- Project Runeberg -  Svensk-engelsk ordbok : skolupplaga /
423

(1904) [MARC] Author: Edmund Wenström, Walter E. Harlock - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - M - mjölka ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

mjölka

— 428 —

modd

cows’ milk, asses’ milk, goats’ milk], -a1, I.
tr. milk. II. [in]tr. give (yield) milk; (mots,
till: sta i sin) be in milk; kon osr tre kannor Olll
dagen, that cow yields .. a day; ... i målet,
... a milking, -aktig, adj. milky; lacteal,
lacteons. -ande, p. a. [cow] in milk; mycket
("hög"-)oj ko, [a] heavy milker,
mjöl|kar, meal-box.

mjölkllarrende, milk-farm, -böd, milk-shop,
[at the] milkman’s [shop], -bud, [-milk|[wo]-man-] {+milk|[wo]-
man+} (ei. boy, girl), -bunke, milk-pan (ei. af trå

trough); mindre (glas-, stenkärl) [t. ex. för filbunke]

milk-bowl (-basin, ei. äfv. -dish), -bytta,
milk-pail. -dags, [adv. at (about)] milking-time.
-e, -en, 0, milt. -feber, milk-(lacteal)fever.
-fingrar, pl. F @ butter-fingers, -fisk, milter,
-flaska, af bieck milk-can; men (glas-)
milk-bottle; jfr äfv. di-, -flicka, som mjöikar
milkmaid ; jfr vid .-bud. -färgad, adj. milk-coloured,
milky, -förande, adj. anat. lactiferous,
-försäljare, milkman, -försäljerska, milkwoman; jfr

-bud. -glaS, allm. milk-glaSS (äfv. tekn. [ämne] :

cryolite glass, glass porcelain); glass of milk
(: ett glas med mjölk), -gång, anat. lactif erOUS duct.

-hvit, adj. milk[y]-white. -hår, down [on
the cheek], -kalf, sucking-calf, -kammare,
milk-room(house), dairy, -kanna, (på bordet:
tillbringare) milk-jug. -ko, milk-cow,
milch-cow (äfv. biidi.), coW in milk, [a good] milker,
-kruka, milk-pot. -kur, [the] milk-cure. -kärl,
milk-vessel; anat. lacteal [vessel], -körtel,
anat. lacteal gland, -lik, se -aktig. -magasin,
milk[man’s]shop. -mat, milk food; lefva
på oj, äfv. keep a milk diet. -ning, milking,
-profvare, milk-gauge, [ga]lactometer.
mjölllkrut, mealed gunpowder,
mjölkllräkning, milk-score, -rätt, milk dish,
mjölk||saft, fysiol, chyle; bot. milk[y sap (juice)],
-skorf, milk-scab. -socker, kem. lact|ine(ose),
milk sugar, -stäfva, milk[ing]-pail. -syra,
kem. lactic acid; ojdt salt, lactate, -sås, milk
sauce, -tand, milk-tooth; hos föi colt’s tooth,
-tistel, sow-thistle,
mjöl|kvarn, flonr-mill.

mjölk välling, milk gruel, -åder, lacteal vein,
mjöllllår, flour-bin. -mask, meal-worm, -mat,
farinaceous food, -nar|dräng, miller’s man.
-nare, miller; det rinner mycket vatten,
medan ojn sofver ordspr., a lot of water goes
past the mill which the miller knoweth not
of. -on, -et, -, mealberry, bearberry. -on|ris,
mealberry shrub[s]. -påse, meal-bag. -sikt,
flour-sieve, bolter, -stark, adj. rather too
mealy, -stånda, meal-tub. -säck,
flour(meal)-sack. -välling, [barley]meal gruel. -öka, se
-dryga.

rno, -n, 1. (pl. -ar) moor, heath[y tract], Am.
pine-barren; [[a] barren but wooded] sandy
plain. 2. (pl. 0) meagre sand,
moaré, -en,-er, watered silk (ei. stuff), [water-]
tabby; ylle- äfv. moreen.

mobilier pl., se lösören, möbler.

1. mocka1, tr. muck [dung; a stable],

2. mocka, -n, 0, -kaffe, Mocha-coffee.

1. mod, -et, -er, fashion, mode; följa ojet
(ojerna), follow (conform to) the fashion
efter (enligt) sista ojet, in the newest style,
of the latest fashion (ei. cut); jfr vid. följ. ex.;
på ojet, (ss. predik, ei. apposit.) [be] the fashion;
in vogue; fashionable (smart); (adv.) [live,
dress] fashionably, in a fashionable style;
vara ..., om pers. be in fashion; om predikant be
very much run after; komma i o>et, blifva
på ojet, se [blifva] modern; på högsta ojet,
[.. is] quite the fashion, äfv. F all the rage
(go) [just now]; [at] the height (tip-top F)
of fashion; [dressed in] the extreme of
fashion; komma (försvinna) ur ojet, go (get)
out of fashion.

2. mod, -et, 0, 1. courage; fysiskt bravery;
moraliskt fortitude; pluck (is. F jfr kurage), äfv.
mettle, heart, jfr ex.; jfr vid. liktyd. ss. djärf
-het, oförskräckthet etc.; friskt oj, [with] a
good heart; ss. utrop cheer up! ojet sjönk
(föll), his (etc.) courage began to desert him
(etc.), his (etc.) heart sank (failed him (etc.));
starkare jfr byxångest, ex. ; äfv. (: öfvermodet) his
(etc.) [high] spirits gave way; betaga ngn *»et,
discourage, dishearten; tappa ojet, se dyl.
under fälla; ... helt och hållet, quail; utan att
[därför] ..nothing daunted [he Went ..];
hålla ojet uppe, keep [up] o.’s (ei. [hos ngn,
a P«’s]) courage [up]; hämta, o,, derive
courage [from]; (repa ~) take courage; pluck
up heart (o.’s spirits); pick up courage; ...
nytt, oj (vid uppmuntran), be reassured, ibi. take
heart of grace; samla (uppbjuda) allt sitt n»,
muster (summon) up [all o.’s] courage; for
att våga ngt farligt nerve o. s. [for]; taga oj till
sig, jfr de föreg, ex.; visa (ådagalägga) oj,
display (evince) considerable (great, ei. starkare:
the most undaunted) courage; afv. om handling
show pluck; . .. i motgången, show fortitude
in (bear up against) adversity. 2. sinnesstämning
mood, heart, frame of mind, äfv. state; se
glad, ex.; vara vid godt be in good spirits,
(ngt gm It) be of good cheer (comfort); (svagare)
jfr [vara] lugn; sorgset oj, sadness; vara
(känna sig) illa till be (feel) uneasy
(uncomfortable), in low spirits, jfr ledsen,
modfälld, nedslagen etc.; vara väl till ojs, feel
comfortable (at ease); hur är du (känner du
dig) till ojs? how do you feel [at the
prospect of ..]? [svar: very uneasy; in no
laughing mood; pretty lively : jo, någorlunda]; du
kan tänka dig huru jag kände mig till ojs,
you can imagine what a state [of alarm,
disconcertedness] I was in [when ..].

modal, adj. modal; ~ betydelse [t. ex. om hjäipvb],
a modal (notional) force.

1. modd, (o), (oböji.) adj. in [a] .. mood, jfr [till]
mod[s].

no last title-word. 0 no pl. - alike in sing, and pl. † vowel change in pl. F colloquial, (n) nearest equivalent.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 23:33:40 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/sven1904/0433.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free