Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - K - kvist ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
kvist
- 839 -
kylslå,
kvist, -en, -ar, twig, sprig; spray; i trä knot,
jfr knast; se grön, ex. -a1, I. tr. prune, lop,
trim [with a knife (bill, sickle etc.)], afv. thin,
jfr tukta; ~ häckar, afv. do hedging. II. intr.
F se springa, -fri, adj. free from knots, clean
[timber], -hål, knot-hole, -ig, adj. spriggy,
twiggy; virke knotty afv. biidi.; en ~ fråga, a
difficult (awkward, knotty, puzzling)
question, F a poser; (fråga i allm. bet., äfv. : det
i saken) a nice (delicate) question (point);
an intricate question, jfr invecklad; a knotty
point; jfr äfv. knut tiidi. jämte ex. -knöl, se knast.
-ning, pruning, lopping <S£; häcks afv.
hedging.
kvitt, adj. quit, jfr ex.; [get] rid, clear, quit [of];
~ eller dubbelt! double or quits! blifva »»
[från] ngn, ngt, get rid of [a p., a th.], afv.
äfv.: förlustig) F get shut of; jfr vid. de följ. ex.;
jag kan icke blifva ~ den tanken, I cannot
get it (the fact) off (the idea out of) my
mind; I cannot banish the thought [of ...]
from my mind; vi promenerade länge o. jag kunde
icke bli honom I could not shake him off;
göra sig ... get rid of, rid o. s. of, escape,
jfr ofvan o. de föreg. ex. ; vara ngn, ngt »u, have
got free from, be quit of; nu äro vi lyckligt
och väl honom äfv. we are well out of him,
[that is] a good riddance! vara ~ med, be
quits with; be even (F upsides) with; nu
äro vi we are square (quits) now. -a1, tr.
quit [scores : med hvarandra]; det mig lika,
it is all the same to me; df deduct,
kvitten, -, 0, quince, -kärna, quince-seed
(-kernel),
kvittens, se kvitto.
kvitt||er, -ret, 0, chirp [ing], twitter[ing].
kvittllera, tr. receipt [an account, a bill], give
a receipt (ibi. an acquittance) for, discharge
[a debt]; betal[d]t [so?»] ojS, paid, settled,
received [with thanks], -erande, -ering,
discharge, acquittance, -ning, quittance,
quitting SB. -0, -1, -n, [formal] receipt;
acknowledgment [in writing].
kvittra1, intr. chirp, chirrup, twitter,
kvot, -en, -er, quotient.
kväd||a, [in]tr. sing, chant; hymn, -e, -1, -n,
lay, song; [nuptial] hymn,
kväf||gas, nitrogen gas. -ning, suffocation;
stifling SB. -oxid, nitric oxide, -oxidul, nitrous
oxide, -va2, tr. choke [with smoke],
suffocate, stifle; strypa strangle, throttle; genom
att beröfva luft smother [a p.; afv. a fire]; aiim.
biidi. quell, quench; afv. stamp out, suppress
[a revolt] ; jag är nära att I am nearly
choking (choked); ~ i födseln (lindan) biidi.,
nip in the bud; -d röst, choking (stifled)
voice; med af tårar -d stämma, with a voice
choked by tears, -vande, p. a. suffocating;
choky [atmosphere]; ~ hett, stifling[ly] hot.
-ve, -t, 0, nitrogen, -ve|haltig, adj.
nitrogenous; nitrogenized [foods: näringsämnen].
kväk||a2, intr. croak, -ande, croaking,
kväk||are, Quaker, -arne, the Quakers; afv. the
[Society of] Friends, -erska, Quakeress,
kväljlla, tr. I.2 framkalla -ning make [a p.] sick,
sicken, nauseate; det -er mig, a) it makes
me [feel] sick, it turns (om ngt förtära t särsk. afv.
rises on) my stomach; b) (jag känner -ningar)
I feel sick (qualmish). 2.4 (pina) worry,
trouble, torment. 3. jur. challenge [a [-sentence],-] {+sen-
tence],+} appeal against [a decree declared
absolute], -ande, I. p. a. sickening, jfr via.
äcklig. II. -t, 0, 1. se -ning. 2. worrying SB.
-ning; »»ar, sickness, qualms, nausea,
kväll, -en, -ar, night; evening, jfr afton, jämte
ex.; hyrd för »»en, engaged (hired) by the
night; i to-night, jfr vid. afton; äta »»,
have supper, ibi. sup; hvarje arv. nightly.
kvälla2, intr.; fram, well forth (out); ooze.
kväll||as1, intr.; det börjar »», the evening is
closing in, night draws on (is beginning to
fall), the day begins to fade (p0et. ebb, wane),
-ning, close of day (evening), nightfall; i
»»en, at the close of day, jfr vid. skymning, ex.
-s[kvist; på »»en, at nightfall, in the evening,
jfr föreg, -s|mat, -s|vard, supper, evening meal.
kväsa2, tr. put down, F take down [a peg],
give [a p. his] quietus, jfr Stuka; en skräflare
o. a. squash,
kyckling, -en, -ar, chicken afv. biidi. [jfr
dufunge, ex.]; ett par »»ar, a couple of fowls,
kyff||e, -t, -n, [miserable] hovel, hole; smutsigt
»», afv. piggery, -ig, adj. poky,
kyl||a, I, -an, 0, chili; ss. egenskap chill[i]ness,
coldness; frigidity afv. biidi.; cold, jfr köld
med ex.; ~ i kroppen (invärtes), a cold fit
(shiver); en frisk »», an invigorating
chilliness (frostiness) [in the air]; med »» biidi., se
-igt. II.2 tr. chill; cool, jfr afkyla med ex.;
tekn. refrigerate; se vid .förkyla; »» af, cool;
biidi. äfv. throw cold water (a wet blanket)
on [a p.’s expectations, hopes etc.]. -ande,
p. a. refrigerant, refrigerative (båda äfv.: »»
medel)-, starkare frigorific. -are, cooler,
refrigerator. -d, p. a. chilled; frost-bitten
(-nipped), jfr förkyla o. förfrysa, -fat,
cooling-vat, cooler, -ig, adj. chill[y], cold alia
äfv. biidi.; coldish, coolish [atmosphere, [-temperature];-] {+tem-
perature];+} det är rätt »»t i dag, [the weather
is] quite cool (fresh, chilly) to-day[, is it
not?]; »»t förhållande, estrangement; mellan
dem råder ett ganska ..., there is no love
lost between them, -ighet, chilliness SB jfr
ofvan, -igt, adv. chillily; coldly; mottaga
någon »»t, äfv. give a p. a cold (chilling)
reception (welcome), -knöl, chilblain,
kyllller, -ret, -, buff[-]coat.
ky||lning, se afkylning, -pomada, cold-cream,
-salfva, 1. salve (ointment) for chilblains.
2. se föreg, -skada, frost-bite, chilblain,
-slagen, pp. with the chill off, jfr föij. -slå, tr. 1.
take the chill off; warm, air [liquors]. 2. cool
last title-word. 0 no pl.
alike in sing, and pl. † vowel change in pl. F colloquial. @ nearest equivalent.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>