- Project Runeberg -  Svensk-engelsk ordbok : skolupplaga /
334

(1904) [MARC] Author: Edmund Wenström, Walter E. Harlock - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - K - kummel ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

kummel

- 334 -

kunna

kum||mel, -let, cairn, jfr graf-; heap (pile) of
stones.

kummin, 0, bot. (hummil) caraway; (tysk ~)
cummin; fröna ss. vara caraway (ei. cummin-)
seeds, -brännvin, cummin-brandy, Ty.
Kiim-mel. -bröd, seed-cake (ei. -loaf), -ost, cheese
with caraway seeds in it.
kund, -en, -er, customer; patron, client; afv.
frequenter, jfr krog-; samtliga ~er (: -krets),
CUStom, connection, goodwill; firman h. & Co
har r^eri hela världen, [their] market is the
whole world; han fick snart många he
soon got (made) a large connection; han

fick betala 1000 kr. för firman och för att få öfvertaga

feerna, he had to pay ... for the goodwill,
kung, - en, -ar, king [jfr konung] afv. i spd o. biidi.
[t. ex. he is a petty king in the place (among
his neighbours)]; gå till r^s, present a
petition to the king; i rättssak appeal to the final
tribunal, -iig, adj. aum. [särsk. i titlar] royal;
ibi. i titlar to the King, jfr hof, sms.; kingly, jfr
konungslig; regal (ibi. imperial) [authority,
power, splendour]; afv. biidi. princely [-[munificence];-] {+[muni-
ficence];+} f^t blod, blood royal; en ~ favorit,
a royal favourite, a favourite of the king’s;
en gåfva, a present worthy of a king, a
princely gift; gardet, the Royal Guards;
det f\>a huset, the Royal Family; ~
Majestät (Kungl. Maj:t), the King [Anm. I poiit. bet.
nämnes i Engl, ofta vederb. minister, t. ex. the Prime
Minister]; His [Royal] Majest}’’; se krona, ex.;
de Royalty, -lighet,royalty, royal dignity;
kingliness. -ligt, adv. royally, kingly;
belönad, rewarded in a princely manner; [en]
~ sinnad, royalist, -s|bonde i schack, king’s
pawn, -s|fågel, golden-crested wren, -s|gård,
royal demesne; afv. förr ei. i sagor o. d. royal
castle (palace), -sjljus, bot. mullein, -s]ord,
royal word; det är inte ~ allt hvad han
säger ordst., all he says is not gospel truth,
-s|tiger, [the] royal Bengal tiger, -sjvatten.
aqua regia. -sjväg, [king’s] highway; biidi.
royal road [to knowledge], -s|åder, [the]
channel [of a river], -s|örn, golden eagle,
kungör||a, tr. aiim. make known, announce;
offentliggöra publish; en lag o. d. promulgate;
offentligen utropa proclaim; tillkännagifva notify,
give notice of; genom tidningar, affischer o. d.
advertise; härmed -es att, notice is hereby
given that ... -ande, announcement,
advertisement; proclamation; publication;
promulgation; notification, -else, 1. se föreg. 2.
konkr. [public] notice äfv. från predikstolen, jfr -a,
ex.; kunglig royal proclamation,
kunnlla (oregeib.: lean,kunde,kunnat),tr. o.hjälpv.
1. (tr.) uttr. egen, inneboende förmåga [jfr förmå
jämte ex., samt [vara i] stånd] be able [to inf.],
have [it in o.’s] power [to inf.], [I etc.] can
[Snr.]; jfr äfv. efterfölj. vb, sa. förstå, tro, o. dyl.,
hvarvid märkes, att ~ tillika med en sådan inf. ofta
återges med blott e n verbform [t. ex. ... kan jag tro:

I guess, I imagine]; jfr äfv. få, 5, a; att vilja
är att man kan hvad man vill ordst., where
there is a will there is a way; jag ville ~
(jag önskar ~ (att jag kunde)) ..., I wish I
could (afv. ss. svar ei. tillägg: ... att jag kunde
[göra] det); icke not be able [to inf.], be
unable [to inf.]; afv. fail [to inf.], be at a loss
[to inf.]; jfr äfv. ex. under förmå [sig]; jag kan
icke, I cannot [Obs. uttalas tvåstafvigt el. äfv. som
följ. Old] (can’t) [inf.]; jag har försökt men ..., äfv.
it is impossible; (som svar) [no, Father] I
cannot (can’t) do it; (det kan [med tonvikt] jag
verkligen icke), I really can’t (I can not)
[do it] ; se annat, flera ex.; jag kan mista, allt,
blott ..., I am prepared to lose everj^tliing
[provided only ...]; jag skall göra hvad jag
kan, a) (allvarligt löfte) I’ll do what (ali, jfr allt,
ex.) I can; jrr vid. [göra sitt] bäst[a], göra (2,
ex.), förmåga (flera ex.), samt [afi alla] kraft[er];
b) (höflighetsfras) I’ll attend to it, (högtidligare) it
(t. ex. the petition) shall receive my
attention (äfv.: jag skall se till hvad jag kan göra
[åt saken]); då jag kan (kommer åt att) se
hufvudet skjuter jag, as soon as I can (am able to,
F get to) see (distinguish) the head; [hur]
kan du vara så dum ? how can you be so
stupid (silly etc.)? is it possible you don’t
know better than that? hur kan du ("man")
låta förarga sig så af en sådan småsak?
why [in the name of goodness] do you get
so cross at such a trifle? det kan man väl
förstå, that is easily understood; nu kan
man se, hvad det är (vill säga) att ..., äfv.
See What it is to [inf.]! så fort [jfr i dyl. fall
[af alla] kraft[er]] man (jag etc.) kan, äfv,
as fast (quick) as possible; man kan icke
säga etc. (ir.f. ), there is no [saying; obs. så i dyl.
fall, då man kan icke : det är omöjligt att]; jfr äfv.
ex. under komma, A, slutet; clet kan tvättas, it
will wash [jfr afv. hålla, 6, ex.]; som kan ...-s
(som man kan ...-a) återges oftå med adj. på
-able (-ible), jfr [det] duger [till afø]jäfv.:
made to [inf.], jfr inrätta[d att]; jfr äfv.: som
man kan nå, within reach; den som kunde
[bara]! lucky who can! om jag icke kunde ...,
afv. if I cannot [t. ex. promise a successful
issue]; han skulle (borde) (hafva ~t) vara
här vid detta laget, he ought to have been
able to get here by this time; jag har göra
det, I have been able to do it [jfr vid. under 2];
... (jag kunde) ... när jag var ung, I could
do it when I was a younger man; 1 )u, som
förren min mun dig nämna r^t, Thou who,
before my lips could form (frame) Thy name;
han hade aldrig riktigt ~t lära sig ..., afv.
he had never quite succeeded in learning...;
hvem hade (skulle hafva) tro det? who
could (med tonvikt) have thought it? 2. (hjälpv.)
(uttr. beroende af yttre förhållanden, andras vilja etc.,
möjlighet; medgifvande, jfr särsk. ex. i frågeform) [I]
may (ibi. can); (pläga) [he etc.] will; en dåre

~ Hka med föreg, uppslagsord. 0 saknar plur. - pl. och sing. lika. † har omljud. F familjärt. («) närmast motsvarande.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 23:33:40 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/sven1904/0344.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free