- Project Runeberg -  Svensk-engelsk ordbok : skolupplaga /
304

(1904) [MARC] Author: Edmund Wenström, Walter E. Harlock - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - K - kluta ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

kluta

— 304 —

kläder

till’ (sjö.), crowd on [all] sail; sätta nya uar
på gammalt kläde ordst. (bibi.), put a piece of
a new garment upon an old. -a1, tr.; u pa
(ut), dress up (out), deck out.

klyfllbar, adj. cleavable; naturv. fissile, -ning, !
cleaving SB [jfr -m], cleavage, -ta, -tan, -tor,
1. cleft; stor, bergs- gorge; djup chasm; crevice,
jfr remna; aiim. biidi. breach. 2. 10k- clove, -tig,
adj. subtle, astute; shrewd, sharp; han är
inte [just] [vidare] ~ F, he is no conjurer
(not more than half sharp), -tighet, subtlety,
astuteness SB. -va4, tr. cleave, split, äfv. slit;
dela divide ; ~ vågen, cut through the waves,
jfr ufv. plöja: u luften, part the air [in its
flight]; om ljud rend the air; ~ näbb F, have
wordy warfare [with]: ~ ord, cavil; cull o.’s
words pedantically, -va sig, refl. split, afv’.
open, -varbom, sjö. jib-boom, -vare, sjö. jib.
-ymp, cleft-grafting, -ympa, tr. cleft-graft,
-öppning, bot. stoma.

klyklla, -an, -or, fork; crotch äfv. sjö.; år-
rowlock; äfv. cleft-stick; för tvättkläder clothes-peg
(pin).

klys, -et, sjö. hawse-hole (: -gatt, -hål).

klå3, tr. 1. rifva scratch; ^ sig på t. ex. benet, jfr
klia. 2. F slå, ge stryk beat, thrash båda äfv. bild’..
(: besegra); drub, thump, jfr dunka på; whip,
jfr piska; u på’, dets.; ~ upp’, dets.; ... ngn,
dress a p. down; ~ efter ngn, make a p. smart;
~ till’ ugn, hit (give) [a p.] a blow (F one,
t. ex. I hit him [a good] one over the head).
3. preja fleece; ~ at sig, (tr.) grab; [absoi. ss.
intr.] be [very] rapacious, -da, -n, 0, itch[ing]
äfv. biidi. [for]; jfr äfv. sms. ss. skrif-; iak.
prurience. -fingrig, adj. feeling an itch to finger
everything, not able to keep o.’s hands off;
biidi. meddlesome; hvad du är u! F what a
meddlesome matty you are! -fingrighet, itch
in the fingers; biidi. meddlesomeness.

klåpiia1, intr. bungle [jfr fuska, samt, för sms.,
sms. däraf], -araktig, adj. bungling, clumsy;
bungled [work], -are, bungler, fumbler; F
muff [/, at], -eri, botch [-work], bungled work;

om målning o. d., jfr kludd.

kläck a, I.2 tr. (äfv. ^ ut) hatch [eggs]; ur
sig F, jfr komma \fram med], samt se motsv.
under klämma; u [ur sig] kvickheter, crack
jokes. II.4 intr.; det klack till i mig F, [the
sight of him] gave me [quite] a jump (start);
it gave me such a turn, (starkare) my heart
stood still, jfr vid. skrämma, -ning, hatching.

kläd||a2, I. tr. 1. iföra kläder dress; hålla med kläder
clothe [jfr föda.. II, ex.]; med bibegrepp af pryda
äfv. attire [in], deck [with t. ex. flowers];
array [in, with], jfr ikläda; jfr äfv. kostymera;
u en brud, dress (attire, deck out) a bride;
~ henne i håret, dress (do) her hair; ~ sina
tankar i ord, put o.’s thoughts into words
(afv. dress ... in ...), lend o.’s thoughts verbal
shape; äfv. (: yttra ...) give expression to
(find words for) o.’s thoughts; ^ sig, se ned.;

-d, se ned. 2. öfverdraga (ting) med tyg o. d. clothe;
cover, jfr bekläda; afv. drape; afv. dress; sjö.
serve [a cable]; ~ en soffa, cover a sofa
[with t. ex. plush]; ~ ett rum [i] svart, hang
(drape) a room with black. 3. biidi. talesätt, se
skjorta, skott, ex. II. intr. [med sakligt subjekt el.
opers.] pryda, passa, anstå suit; become; beseem;
hatten -er henne, suits her [very well], [-[helhat]-] {+[hel-
hat]+} is very becoming; svart -er de flesta,
black suits the majority of people, almost
everybody looks well in black; det -er honom
illa att bete sig sä, it doesn’t beseem (ei.
become) him to behave like that (do so); [med
vikt på honon.] it does not look well for him
to do so, afv. such conduct comes with ill
(bad) grace from him [of all people]. —

Med adv. el. accent, prep, u a

f lsH)\ •> se afkläda
[sig]; u om, [jfr ofvan 1 o. 2] redress; recover
[båda med accentueradt re-] ; ~ 0111 S’ig, change
o.’s clothes (om fruntimmer äfv. dress); is. sport. F
change [for football]; ~ på, se ofvan, första bet.;

på sig, put on o.’s clothes (F things), get
[o. s.] dressed; ~ upp ngn, furnish with
clothes (afv. a [complete] wardrobe), dress;
~ ut sig, (utstyra sig) dress [o. s.] up; ... till...,
disguise o. s. as, jrr förkläda, ex.; ... till
fruntimmer, afv. disguise o. s. in female apparel;

öfver, jfr ofvan 2; å nyo recover [-’-’-] [an
umbrella], -a sig, refl. dress [o. s.]; put on
o.’s clothes; ~ sig [själf] biidi., afv. clothe
O. S. ft. ex. I have only £ 20 a year to clothe
myself on], afv. find o. s. in clothes, jfr hålla
[sig]\ ~ sig till bal, dress for the ball; hon
-er sig smakfullt, she dresses with great
taste; så snart jag -t mig, as soon as I am
dressed; ~ sig i, put on, jfr ikläda sig; (vara
klädd i) wear [silk]; hvad I skolen u eder med
bibi., what ye shall put on. -d, p. a. dressed
[in]; clothed; poet, clad ofta i sms. [ss. [-ironclad];-] {+iron-
clad];+} ua möbler, furniture [stuffed and]
covered ready for use, upholstered
furniture; ktdlar ua i grönt, verdure-clad (green)
hills, [green] grassy mounds; en bättre u
mansperson, a man respectably dressed; väl
u, well dressed; jfr föreg, ex.-, fint u, elegant[ly
(fashionably) dressed], jfr vid. fiffig, sprättig;
illa u, a) (klent) poorly dressed, meagrely clad;
i slitna kläder shabby; b) (smaklöst) badly (not
well) dressed; som man är u så blir man hädd
ordspr., a man will be measured by the cut of
his coat, -e, -t,-n, 1. tygsort cloth, broad-clotli.
2. duk, tygstycke cloth, -edräkt, suit of clothes;
dress, jtr vid. dräkt, -er, pl. clothes, clothing;
äfv.aiim., abstr. dress, konkr. articles of
dress,wearing apparel (F togs); äfv. (t. ex. resandes medförda)
F o.’s things (kit); jfr vid. föreg. o. -nad,
-esper-sedel, samt sms. ss. tvätt-; är ej kroppen mer än
una f bibi. is not the body more than raiment?
hvem gör [hvar låter du göra) dina uf who
is your tailor? de tala bara om u, they talk
of nothing but dress; jag vill inte vara i

U lika med föreg, uppslagsord. 0 saknar plur. - pl. och sing. lika. † har omljud. F familjärt, (n) närmast motsvarande.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 23:33:40 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/sven1904/0314.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free