσθαι. ποιεϊν.:
m. möda, ίκπονεϊν.: m. noggrannhet, Ιξακριβούν.:
om själs-arbeten, συντιθέναι. μελετάν.
συγγρά-φειν. 2) reß., u. sig, a) ur ngt, dia-,
Ικάΰεσθαι. b) slita ut sig, κατατρίβεσθαι. ύπερπονεϊν.
τρύχεσθαι πόνοις.

Ut arbe te, ή iv τω ύπαίθρω Ιργασία. τό εξω
ϊργον.

Utarbetning, Ιξ-, άπ εργασία, ή.: om
själs-arbeten, μελέτη, ή.

Utarma, εϊς πτωχείαν 1. εις Ισχάτην πενίαν
1. άπορίαν καθιστάναι (pass., χαταστήναι,
ϊλθεϊν).: gm räntor, κατατοκίζειν. Jfr Utsuga.

Utarrendera, se Bortarrendera.

Utbasuna, Λα-, Ικκωόωνίζειν. διαφημίζειν.
θρυλεϊν. διαθρυλεϊν.

Utbedja sig, παραιτεϊσθαί τινά τι 1. m. inf.
Se Bedja 2).

tjtbegära, άπαιτεϊν. άξιούν άπολαβεϊν.

Utbekomma, άπολαμβάνειν. παραλαμβάνειν.
κομίζεσθαι. φέρεσθαι.

Utbeordra, κελεύειν 1. παραγγέλλειν τινά
Ιξι-έναι 1. ίκστρατεύειν (i fält). Ικπέμπειν.

Utbetala, άπο-, Ικτίνειν. άποδιδόναι. Ιξα~
ριθμεϊν (uppräkna).

Utbetalning, ht-, άτιότισις, ή. άπόδοσις, ή.
ίξαρίθμησις, ή.

Utbilda, ηλάττειν. άπ-, έξεργάζεσθαι.
διαπονεΐν. άσκεϊν. παιδεύειν (bl. andligen).

Utbildning, διαπόνησις, ή. άσκησις,ή.
παιδεία, παίδευσις, ή (själens).

Utbjuda, 1) till salu, άποκηρύττειν.
(άνα)-κηρύττειν. 2) se Inbjuda. 3) se Utmana.

Utblanda, se Utspäda.

Utblomma, -blomstra, άπανθεϊν.
παραν-θεϊν. παρακμάζειν (oeg.).

Utblotta, se Blotta 2) b) o. Utarma.

Utbl åsa, 1) tr., a) se Utandas, b) släcka,
(πνέοντα) (άπο-, κατα)σβεννύναι. 2) intr., slockna,
πνεύματι άπο-, κατασβήναι.

Utborga, se Borga 1).

Utbreda, a) breda ut, i sär, άνα-, Ικ-,
δια-πεταννύναι. άναπτύσσειν.: öfver ngt,
καταπεταν-νύναι. καταπλάττειν (bestryka, τί τινι).: u. sig
(om land o. d.) άναπεπταμένον εϊναι. b) sprida,
διαδιδόναι. iv-, διασπείρειν. Λα-, Ικφέρειν.: u.
sig, διαδίδοσθαι. χωρεϊν. διήκειν. διιέναι.
δια-πίπτειν.: förtärande, härjande u. sig öfver ngt,
Ιπινέμεσθαί τι.: vara allmänt u:dd på ett ställa,
Ιπιδημεϊν χωρίω τινί. jfr Utsprida, c) utvidga,
förstora, (Ιπ)α υξάνειν. προ βιβάζειν. ίκτείνειν.: u.
sig, αύξάνεσθαι. Ιπίδοσιν λαμβάνειν. Ιπιδιδόναι.
d) ref.., vidlyftigt orda, άποτείνειν 1. μηκννειν
τον λόγον, πολύν λόγον ποιεϊσθαι περί τίνος.

Utbredning, Ικπέτασις,ή διάδοσις,
διασπορά, ή. Ιπίδοσις, ή. mest gm vv.

Utbringa, se Utföra.: u. en skål, se d. o.

Utbrinna, se Nedbrinna, äfv. σβένννσθαι
(slockna).

Utbrista, 1) se Utbryta 2).: utbrista i
tårar, skratt etc., se d. oo. 2) se Utropa.

Utbrott, εκρηξις, Ικβολή, ή. αρχή, ή
(början).: en vulkans u., ρ v άκων Ικβολή. vanl. gm
vv. under Utbryta, t. ex. vid krigets u.,
αρχομένου 1. εύθύς καθισταμένου τού πολέμου.: under
ett u. af vrede, όργισθείς, χαλεπαίνων.

Utbrusa, 1) eg., άναβλύειν (uppspruta).: =
upphöra att sjuda, άναβράζειν. άποζεϊν. 2) fig.,
se under Utbryta 2). äfv. παρακμάζειν,
κατα-πραύνεσθαι (gå öfver, mildras).

Utbryta, 1) tr., a) eg., Ικρηγνύναι. βία
Ιξά-γειν 1. Ιξαιρεϊν. Ικμοχλεύειν (m. hafstång), b)
afsöndra, άποτέμνειν. απονέμει ν. άφορίζειν.
αφαιρεί ν. 2) intr., άρχεσθαι (γίγνεσθαι), γίγνεσθαι,
ϊκ-, καταρρήγνυσθαι (ish. om storm, oväder o.
d ). άναδίδοσθαι (ur ngts inre).: om vulkaner,
a-ναπέμπειν 1. Ικβάλλειν ρύακας.: ett krig utbröt,
πόλεμος κατερράγη, Ιγένετο, ήρξατο.: låta sin
vrede u. mot ngn, Ικρήγνυσθαι 1. Ικρήξαι όργήν
εις τινα. se Vrede.: u. i hotelser, svordomar,
förbannelser etc., se subst.

Utbränna, Ικ-, άποκαίειν. κατακαίειν.

Utbygga» Ιξοικοδομεϊν. Jfr Tillbygga.

Utbyggnad, Ικφορά, ή.

Utbyta, άλλάττειν, -σθαι, άντ-,
καταλλάττε-σθαι, διαλλάττειν, μεταβάλλειν, ngt mot ngt, τί
(αντί) τίνος (äfv. καταλλάττεσθαί τι πρός n).

Utbyte, (άντ)αλλαγή, ή. μεταβολή, ή.

Utbända, Ικμοχλεύειν.

Utbära, Ικφέρειν. Ικκομίζειν.

Utbärning, Ικφορά, ή. Ικκομιδή, ή.

Utböja, εξω κάμπτειν, κλίνειν.: åt sidan ,
παραχάμπτειν. πα ρακλίνειν. — ut böjd, om ben,
βλαισός, 3. om näsa, γρυπός, 3.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 23:30:58 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svegrek/0491.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free