- Project Runeberg -  Svensk-engelsk ordbok : skolupplaga /
259

(1904) [MARC] Author: Edmund Wenström, Walter E. Harlock - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - H - högstammig ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

högstammig

- 259 -

hWja

Being; i (till) det so II, 3; på det »va. i
måtto, in the highest degree, to a
degree, jfr II, 1; a fr. deeply ft. ex. I deeply
regret that ...]. II. adv. (superi, af högt) 1. i högsta
måtto, grad, oftast most, ofta [efter ett adj.] in the

highest (to the last) degree; superlatively,
extremely, exceedingly; highly, greatly, jfr
-ligen; ~ angeläget, most important; äfv. of
the utmost consequence; ~ usel, wretched
in the extreme, wretchedly bad. 2. mest [t. ex.
he loves money] above everything, above all.
3. på sin höjd at most, at the utmost (F
outside); ~ tusen kronor, a thousand Sw. crowns
at the outside,
högstammig, adj. high-stemmed [roses]; i an-

männare bet. lofty (tall) [pine],
högstbjudande; den the highest bidder,
-densam|]me, the King himself (in person);
-ma, the Queen herself, -salig, adj. most
blessed, of blessed memory; ofta [the] låte [King],
hög|[stämd, adj. eg. mus. high-pitched (-toned)
båda afv. biidi.: elevated; ett o*t tal, a
high-flown speech, -svenska, High Swedish,
written Swedish, -säte, seat of honour; head of
the table; fornt, high seat,
högt, adv. aiim. [stand, lie etc.; afv. biidi.: live,
hold, play etc. jfr ex.] high; is. biidi. [jfr afv. [-högligen]-] {+hög-
ligen]+} [t. ex. appreciate, estimate] highly;
[love] dearly; uppe, i höjden) aloft; högljudt
loud[ly], särsk. teat, aloud [mots, till aside]; ~
uppe, high [up]; ... i luften, high in the
air; ... i vinden sjö., close to the wind; ~
belägen, elevated [lake]; ~ räknadt, [100] at
the outside [margin], at a liberal estimate;
fiyga soar high (aloft); ligga lie high;
have a lofty situation (: vara ~ belägen);
stå <\j, have a high place (position afv. biidi.),
stand high äfv. biidi.; is. biidi. be high [above
...]; ... i anseende [jfr afv. d. o., ex.], stand in
high estimation, be highly esteemed; be
high in estimation [äos, with]; varorna stå
r\j i pris, the goods are dear (high-priced),
jfr betinga, första ex.; tänka r*u, eg. (tala för sig
själf) think aloud; ... om, think highly of,
se vid. [hafva en] hög [tanke om]; tre man
three deep.

hög|tals, adv. in heaps; ... F, äfv. lots of ...
högt||betrodd, adj. [highly] trusted;
confidential. -flygande, adj. high-flying; soaring,
-för-tjänt, highly merited [reward]; of great merit,
högtid, feast, festival; kyrklig holy-day, jfr helg.
-lig, adj. solemn; afv. ceremonious; vid ^a
tillfållen, on grand occasions, -lighet, -en, 1.
(utan pi.) abstr. solemnity; pomp, state. 2. (pl.
-er) ceremony, -lighålla, tr. solemnize;
celebrate, jfr fira. -lighållande, solemnization;
celebration, -ligt, adv. solemnly, -sjdag,
festival [day], feast-day, high-day; jfr vid.
helgdag. -s[dräkt, holiday clothes (attire); se vid.

-ssTcrud. -sjklädd, adj. in holiday clothes (i

allm. bet. dress), -s|skrud, festal garb. |

högtjlofvad, adj. blessed.

höglltrafvande, adj. high-flown, grandiose; om
person grandiloquent, my. pompous; bombastic,
high-sounding [phrases, speech]; ~ språk,
uttryck, äfv. grandiloquence, F tall talk, jfr
arv. bombast, -tryck, high pressure [äfv.: -s i
sms., t. ex. high-pressure engine].

högtlisalig, se högstsalig, -sträfvande, adj.
high-aspiring; ambitious. -uppsatt, ad/,
high-placed; high in authority; ofta great,
höglltysk, o. -tyska, High German.

högt||älskad, adj. dearly beloved, -ärad, adj.
greatly honoured; i bref Herre! Honoured
Sir.

höglivakt, main guard [house], Fr. corps de
garde; (: arrest på [a week’s] [confinement
in the] guard-room, -vatten, [at] high water,
-vattensmärke, high-water mark, -vederbörlig,

adj.; med tillstånd, by [kind] permission
of the [chief] authorities, -viktig, adj. most
important, all-important, -vildt, big game;
särsk. red deer; kött af venison, -vis, I.
adj. eminently wise; se äfv. förnumstig. II.
adv. se högtals, -välboren, adj. most (ei. right)
honourable, -växt, adj. high; om person tall;
afv. of commanding height, -vördig, adj. most
(ei. right) reverend, -vördighet; hans ~
biskopen, the Bight Keverend the Bishop; i Engl,
vani. the Lord Bishop, -ädel, adj. eg. most
noble; -ädle herr N. N., N. N., Esq.
»ärevördig, adj. reverend, -ättad, adj. of noble
parentage (lineage), highly descended; något,
skämts, blue-blooded, -önsklig, adj.; befinna
sig i ~ välmåga, be in [the best of] health,
enjoy the best of health, be as well as could
be desired (as one could wish).

höjlla, tr. aiim. raise [from the ground, a low
position; to a higher position (afv. biidi.:
office); the temperature, prices; o.’s spirits;
an outcry; o.’s voice]; elevate [a man from
a low rank; is. bildl. med dyl. obj. som föreg.: the
character, the spirits]; exalt is. biidi., jfr
upphöja; göra högre heighten, jfr förhöja;
advance [in dignity, in rank; afv. prices]; afv.
lift up [o.’s eyes, o.’s thoughts to heaven], jfr
lyfta; andligen äfv. improve [t. ex. the people];
byggningen -des genom påbyggande af en
vindsvåning, the building was raised by
adding an attic [story]; <vs, be raised &S; aum.
biidi. afv. rise, jfr vid. -a sig; ~ modet, raise
(elevate) a p.’s spirits; ~ sin röst, raise (lift
up) o.’s voice; ~ rösten, raise o.’s voice,
speak louder, speak out (up); ~ en sång,
raise a song; ~ tonen, eg. mus. raise the pitch;
biidi. speak in a higher tone; ~ ngn till
skyarna, praise a p. [up] (extol a p.) to the
skies, -a sig, refl. eg. raise o. s. higher; aiim.
rise; afv. swell, jfr svälla; ~ sig på tå, rise
on tip-toe; föreläsaren -de sig mot slutet till
vältalighet, rose (warmed) into eloquence; ^
sig öfver ngn, ngt, rise superior to; jfr äfv.

v ]äst title-word. 0 no pl. - alike in sing, and pl. †

vowel-change in pl. F colloquial, (jf) nearest equivalent.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 23:33:40 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/sven1904/0269.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free