- Project Runeberg -  Svensk-engelsk ordbok : skolupplaga /
243

(1904) [MARC] Author: Edmund Wenström, Walter E. Harlock - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - H - hvar ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

hvar

— 243 -

hvarf

hvar, I. pron. (adj.) eacll [särsk. SS. själfständigt];
every, jfr hvarje; (Ss. subst.) dets. som enhvar [se
d. o.] o. ~ och en; se äfv.: en och one and
all, each and all, all and each (every, sundry);
~ annan, se hvarannan; ~ enda, se
hvarenda; dag, every day; det är nog, att ~
dag har sin plåga, bibi. sufficient unto the
day is the evil thereof; han lefver som ~
dag vore den sista, he never gives a thought
to the morrow, he lives from hand to mouth;
~ tredje [fjärde etc.], every third [fourth
etc.] [day, man etc.]; äfv. [om tidsdeiar] every
three [four etc.] [days, months, years, hours
etc.]; ~ åttonde dag, every week, once a week;
~ fjortonde dag, every fortnight, once a
fortnight; de gå ~ till sitt, each [of them]
goes home, they go each to his house (home),
they are off to their respective homes; han
gaf gossarne en Icrona he gave the boys
a crown each (each [of the] boy[s] a crown);
litet o,, each one, jfr en och ; de äga ~ sin
stuga, each [of them] has his [separate nämi.
om motsatsen vore det väntade förhållandet] Cottage,
they have a cottage each; göra ngt sin gång,
turn [and turn] about, by (in) turns,
alternately; de sutto på ~ sin sida af bordet,
they were seated on either side of the table;
de gå åt ~ sitt håll, they go their several
ways, each [of them] goes his way; ~ för
sig, each by himself (on his own account);
[ss. adverbieiit tillägg] separately, individually,
severally; äfv. respectively; ~ och en, a) (adj.)
each, every, jfr hvarje; b) (subst.) every man
(person), everybody, everyone, each one;
each [of them, of the boys etc., jfr ex. ofvan];
~ och en har sina fel, all of us have our
faults, each of us has his faults; ~ och en
har sin käpphäst, everyone has his hobby;
~ och en behåller Sin mening [sagdt af den ene
af två tvistande], we each keep (retain) our
opinion; [man bör gifva] ~ och en sitt ordst.,
every man his due; jag lämnar det åt
och ens omdöme (godtßnnande), I leave it to
every man’s discretion; äfv. I leave it to each
of you to judge; det är i ~[s] mans mun, it
is on everyone’s tongue (lips), it is the talk
of (F it is all over) the town. II. adv. where;

äfv. (: ~ än) dets. som: ~ helst, se sms.: ~ SOm
heist, anywhere; där (här) och se här [och
där]-, ~ någonstädes? whereabout[s] r
ali världen har du varit? wherever (where
in the wide world) have you been? III. konj.
t>» om icke, if not, otherwise, [or] else, -af,
adv. whence [it follows that ...]; i aiim. dets.
som af hvad [frågande el. relat.] el. af hvilken
[relät.], alltså fl’ODl (el. [out] of el. by, jfr af)
what (which), [obs.! Dylik anm. gällerom
alia med hvar- sms. adv.]; ~ kommer det [sfø]
att ... f why (how) is it that ... ? ~ vet du

detf how cail (do) you. (did you get to) know

that ? ... han insåg att, äfv. and so he knew

that ... -andra, pron. each other [oftast om två,
men äfv. om Hera], one another; hjälpa help
each other (one another); komplimentera
äfv. interchange compliments; efter one
[subst.] after another (the other), jfr ex. under
efter; under tio dagar efter during (for)
ten successive (consecutive) days, for ten
days successively (F running, at a stretch);
efter hvartannat, successively; tätt efter
(på) ~ (hvartannat), in rapid succession;
de ha ingenting med ~ att göra (skaffa), äfv.
they have nothing in common; om ~
(hvartannat), promiscuously, indiscriminately; se
vid. huller [om buller]; jfr blanda, ex. -annan,
I. adj. every other (second); every two
[days]; afv. [every] alternate, jfr ex.; läsa ~
rad, read alternate lines; [på] ~ dag, every
other day, äfv. on alternate days; ~ vecka,
every (once a) fortnight. II. subst, se -andra.

hvardag, week-day; jfr äfv. arbetsdag; om (på)
»»arna, on week-days, of a week-day; till
o>s, dets.; äfv. [bruka] for every-day use (el.
wear), -lig, adj. every-day [t. ex. face;
occurrence, event; facts; employments; jfr vid.
ued., sms.]; äfv. daily [t. ex. occupations, work],
jfr daglig; biidi. (banal, tarflig) commonplace,
trivial, -lighet, triviality; [~ew] äfv.
commonplace; commonplaces, -s, i sms. jfr -lig.
-sjafton, week-day evening, -s|bruk,
everyday use (om kläder wear), -s|dräkt, every-day
suit (om män) (el. dl’eSS om fruntimmer; frock om
flickor), -s|frossa, quotidian [ague], -s|gäst, se
[daglig] gäst (ei. kund), -s[historia, [a] story
out of every-day life, afv. every-day tale,
-s|kläder, every-day clothes, -s]lag; i in
every-day life; ofta usually; se vid. [till] [-hvar-dag[s].-] {+hvar-
dag[s].+} -s||if, every-day (common) life; en
bild ur »»vet, an every-day scene, -s|mat,
every-day fare (food), daily (homely) fare,
-s|middag, äfv. family dinner; kom och ät en
[tarflig] ~ hos oss i morgon, come and take
pot-luck with us to-morrow, -s|människa,
every-day [sort of] person, commonplace
person, -s|rum, sitting(living)-room. -s|språk,
colloquial language; jfr daglig[t tal],
-s|ut-tryck, colloquial phrase (expression),
colloquialism; commonplace expression;
household word.

hvar||dera, pron. each; äfv. severally, jfr hvar
[för sig]. -efter, adv. after (ei. b}’, ei. from,
ei. according to, jfr efter) which; tid särsk. äfv.
whereupon, -emot, adv. against which; utbyta
in return [for which], jfr däremot, 2; i förb.
tin hvilket compared with (to) which; motsats
[jfr däremot, 3] while, whereas, -enda, pron.
(adj.) every; ~ en, every (each) [single] one,
jfr hvar [och en] (subst.) o. [hvar] evig[a en].
-est, adv. where.

hvarf, -vet, -, 1. [om]gång turn, round; af
rundgående kropp revolution ; sport. (omkring banan) lap 5

det gick bara ett ~ [omkring], it only went

v ]äst title-word. 0 no pl. - alike in sing, and pl. † vowel-change in pl. F colloquial, (jf) nearest equivalent.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 23:33:40 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/sven1904/0253.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free