- Project Runeberg -  Svensk-engelsk ordbok : skolupplaga /
313

(1904) [MARC] Author: Edmund Wenström, Walter E. Harlock - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - K - komma ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

komma

313 —

komma

c) jag har ingenting att ~ med, I have not
[got] the necessary means, jfr göra, dyl. ex.,
samt [icke hafva] råd; hvad har du att oj
med? What have yOU got to Show? om Ryssland
anfaller oss hvad ha vi att oj med? afv. where
shall we be? ~på, a) eg. (färdas, fraktas på) come
on [a bicycle; afv. en dag t. ex. Tuesday]; come
in [a cart; afv. a steamer se följ.], come by, jfr ~
med, b; kom brefvet på posten {kom ... méd)?
was the letter posted [in time]? äfv. did
you take the letter to the post[-office] ?
6) (p& uttr. målet) (an, ut på) come (get)
into [the field] (on to [the bridge etc.]); ~
på bal, en fest, kalas o. d., go out (come) to
a ball, a party etc.; tank jag -er på bal, äfv.
I am invited to a dance; ~ på tukthus, be
sent (removed) to a house of correction:

C) d:o bildl. se i allm. de följ. subst. ss.: balans,
skam, tal; hur kom du på det (den idéen,
tanken)? what put that into your head? how
came you to think of that? d) belöpa sig [jfr
d. o.] tin come (amount) to; cost, run to [a
couple of pounds]; -er på ett ut, se en ex. o.
jfr gick ut på detsamma under gå; huru mycket
-er på hvar [och en af dem] ? how much
comes (falls) to each [of them]? how much
does (will) each of them get as his (her)
share? ~ till, allm. COme to [ofta bildl.: o.’s
senses, a decision etc.]; rum arrive at (ei. in,
t. ex. a town); reach (get to) [Sweden,
London, Lund etc.]; äfv. (särsk. : tillfalla) go to; get
at, jfr ~ fram till; till ett resultat, arrive
at (bring out) a result; [Anm. ~ till jämte
abstr. subst. ibi. = verb, jfr erfarenhet, ex.];
~ till sitt eget [igen], till «t»[a] [-rätt[ig-heter],-] {+rätt[ig-
heter],+} afv. come by his own, (his rights)
[at last]; lätt att till (eg. bet.), easy of
access; jfr härtill, ex.: se del, ex.; ~ till
att, se ~ att, A, 2, b; under, come (fall)
under; Midi, en kategori, regei, lag fall under; -er
under ..., äfv. is to be found under [that
head[ing]]; ^ under tak, reach shelter;
Gotland kom under Sverige, came under Sweden’s
sway; ^ ur, come out of; hafva -it ur, be
out of; se bruk, ex.; ~ öfver (via), come
(pass) through [Coventry on the way]; come
by [way of]; (tvärs öfver) cross [the bridge,
street etc.]; Midi, pass (cross) [his lips]. —
C. Med adv. el. accentuerad prep. ~ af, get off;
afv. set (go) off, jfr ~ i väg; ~ af sig, stop
short; lose the thread, jfr sammanhang, ex.;
get disconcerted, jfr fattning, ex.; break
down (äfv.: ~ på förfall); det -er an på, it
depends on, jfr bero [med ex.1; ••• dig [att afgöra],
it rests with you; (: felet är ditt) it is your
fault; ... subst, (sak), jfr afv. [det är] fråga [om],
[det] gäller; det -er blott an på några få
kronor, it is only a matter of a few shillings;
det -er an på’, it [all] depends [on [-circumstances],-] {+circum-
stances],+} F it is all according; ~ bort, a)
flyttas bort, borttagas be taken away, be re-

moved, jfr äfv. gå [bort, b]; b) förloras be lost;
go astray (is.: ~ vilse), jfr vid. tappa [bort sig];
oj efter, a) (efter prep.) se ofvan under B; äfv.
(: förfölja, jfr d. o.) be after; för att hämta COme
for; b) (efter adv.) (1.) i rummet, ordningen COme
(go, walk) after (behind), follow; : blifva efter
lag behind [jfr vid. efterkälke, 2]; (2.) tid
follow, jfr följa, II; gå dit, jag -er efter, I’ll join
you [in half an hour]; börja du, ..., I’ll follow
[on], jfr äfv. exempel, ex.; hvad -er efter[åt]?
what is to follow? (: sedan) what next? det
-er [F surt] efter, the consequences will [be
sure to] appear (it will make itself felt) [in
due time], äfv. Ah! you have to pay the
penalty [of your indulgence]! afv. the inevitable
reaction! ~ fram, a) anlända reach (arrive at)
o.’s destination, jfr framme 2, ex., o. hinna
fram; ibl. COme Up, jfr vid .fram, ex.; b) allm.
come forth (out), jfr framträda [äfv. biidi.];
jag kan icke oj fram för trängsel, I cannot
make my way [through the crowTd], I
cannot get along (äfv.: ~ framåt); vi kunde,
icke oj fram för snö, we could not get
on (proceed) because of snow; här -er
ingen fram, no road (thoroughfare) [this
way]; en vagn kan inte ~ fram där, a
carriage cannot get by there, there is no room
for a carriage to pass that way; brefvet har
icke -it fram, the letter has miscarried; se
2. fint, ex.; när sanningen kom fram, äfv. when
the truth was known (ei. leaked out); ~ fram
[åt], advance; get forward äfv. Midi.: ... i
världen, get on (make o.’s way, rise) [in the
world]; ~ fram med, a) eg. bet. bring forth
(out), get (take) out, produce, jfr föra o. taga
fram; b) come out with, advance, utter, put
forth, jfr framställa [särsk. äfv. 2, ex.], yttra;
get [it] out, jfr få [fram] ; hur kunde du oj
fram med någonting så dumt {ett så dumt
förslag)? how could you propose anything
so stupid (absurd)? ~ fram till, aiim. jfr ~
till, B; get at [särsk. biidi.: a conclusion, the
truth etc.]; oj från, se ~ ifrån, a; det kom. för
mig att ..., it [suddenly] struck (occurred to)
me, it came [in]to my mind [that]; äfv. I
seemed to remember [hearing ei. to have
heard] [that ...]; ~ förbi, pass [by]; get
past [a place, t. ex.:] då ni -er (-it) förbi
kyrkan, vik af tiii höger, as soon as you get (have
got) past the church; jfr vi&.gå [om, d, med ex.];

före, a) ngn, ngt annat precede (come
before); arrive (get here ei. there etc.) before
[another p. (you etc..)]; vid täflan, under vägen
jfr gå om, d; (: oj före andra, ~ först) take
the lead [jfr rnotsv. under sisi] ; till mftlet COme
first, come in (reach the goal (winning-post)
first (before the rest ei. another); b) absoi.
[jfr förekomma samt förefalla] om [samtals]ämne
be brought up (mentioned); mera allm. (särsk.

om diskussionsämne) COme On ; om mål be Called 5

målet -er före i morgon, the case stands on

o/ last title-word. 0 no pl. - alike in sing. aDd pl. † vowel-change in pl. F colloquial. @ nearest equivalent.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 23:33:40 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/sven1904/0323.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free