- Project Runeberg -  Svensk-engelsk ordbok : skolupplaga /
390

(1904) [MARC] Author: Edmund Wenström, Walter E. Harlock - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - L - lägga ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

lägga

— 390 —

lämna

pile Up ; så att framsidan kommer upp face [a Card];
(öppna) [äfv.lay] open [a book]; jfr äfv. konto,ex.;
äfv. do, jfr land, 3; do up, jfr lock, 2, ex.; nu
upp en klädning, tuck up a dress; ~ upp
sina kort, throw down o.’s cards; ~ upp
maten, dish up (serve) [the dinner]; ~ upp
pengar [kontant], put money down; 6) intr.
sjö. lay up [for the winter]; ~ ut, a) tr. lay
out [nets; money; a ship on the roads];
(ut-vidga) throw out särsk. byg.; ett klädesplagg let Out;
se vid. utlägga; pengar man lagt ut, se titlägg;
b) inir. sjö. put off, put (haul) out [of a port]; om
pers. (bli grof, tjock) get Stout (blllky), jfr hull, ex. ;
~ öfver, cover [up], jfr ärv. breda, -asig, refl.

1. försätta sig i liggande ställning (om lefvande varelse)

lie (ibi. lay o. s.) down [on the ground, on a
sofa]; särsk. (: gå och nu sig) go to bed, om en
sjuk (äfv. ~ sig sjuk) lay up, take to [o.’s] bed,
jfr äfv. [intaga] säng[en]; han lade sig rak
lång i smutsen el. d. dets. som ...föll .. ., se rak,
ex.; gå hem och lägg dig F/ go along with
you! ~ sig inne, shut o. s. up, jfr äfv. [hålla
sig] inne samt ~ sig sjuk. 2. (om ting d:o) om
vatten (sjö, å etc.) be frozen over; om säd, jfr ligga,
2; eggen har lagt sig, the edge is turned.
3. intaga viss ställning el. förhållande pilt (place) O. S.
(itself) [adverbial], om ting äfv. lodge [jfr hamna,
ex.], settle; ~ sig [fram] för en stad, encamp
before (invest, besiege) a town; flenden lade
sig [fram]för jästningen, the enemy sat
down (took [up] their position) before the
fortress; en fluga lade sig i soppan, a fly
settled in the soup. 4. nedfalla o. utbreda sig öfver
en yta (t. ex. om damm, dimma, snö) settle [all Over,

everywhere], descend (come down)[upon],afv.
gather [over]. 5. bildl. (aftaga, försvagas, lugna sig,

jfr d. O.) go down, abate, subside. - Talesätt

med prep. ei. adv. ~ sig emellan, interfere, jfr
träda emellan; ~ sig i [andras affärer, [-angelägenheter],-] {+an-
gelägenheter],+} se blanda sig dyl. ex.; (absol ) äfv.
intermeddle; ~ sig i allting, ordst. put o.’s
finger in everybody’s pie; ~ sig in med, se
inlåta sig med; ^ sig på biidi., apply o. s. to,
take to, go in for [[the study of] [-mathematics];-] {+mathemat-
ics];+} det -er sig på bröstet, it affects (ei. it is
going to (attacking) the chest (lungs); det
(ei. influensan) har lagt sig på bröstet, äfv. has
settled on the lungs, the chest is (lungs are)
affected; ~ sig till’ med, a) förvärfva sig invest
in [t. ex. a new hat], procure, jfr skaffa sig;
{... glasögon, skägg) se anlägga, 3, de sista ex.;
6) (stjäla) appropriate; ~ sig utför ngn,
intercede (use o.’s interest) in a p.’s behalf (for
a p.), make interest for a p., put in a word
for a p.; fför en dömd brottsling) recommend a p.
to [the King’s etc.] mercy, -are, is. i sms. layer,
-ning, laying, <S£; biidi. jfr karaktär o. tendens.
läglig, adj. seasonable, opportune, timely,
well-timed; convenient, suitable, jfr lämplig;
vid »ut tillfälle, då det är (blir, faller sig)
nut, se falla sig, ex.; ... för er, äfv. in (at) your

own [good] time; gör det ..., afv. do it at
your leisure, take your own time about it.
-het, abstr. seasonableness, opportuneness etc.,
jfr lämplighet; afv. konkr. convenience,
opportunity. -t, adv. seasonably, opportunely;
all-deles nu, just in time, äfv. F in the nick of
time.

lägra sig, refl. (eg. mil.) encamp, [pitch o.’s]
camp, äfv. allm. F; friare bet. Settle [o. S. (itself)
down] [upon], jfr vid. lägga sig, 4; nude sig
öfver, arv. [t. ex. a cloud, gloom] overspread,
läg||re, I. adj. {komp. af låg) lower; i rang, värde
(aum. bet.) o. d. inferior; afv. minor; ~
betalning, lön o. d. dets. som mindre; ~ tjänsteman,
inferior (subordinate, petty) officer; göra
(allm.) lower; se vid. klass, pris m. fl. subst.,
ex. II. adv. (komp. af lågt) lower. -St, adj. (o.
adv. jfr föreg.) lowest, äfv. basest etc., jfr låg[t]-,
ss. adj. ibi. nethermost; ss. adv. [jfr ex.] at the
bottom; stå, vara SOm nu, bildl. äfv. at the (its
etc.) lowest ebb; stå nu på lista,n, be at the
bottom of ([the] lowest on) the list.

1. läka, se läcka, II.

2. läk |a2, I. tr. heal [a wound]; i allmännare bet.
cure. II. intr. se -as. -ande, p. a. healing,
curative, -are, i aiim. bet. healer, curer; ss.
yrkesman physician, medical man, vani. doctor;
särsk. regements-, skepps- o. d. SUrgeori (jfr kirurg);
kvinnlig lady doctor [jfr fruntimmers-,
ladies’ doctor]; praktiserande nu, medical
practitioner; anlita (söka, vända sig till) [en]
^, seek medical aid [etc. jfr -arehjälp],
consult a physician, vani. call in (ei. see) a doctor;
nus råd, medical advice. [Anm. i »ms. ofta
medical, t. ex. inspection (: besiktning), certificate
(: -betyg) etc. ]. -ar[e]behandling, medical
treatment; ligga under nu, se -arevård, ex. [–ar[e]-hjälp,-] {+-ar[e]-
hjälp,+} medical aid (assistance ei. advice),
medical relief; jfr -are. ex. -ar [e J konst, se -ekonst.
-kar[ejkår, medical staff; nuen, the medical
profession, afv. the faculty, -ar[e]sällskap,
medical society, -ar[ejvetenskap, afv. [science
of] medicine, -ar[e]vård, medical attendance;
äfv. the doctor’s care; se vid. sjukvård; ligga
under undergo a course of medical
treatment, be in the doctor’s hands (under a
doctor) [for], -as2, dep. heal [up], cicatrize,
skin over, afv. mend F. -edom,-en, 0, medicine,
cure; [sovereign] remedy [for], -e|dryck,
potion. -e|konst, medical art, therapeutics, [the]
healing art. -ejmedel, medicine, drug,physic;
jfr bot; äfv nostrum, -ejört, medicinal plant
(herb), -hull, -kött; godt [dåligt] fast [mots,
slow] healing flesh, disposition to heal
quickly [ mots. slowly], -ning, healing [up].

läkt, -en, -er, lath, -are, gallery; afv. scaffold
[-ing], platform [is. tillfälligt uppförd i det fria],
vid kapplöpuingsbana [grand] stand,
läm, -men, -mar, hatch, flap.

lämna1, tr. allm. (: låta vara (ligga etc), ej taga med;
begifva sig från; äfv. Öfver-, jfr d. o. snmt ex. därmed,

«"w lika med föreg, uppslagsord. O saknar plur. - pl. oob sing. lika. † bar omljud. P familjärt. @ ulirmast motsvarande.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 23:33:40 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/sven1904/0400.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free