- Project Runeberg -  Svenskt-grekiskt lexikon /
534

(1862) [MARC] Author: Carl Wilhelm Linder, Carl August Walberg - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Ö - Ögla ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

584

Ögla — Öp ρ,en.

Ögla, οπή, ή. λαβή, ή (handtag).

Ögna, se Se.

Ögonblick, χρόνον στιγμή, ή. άχαρής
χρόνος, ό. καιρός, ο (gynnande 1. af|görande).: i ö:et,
iv άκαρεϊ [χρόνω 1. του χρόνον). αντίκα μάλα.
άκμήν. παραχρήμα, και δή.: f. ö:et, τό
παραυ-τίκα 1. αντίκα, iv τω παραντίκα 1. παραχρήμα.:
icke ett ö, ούδένα χρόνον.: aldrig ett ö., ούδ’
άχαρη.

Ögonblicklig, άκαριαϊος, 3.
δ,ή,τό(παρ)-αυτίκα 1. παραχρήμα. — Adv., se under
Ögonblick.

Ögonbryn, όφρνς, νος, ή.: rynka ö:en,
συν-άγειν τάς όφρνς.

Ögonfägnad, τέρψις ή τής όψεως, οίον
οφθαλμών πανήγνρις, ή. ήδιστον θέαμα, τό.

Ögonhåla, κόγχη, ή. κόγχος, δ.

Ögonhår, βλεφαρίς, ίάος, ή.

Ögonkast, se Blick.

Ögonlidande, xaxov το χατά τονς
οφθαλμούς.

Ögonlock, βλέφαρον, τό.: det öfre ö:et,
iiτι-χνλίς, ίδος, ή (bl. i pl.).: det nedre, ύποχοιλίς9
ίδος, ή. νπόκοίλον, τό.

Ögonläkare, Ιατρό ς δ τών δφθαλμών.
οφθαλμό σοφο ς, οφθαλμικός, ο.

Ögonmått, εικασία ή (άπ* δψΒως).

Ögonmärke, ha ngt till ö., σκοπεϊν τι. Jfr
Sigte, Syfte.

Ögonpar, τώ όφθαλμώ. τώ δσσε (poet.).

Ögonsalva, χολλύριον, τό.

Ögonsigte, se Sigte.

Ögonsjuka, -kdom, δφθαλμία, ή.: lida af
ö., όφθαλμ,ιάν.: smittas af ö., δφθαλμίζεσθαι.

Ögonskenlig, Εμφανής, 2. φανερός, 3.: ö.
fara, προνπτος κίνδυνος, ό.

Ögonskenlighet, Εμφάνεια, ή.

Ögonskärm, παρώπιον, τό.

Ögonsten, γλήνη, ή.

Ögonsvaghet, άμβλυωπία, ή.

Ögontand, κυνόδους, οντος, ό.

Ögon tjenare, όφθαλμόδουλος, δ (Sedn).

Ögon tjenst, άρεσκεία, ή.

Ögo η var, λήμη, ή.

Ögonvittne, αυτόπτης, ου, ό.

Ögonvrå, χανθός, δ.

Ögonvärk, άλγηδών δφθαλμών, ή.

Ögrupp, νήσων χύχλος, δ. νήσοι ai iv
χύ-κλω χείμεναι.

Ök, υποζύγιον, τό. χανθήλιος (όνος), δ (äfv.
oeg).

Öka, (Επ)αυξάνειν. Επιτείνειν. πλέον ποιεϊν.:
δ. sig (utom pass. af föreg.), Επιδιδόναι.
Επίδο-σιν λαμβάνειν, i antal, πλέον γίγνεσθαι,
ίπιδι-δόναι είς τό πλήθος.

Öka, se Eka.

Ökande, (Επ)αύξησις, ή. Jfr Ökning.

Öken, se Ödemark.

Öknamn, ίπονείδιστος ίπωνυμία, »;.

Ökning, αϋξημα, τό. Επίδοσις, ή. Jfr Ö k ande.

Öl, ζύθος, ο ο. τό. κρίθινος οίνος, ό.
βρϋ-τον, τό, -ος, δ. πϊνον, τό.

Öm, 1) kroppsligt, αλγεινός, άλγηρός, 3.
ίπώ-δυνος, 2. οδυνηρός, 3. δδυνώδης, 2. : jag är ö. i
kroppen, άλγώ τό σώμα. ό δύναται τό σώμα.: ha
δ:ma tänder, αιμωδεϊν, -διάν. 2) se Känslig.

Ömhet, 1) kroppslig, άλγησις, ή. άλγηδών,

όνος, ή. αλγεινό ν πάθος, τό. αάμωδία, ή (i
tänderna). 2) se Känslighet.

Ömhjertad, άπαλόφρων, 2. υγρός, 3.
ίλε-(ενός, 3.

Ömhjertenhet, ύγρδτης τού ήθους, ή.
μα-λακόν τό ήθος. τό ίλεεινόν.

Ömka, se Beklaga 1).: ö. sig = ha
medlidande, se under Medlidande.

Ömkan, se Medlidande.

Ömkansvärd, se Beklagansvärd.

Ömklig, 1) s. väcker ömkan, ίλεεινός, 3. οί·
κτρός, 3. άθλιος, 3. θρηνώδης, γοώδης, 2. 2)
se Eländig, Dålig. — Ad υ., έλεεινώς. καχώς.
άθλίως.

Ömklighet, κακία, πονηρία, μοχθηρία, ή.
Se f. öfr. Eländighet.

Ömma, 1) eg., άλγεϊν τι (t. ex. τήv κεφαλήν,
τώ πόδε o. s. v.), λυπεϊ τι. δάκνει u. :■ mina
tänder ö., αίμωδώ. 2) erfara en ksla af stirg,
medlidande, λυπεϊσθαι. συμπάαχειν, συγκάμνειν τινί
(f. ngn), οίκτείρειν. 3) impers., det ö:r mig, se
Beklaga, Medlidande.

Ömmande, 1) eg., άλγησις, ή. 2) se
Medlidande.

Ömsa, se Ombyta, Skifta.

Ömse, εκάτερος, 3.: å δ. sidor, άμφοτέρωθι.
εκατέρωθι. καθ’ εκάτερα. άμφοτέρωθεν.
εκατέρωθεν. άπ’ αμφοτέρων, άφ* έκατέρων.

Ömsesidig, άμοιβαϊος, 3 (vexlande)* δ, ή,
τό άπ’ άλλήλων, πρός άλλήλους, δι’ αλλήλων o.s.v.
ό, ή, τό έκατέρων. εκάτερος, 3.: betrakta
hran-dra ö:t, πρός άλλήλους όράν. Äfv. gm
smnsätt-ningar, t. ex. ö. afund, άλληλοφθονία, ή.

Ömsesidighet, τό πρός άλλήλους. τά
άλλήλων, έκατέρων. τό Εκατέρωθεν, άμφοτέρωθεν.

Ömsint, -het, se Ömhjertad,
-hjerten-het.

Ömsom, iv-, παρ-, έπαλλάξ. iv (τω) μέρει,
χατά διαδοχήν.

Ömtålig, -het, se Öm, -hetl), Känslig,
-het 2).

Ö m t ä η d, vara, αΧμωδιάν.

Ömtändhet, αιμωδία, ή.

Önska, εύχεσθαι. ίπιθυμεϊν, όρέγεσθαι,
έφί-εσθαι (trakta efter, åstunda, m. gen. 1. inf.).
(Επι)ποθεϊν (längta efter, m. acc. 1. in/.), χρήζειν
(yrka), βούλεσθαι, Εθέλειν (vilja).: ö. att ngt icke
sker, άπεύχεσθαι μή γενέσθαι τι.: ö. ngn allt
godt, εύχεσθαι τινι πάντα τ άγαθά.: ö. ngn allt
ondt, έπ-, καταράσθαί τινί τι.

Önskan, ευχή, ή, πόθος, ο, Επιθυμία, ή
(subjektivt: om skiln. se Föreg.), 8 1. a τις
εύχεται, ου 1. ων τις Επιθυμεί (objektivt).: ngt går
mig efter δ-, κατά νουν 1. γνώμην προχωρεί,
άπο-, Εκβαίνει, άπαντα μοί τι.: se sin ö.
uppfylld, εϊς τό πέρας άφικέσθαι τής ευχής,
τυγχάνειν ών Επιθυμεί τις.: motsvara ngns δ.,
τοιούτον είναι οίον ενξαιτ* άν τις.

Önsklig, -värd, ενκτός, 3. εύκταϊος, 3.
I-πνπόθητος, 2. ποθεινός, 3. ζηλωτός, 3. αίρετός.
3. άσπαστός, 3. κάλλιστος, ήδιατος, 3.

Önskning, se Önskan-

Öppen, 1) eg., άνεωγμένος, 3.
άναπεπταμέ-νος, 3. χάσκων, ουσα ον (gapande), βάσιμος, 2
(tillgänglig).: ö. lif, κοιλιολυσία, ή. χοιλία υπ
άγουσα. : skaffa ö:t lif, Ιύειν 1. ύπάγειν τήν
χοι-λίαν 1. γαστέρα, λαπάττειν τήν γαστέρα.: ö:na

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 23:30:58 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svegrek/0538.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free