- Project Runeberg -  Svensk-engelsk ordbok : skolupplaga /
193

(1904) [MARC] Author: Edmund Wenström, Walter E. Harlock - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - G - glöta ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

glöta

- 193 -

god

fulness, jfr försumlighet; af frorn
forget-fulness. 2. objektivt, förgätenhet oblivion •
begrafva ngt i bide (bury) in oblivion, äfv.
blott bury; allow [a th.] to be forgotten; falla
(råka) i fall (sink) into oblivion (om sea
o. d. afv. into disuse).
glöta1, intr. dabble [in], dive [into old tomes],
gnabb, -et, 0, tiff, [petty] quarrel, petulant
altercation, bickering, -as1, dep. quarrel,
bicker, have a tiff.
gnag||a2, [in]tr. gnaw äfv. biidi.; biidi. fret [jfr äfv.
skafva], worry; ~ af, a) gnaw off [t. ex. the
flesh from a bone]; små stycken af nibble [at];
b) pick [a bone]; c) afskära gnm -ning gnaw in
two; ett ben att ~ på äfv. biidi., a bone to pick;
~ på, biidi., se vid. gnata, ex.; ~ sönder, gnaw
asunder, -ande, p. a. biidi. worrying [care [jfr
äfv. frätande, ex.]; conscience], -are, zool.
rodent, gnawer,
gnat, -et, 0, nagging; worrying, -a1, intr. nag
[at]; peck [at]; /v» på, äfv. worry, -ig, adj.
nagging; fretful, pettish, peevish,
gnejs, -en, -er, min. gneiss, -artad, adj.
gneiss-oid.

gnet, -en, -ter, nit; F biidi. curmudgeon, -ig,
adj. 1. nitty. 2. petig ~ stil, close and
crabbed hand. 3. F se småaktig.
gnid||a4,1, [in]tr. rub; för att värma chafe; ~
händerna, rub o.’s hands; ~ på styf vern, se II;
no df ~ bort’, rub off; ~ in’, rub [t. ex. oil]
into [the skin]. II. intr. biidi. screw, pinch
[and spare], be niggardly <S£, jfr -araktig; ~
och skafva (spara), gripe; pinch and screw,
•araktig, adj. close [-fisted], niggardly, stingy,
mean; griping, -are, niggard, miser,
curmudgeon. -eri, niggardliness, stinginess,
meanness, -ning, rubbing, chafing; fys.
friction.

gnissllel, -let, 0, creak[ing]. -la1, intr. creak;
dörren nude på sina gångjärn, the door
turned creaking on its hinges; ~ med
tänderna, gnash o.’s teeth, -lande, se -el.
gnistlla, -an, -or, spark äfv. biidi. [t. ex. of life];
sparkle; vetensk. scintilla äfv. biidi. jfr föij. bet.;
bildl. [ngt helt litet] vestige, trace, jfr vid. ex.; en
no af hopp, a spark (ray) af hope; af en liten
»o blir ofta en stor eld, a small spark may
kindle a great fire; dar finnes ej en nuförstånd,
not a glimmer of sense, -[er]släckare,
-fån-gare, spark-arrester (-consumer), bonnet.
-ra1, intr. sparkle; is. vetensk. scintillate; hans
ögon nude of vrede, his eyes flashed with
rage; det »ode för ögonen på mig, I saw
suns and stars, -rande, I. p. a. sparkling afv.
biidi. [t. ex. wit], jfr blixtrande. II. -t, 0,
sparkling; scintillation.
gno3,1, tr. se gnida, gnugga. II. intr. 1. F springa
run; ~ i väg, skedaddle. 2. arbeta toil [and
moil], plod, drudge; jfr mola; grind, jfr plugga.
gnola1, tr. o. [absoi.] intr. hum; murmur.
gnugg||a1, tr. rub [t. ex. o.’s eyes, hands]; jfr

gnida [F afv. II] ; ~ en fläck ur klädningen,
rub a stain out of the frock; ~ sömnen ur
ögonen, rub o.’s sleepy eyes; ~ bort, rub off
(out), -ande, -ning, rubbing.

gny3, I. intr. om vapen Clatter, SOUnd; om vinden,
vågorna etc. roar; om en folkhop clamour, make a
noise; jämra sig whine, jfr gnälla. II. -et, 0,
din; äfv. clatter [of arms]; roar; [confused]
noise; uproar, turmoil, racket, clamour [of
many voices].
gnägg||a1, intr. neigh; whinny, -ande, -t, 0,
-ning, -en, -ar, neigh[ing]; whinny[ing].

gnäll, -et, 0, whine, biidi. snivel, -a2, intr. whine,
whimper; snivel; om ting se gnissla, -ig, adj.
whining, whimpering, -spik, -spån F,
whimperer, whiner, sniveller.

god, adj. allm. good, äfv.: tämlig, betydlig (äfv.
goodly), jfr dryg, duktig m. fl. liktydiga; äfv. full,
jfr full samt fullgod; hjärtlig, vänlig kind [mot,
to], jfr äfv. beskedlig; välsmakande delicate, nice,
arv. sweet [water]; afv. fair [t. ex. wind, [-weather];-] {+weath-
er];+} easy [circumstances, fortune]; jfr vid. ex.;
en no bit, a) se -bit; b) (: ett ~t stycke) a fair
(good) bit [t. ex. we have a good [bit of] way
yet]; folk, kind people: kom hit <^t folk,
så får ni se! © my friends! Gud! good
heavens! ~ man, a) aiim. bet. good (kind)
man; b) good (kind) husband; c) särsk. jur.
trustee; assignee [in a bankruptcy]; afv.
executor; arbiter, jfr skiljedomare; det är en
»o mil dit, it is a good long mile from here;

nyheter, good news (tidings); vi ha ~
tid, we have plenty of time [before us]; ~
tillgång, ample supply; ~ utgång, happy
issue; utsikter, a fair chance (prospect);
slutet nut, allting nut, all’s well that ends
well; villkor, easy (favourable)
conditions; »ut väder, fine (fair) weather; vara
på ~ väg att ..., be in a fair way of -ing
(ei. to,inf.); mina <va vänner! my dear friends!
de äro mycket vänner, great (intimate)

friends; [Anm. ~ ss. attribut till subst., se i allm.
dessa senare i] ; ~ för hälsan, se hälsosam, sund;
»u mot de fattiga, good (kind) to the poor,
afv. benevolent, charitable; han blir väl ~
igen, he will come (work) round [soon];
försök att få honom ~ igen, try to bring
him to reason; han blir icke ~ att göra
(handskas, tagas) med, he will prove a rough (an
ugly) customer; he will be hard to deal
(grapple) with; jag håller mig för ~ till ...,
I consider it beneath me [to, inf.], I am
above [...-ing]: jo, den är F that’s a
„ good one; vara no (gå i ~) för, se afv.
ansvara, [gå i] borgen [för]; de äro lika ^a,
they are equals, they are on a par ; förklenande
they are much of a piece; om saker it is six
of the one and half a dozen of the other;
vara för no, jfr beskedlig, efterlåten; vill ni
vara så ~ och gifva mig ..will you be so
kind as to [inf.]; please [inf.]; ... räcka mig

no last title-word. 0 no pl. - alike in sing, and pl. † vowel change in pl. F colloquial. @ nearest equivalent.

Svensk-engelsk skolordbok. 13

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 23:33:40 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/sven1904/0203.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free