- Project Runeberg -  Svensk-engelsk ordbok : skolupplaga /
107

(1904) [MARC] Author: Edmund Wenström, Walter E. Harlock - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - F - fattigstuga ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

fattigstuga

— 107 —

fela

-Stuga, poor-house, [parish] workhouse, -t,
adv. poorly; miserably, scantily, -vård, 1.
abstr. care (relief) of the poor; system [: -väsen]
poor-law system (administration). 2. konkret
se följ. ord \ falla till last, komma på f^en
F, come [up]on the parish, -vårdsanstalt,
institution for the relief of the poor; se vid.
-inrättning, -vårdslagstiftning, [the] Poor
Laws, -vårdsstyrelse, board of guardians,
-[vårds]understöd, charity; parochial (parish)

relief (help); till person utom försörjningsanstalt

out-door relief; en som åtnjuter a pauper.

fattlig, adj. conceivable, apprehensible,
comprehensible, intelligible.

fattning, I. -en, -ar, se infattning. II. -en, 0,
1. se uppfattning, -sförmåga. 2.
sjäifbehärsk-ning self-possession (-command); composure,
countenance; behålla r^en, retain o.’s
self-possession, keep o.’s countenance; förlora
r^en, komma ur lose o.’s self-com-

mand (head); be disconcerted SB, jfr följ. ex.;
bringa ur ~en, disconcert, discompose,
put out of countenance; förbrylla confuse;
förarga F put out; ... genom att skarpt fixera,
stare out of countenance; med utan att
förlora with composure, composedly,

coolly, -sförmåga, -sgåfva, [power of]
apprehension; med afs. på omfång, styrka äfv.
intelligence, capacity; hafva god [dålig, svag, trög]
se hafva lätt [svårt] att fatta under d. o.

fat]ö|, draught ale (beer).

faun|ia, -an, -or, fauna.

favllorisera, tr. favour; patronize, -orit, -en, -er,
favourite [äfv. i sms., t. ex. horse, study];
pet; minion; allas en ~ hos alla, a
universal favourite, -oritsystem, favouritism, -ör,
-en, -er, favour; konkr. boon, godsend.

fe, -en, -er, fairy, fay.

feber, -n, febrar, fever äfv. bildl. [motsv. adj. i
sms. febrile, t. ex. symptoms]; bildl., i
affärsvärlden boom; brinnande hot (burning)
fever; hetsig ardent fever; lindrig
slight fever, feverishness; smygande
low fever; stark high fever; få
catch (take) a fever; hafva have a
fever; be in a fever äfv. biidi., jfr foij., ex.
-aktig, adj. feverish äfv. bildl.; särsk. läk., se
-artad; ~ brådska, feverish (hot) haste; ~
häftighet (oro etc.), afv. feverishness; nå [till]
en ~ höjd, rise (mount up) to fever-heat;
i ~ spänning (väntande), in a fever (on the
tip-toe) of expectation, -aktighet,
feverishness. -anfall, [attack of] fever, -artad, adj.
febrile, feverish, -dröm, -fantasi, feverish
dream (hallucination); pl. afv. ramblings of
fever, -frossa, cold (shivering) fit.
-fördrifvande, adj. febrifugal, febrifuge; ~ medel,
febrifuge, -hetta, fever heat; biidi. fever,
feverish excitement, -sjuk, adj. suffering

from fever, ill of (F down with) a fever;
svagare fevered, jfr -aktig; en a fever-patient.

-sjukdom, fever, feverish disease, -stillande,
se -fördrifvande, -tid, hot fit. -tillstånd, eg.
febrile condition; Midi, feverish state (heat),
feverish excitement, fever; i in a fever
SB. -yra, -yrsel, eg. delirium, ravings of fever;
bildl. se -tillstånd, bildl.

februari, 0, [the month of] February.

federerad, I. adj. federal. II. subst, böjdt ss. adj.
federalist].

felldrottning, fairy queen, -eri, fairy show; se
afv. -saga.

feg, adj. cowardly; lumpet craven, dastardly;
svagare: kienmodig timid, timorous;
pusillanim-ous afv. om handling; faint-hearted,
chicken-hearted; en ~ stackare (usling), a coward,
a poltroon (craven, dastard); visa sig jfr
bevisa etc.; afv. F show the white feather, -het,
cowardice, poltroonery; dastardliness SB.

feja1, tr. clean, make clean, cleanse; afv. ~
afrxj upp, scour [up]; furbish, polish.

fejd, -en, -er, feud, [private] war; biidi.
quarrel, litterär controversy; ligga i ~ med, be at
feud (war) with; [have a] quarrel with,
-ebref, [letter of] defiance, written challenge.

fel, -et, -, 1. felaktighet i allm. fault; brist Cl) fysisk
defect, i ting äfv. flaw, blemish; 6) moralisk dets.,
äfv. imperfection, frailty, weakness; ~ i
talförmågan, defect of speech; impediment in
o.’s speech: tunghäfta; ~ på ögonen, på synen
(synförmågan), defective sight (vision), svag
syn failure of sight; han har ~ på ena ögat,
one of his eyes is defective; det är ~ i
glaset (spegeln), there is a defect (flaw) in the
glass. 2. begånget äfv. skuld fault; eiTOl* [jfr
sms. ss. skrif- etc.]; mistake; blunder;
försummelse omission, slip; moraliskt (brist)
shortcoming; offence, transgression, jfr förseelse,
öfverträdelse; det är icke mitt ligger
icke hos mig, it is not my fault, it is no fault
of mène; ... att han föll, he fell by no fault
of mine; hvems är ~et? whose fault is it?
who is to blame? ett ~ mot reglerna, an
infringement of the rules; ~ i räkningen,
error of computation (calculation) (in the
calculation); jfr -räkning; ~ mot språkbruket,
grammatical error; afv. barbarism, solecism;
han begick (gjorde sig skyldig till) ~ [i
tjänsten och blef afskedad!, he committed (was
guilty of) some fault (blunder, omission);

ligger i af skriften, it’s [only] a clerical
error, the copyist is to blame; se afhjälpa,
ex. 3. (oböjl., äfv. att anse som adv., jfr miste,
orätt, samt vederb. vb) amiss; slå go amiss;
fail [of success, of the effect], miscarry;
det slår aldrig ~ att han ju är där, he is
sure to be there; taga <v, jfr misstag a sig o.
[taga] miste, -a1, intr. 1. begå rei err:
commit errors SB, jfr föreg., 2.; se misstaga sig o.
[taga] miste; brista fail [in t. ex. judgment];
be wanting (deficient, remiss) [in t. ex. [-respect],-] {+re-
spect],+} jfr [vara] felaktig; att ~ är mänsk-

f\f Inst title-word. 0 no pl. - alike in sing, and pl. † vowel change in pl. F colloquial, (n) nearest equivalent.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 23:33:40 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/sven1904/0117.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free