- Project Runeberg -  Svensk-engelsk ordbok : skolupplaga /
54

(1904) [MARC] Author: Edmund Wenström, Walter E. Harlock - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - B - bona ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

bona

- 54 -

borgerlig

bona1, tr. wax, polish; ~ om, se ombona.
bondiladvokat, country (hedge) lawyer, jfr
bränn-vinsadvoTcat. -aktig, rustic, rude, clownish,
-aktighet, rusticity, rudeness, -basse, rustic;
clodhopper, boor, clown, hodge. -blyg, adj.
sheepish, -bröllop,peasant (country) wedding.
-b6na, horse-bean, -dryg, vulgarly arrogant,
F big, stuck-up. -dräng, farm-hand,
plough-boy; se vid. -pojke, -e, -en, -er †, peasant;
rustic; i schack pawn, -e|stånd,peasantry;
agricultural class; jfr vid. stånd, -flicka, peasant
girl, country girl (lass), -folk, 1. country
people, rustics. 2. peasant family, -förstånd,
[plain] common-sense; Am. horse-sense,
-gosse, peasant boy; jfr -pojke, -grann, adj.
gaudy, flaring, -gubbe, old peasant, -gumma,
[old] countrywoman; jfr -hustru, -gård,
farmstead. -hemman, farm, -hustru, peasant’s
(farmer’s) wife; countrywoman, -högfärd,
rustic pride (arrogance), -kalas, country
carousal, rustic feast, -kaplan, rustic (country)
parson, -koja, peasant’s cottage, -kvick,
rudely witty, -kvickhet, vulgar (coarse) wit.
-kvinna, countrywoman, -land; på in the
country; slå sig ned på ~et, settle down
among the hodges. -lolla, [silly] rustic
(country) girl, -piga, country [maid-]servant.
-plågare, oppressor of the peasantry, -pojke,
country lad, peasant boy, ploughboy. -polska,
[quick] country-dance, -praktika, collection
of peasant’s maxims, -prål, rustic display
(ostentation), -präst, country parson, -ras;
kreatur af homebred cattle, -sk, adj.
rustic, rude. -ska, -n, 0, rustic dialect,
-slug, adj. sly, shrewd, ’cute, -snål, stingy,
close-fisted, near, -spelman, country fiddler,
-språk, rustic dialect, -stuga, farm-house,
peasant’s cottage, -tobak, green tobacco,
-tur, great luck; lucky chance, F fluke, -tölp,
country bumpkin, lubber, lout; skällsord, se
-basse, -vagn, peasant’s (farmer’s) waggon,
-visa, country ballad, -ånger, mean (selfish,
sordid) regret; i dag har jag I am
seedy to-day, to-day I wish I hadn’t,
boning, -en, -ar, dwelling, residence, abode,
-s|hus, dwelling-house, -sjort, place of
residence, abode, -s plats, dwelling-place, -s|rum,
(n) living-rotmi, sitting-room,
bonjour, -en, -er, frock-coat,
bonvivant, -en, -er, high (hearty) liver,
bopålar, pl.; slå ned sina take up o.’s

abode, establish o. s., locate o. s., settle,
bord, -et, 1. table; når jag kom, sutto de
till when I came they were sitting at
table (they were at breakfast, dinner, supper);
gå (sätta sig) till sit down to table; läsa
till say grace; stiga upp från r>*et, rise
(get up) from table; ~ets njutningar, the
pleasures of the board; hålla ett godt
keep a good table. 2. sjö. board; skeppsb.
plank; gå om^> på ett fartyg, go on board

a ship; embark; lägga sig om^ med ngt,
take a th. in hand, set about a th.; jfr blanda
sig i; en man [har gått] öfver ! [there’s a]
man overboard! -dans, table-tipping, -duk,hvit,

på dukadt matbord [table-]cloth; bordkläde vanl. kulört

table-cover,
borde, imp. af böra.

bordl|klocka, call-(hand-)bell. -lägga, tr. 1. pari.
table, lay on the table. 2. skeppsb. plank,
-läggning, 1. laying on the table. 2. planking,
-s|bön, grace, -s|duk, se -duk. -servis, [table-]
service, -s|fot, table leg (foot), -s|granne,
neighbour at table, -s|gäst, table guest, -silfver,
silver plate, -skifva, top of a table; lös eiier att
mila upp table-leaf. -s|knif, table knife, -s|läda,
table drawer, -s|matta, på matbordet table-mat;
under matbordet crumb-cloth. -smör, table-butter.
-studsare, time-piece, -ställ, -syrtut,
cruet-stand. -s|ände, end of a table; han satt vid
öfre (nedre) he sat at the head (foot) of
the table, -uppsats, centre-piece, epergne.
boren, adj. born.

borg, -en, -ar, castle, stronghold, biidi. äfv.

bulwark, shield, defence, refuge.
borga1, I. tr.; ~ varor af ngn, buy articles
of a p. on credit; handelsmannen har [ut]
för femtio pund åt oss, the tradesman has
sold us fifty pounds’ worth on credit. II.
intr. go bail [for]; ~ för ngn, stand
security (be surety) for a p.; ~ för ngt,
guarantee (warrant) a thjag för skuldens
betalning, I guarantee the payment of the
debt; han för varans godhet, he war-

ranted [the excellence of] the article,
borgar||barn, child of the middle class;
burgher’s child, -e, -n, -, burgher, burgess, citizen;
tradesman, artisan; commoner, -folk,
burghers, citizens, commons; äfv. commoners,
common folk, jfr borgerlig, -fru, burgher’s
(tradesman’s, artisan’s) wife, -hus, family of
the middle class, burgher’s family, -hustru, se
borgarfru, -klass, middle class, -krona, civic
crown, -rätt, burghership, citizenship, -skola,
[evening] school for artisans, -stånd, middle
class, commonalty; se vid. stånd.
borgen, 0, surety, security; caution, guarantee;
för inställelse för rätta bail; gå i rs, för ngn, become
security (surety) for a p.; jag går i»* för,
i aiim. bet. I’ll go bail for; jfr borga för; ställa

give security; lämna (taga) varor på
sell (buy) artides on credit; min väns ord
är en ~ för historiens sanning, my friend’s
word is a guarantee for the truth of the
story, -sjförbindelse, surety, bond, -är, -en,
-er, creditor,
borger||lig, adj. common; civil, civic; född i
stånd, born of the middle class, a
tradesman’s (an artisan’s) child; drifva ett ~t yrke,
carry on a trade (business); fasoner,
plebeian manners; ~t äktenskap, civil
marriage; vi äta middag klockan ett på enkelt

»v» lika med föreg, uppslagsord. 0 saknar plur. - pl. cch sing. lika. † liar omljud. F familjärt, (fi) ui>.rinast motsvarande.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 23:33:40 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/sven1904/0064.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free