- Project Runeberg -  Svensk-engelsk ordbok : skolupplaga /
344

(1904) [MARC] Author: Edmund Wenström, Walter E. Harlock - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - K - känslosak ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

känslosak

— 344 —

kärlekshandel

[maudlin] sentimentality, sentimentalism;
affectation of sensibility, -o|sak, [a] matter
of sentiment, -ojsam, adj. emotional;
sentimental; i starka uttryck F gushing, -ojsamhet,
sentimentality, -o|stämning, mood, iw.humour;
[a] turn of mind; [a] feeling [for, against];
jfr stämning, -o|svall, paroxysm (transport) of
feeling; effusive display of sentiment, gush,
käpp, -en, -ar, aum. stick; spatser- afv. cane; jfr
afv. knölpåk; ofta [jfr sms. ss. gardin-] rod, pole;
afv. wand; låta någon smaka »uen, låta »uen
dansa på ryggen på någon, give a p. the
stick, lay the stick across a p/s back, jfr vid.
aga, prygla o. d.
käppas, se kappas.

käppllhäst, cockhorse; hobby-horse äfv. Midi.;
biidi. hobby, äfv. fad; han har politiken till
politics are his hobby (fad), -rapp, -släng,
stroke (blow) with a cane, -värja,
sword-cane.

kär, adj. 1. afhållen dear [to]; beloved; ^a
syster! i bref [my] dear sister, äfv. sister mine;
[eljest, i tiiitai: Annie etc. [my] dear (love)];
rs,a broder, jfr föreg.; till en gammal bekant old man!
<v<a du! my dear! jfr föreg.; ni! my dear!
nedlåtande [my] friend! (pl.) my dears [t. ex.
sagdt af en lärarinna till eleverna], ömt you dears,
darlings; likgiltigt, vårdslöst [I say] you people
[I’m going to leave you ...]; »ut besvär, [it
will be] a pleasure [to me];... förgäfves (citat
ef titel), Love’s Labour Lost; det är (blir)...,
äfv. I shall be very glad (most happy) to do it;
vårt »ua fädernesland, our beloved country;
.. är mig ..is dear (om ting precious) to
me; det är mig ~t, I am very glad [to see
you]; det vore mig »ut, it would be a great
pleasure [to me]; I should like [very much]
to [inf.]; I should be very glad [to inf.;
if I could ...]; [... om du vine] it would be a
great boon [to me], I should take it very
kind [if you would (could)]; så framt (om)
lifvet är dig »ut, as you value your life;

[tillägg efter varning] så »ut det är dig att få stanna
bär, if you want to [inf.], if you care about
[...-ing]; hafva (hålla) ... hold ... dear,
be fond of ...; love; det »uastejag äger, what
is dearest to me on earth (nearest my heart);
i mera allm., svagare bet. (om ting) the choicest
possession I have, the most precious thing
I own (possess). 2. in love [i, with], se vid.
förälskad o. jfr förtjust o. -lig; allm. svagare bet.
fond [i, of]; ~ i ngn, äfv. dying for, F gone
(spoony) on; bli fall in love [i, with], lose
o.’s heart [to]; vara ~ i, äfv. F care for;
vara »o upp Öfver öronen, be over head and
ears in love.
kärila1, intr. enter an action [against], jfr
stämma; prosecute at law; »unde part, se föij.
-ande, -«, plaintiff; is. i brottmål prosecutor.
käresta, -n, 0, sweetheart (om båda könen);
beloved; [somebody’s] darling; mans mistress

of o.’s heart, lady-love; flickas lover, [her]
young man, jfr fästman.
kärf, adj. aum. harsh; astringent [taste];
crabbed [style]; om pers. austere, crabby; »utsått,
dour (uncouth) manners, jfr -het. -het,
harshness; acerbity; crabbiness.
kärfv||e, -en, -ar, sheaf; fyrv. etc. gerbe; binda i

-ar, bind [up] in [to] sheaves, sheaf.
käril, -et, -, vessel Emm.: the weaker v.]; se vid.
kärl.

käring, -en, -ar, old woman äfv. Midi, (om en kari);
förakti. gammal old crone; otäck, stygg ...,
old hag. -aktig, adj. old-womanish, like an
old woman; Midi, mean; jfr vid. feg,
skvalleraktig etc. -knop, granny’s bend (knot), -krok,
se krokben, -prat, se -skvaller, -saga, old
woman’s tale; -sagor, old wives’ fables, -skvaller,
[old women’s] tittle-tattle, [idle] gossip,
-tand, bot. [common] bird’s-foot trefoil,
cat-in-clover.

kärjkommen, /). a. welcome, acceptable; en »u
anledning, an opportunity [I am] glad to
avail [my]self of.
kärl, -et, -, allm. [särsk. naturv.] vessel; förvarings-,
upptagnings- receptacle; se vid. särsk. benämningar
ss. burk, ßaska, kanna, kopp, kruka, skål etc.
samt sms. ss. bleck-, koppar-, köks-, lagg-,
ler-etc.; kollekt, (samling ~) äfv. set [of tea-things],
[table-]service; i hushållet etc. pots [and pans];
jfr äfv. disk, 2; ett »u med ..., a vessel SB [full]
of [water].

kärlek, -en, 0, love [till, of, a p.; God; art,
poetry; o.’s country; for, t. ex. beauty, äfv.
o.’s country; äfv. towards a p.]; afv. [filial]
piety; svagare fondness [for, a p.; study;
money]; lidelsefull [a] passion [for]; böjelse,
tillgifvenhet [jfr vid. d. 0.1 affection [for]; djup, se
hängifvenhet; kristlig charity; love; mm.
afv. charity; särsk. afv. the tender (gentle)
passion; gammal »u rostar icke ordspr., love
doth not tarnish with age; förklara sin »u,
tell o.’s love [to], make a declaration
(confession) of love [to], jfr vid. -sförklaring, ex.
o. fria. -s[affär, se -shandel. -sjbevis, proof
(token) of love, -s[biljett, Fr. billet-doux; jfr
föij. -s|bref, love-letter, -s|dikt, amatory (erotic)
poem, love-song (-poem), -s|drucken, adj.
drunk (intoxicated) with love, -s|dryck,
love-potion, philt|er (-re), -sjfull, adj. loving;
affectionate, tender; kristligt, människoälskande
charitable, -s|fullt, adv. lovingly;
affectionately, tenderly; [judge] charitably,
-s|förbin-delse, love-affair; afv. amorous relations;
inleda en »u med, form a liaison with,
-s|förklaring, declaration (confession) of love,
love-suit; göra sin »u, afv. declare o. s., jfr
ofvan, ex. -s|gnabb, [a] lovers’ quarrel, -s|griller,
pl. love fancies; fri från »u, fancy-free,
•s|gud, love-god; »uen, afv. Cupid, Love,
-sjgu-dinna, goddess of love; ~n, rom. antik. Yenus.
•s|handel, love-passage (-affair), amour, äfv.

lika med föreg, uppslagsord. O saknar plur.

- pl. och sing. lika. † bar omljud. F familjärt. @ närmast motsvarande.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 23:33:40 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/sven1904/0354.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free