- Project Runeberg -  Svensk-engelsk ordbok : skolupplaga /
459

(1904) [MARC] Author: Edmund Wenström, Walter E. Harlock - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - N - närmast ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

närmast

— 459 —

näsdropp

äfv. get to know one another better (well)];
6) more familiar [with]; vi äro ~ bekanta,
(n) we are intimate friends; vi äro icke ...,
we are only speaking (ei. nodding)
acquaintances; ~ förklara,qxplain more particularly
(in greater detail); ... sig, explain o.’s
meaning more precisely; gå ~ in på (inlåta sig ~
på) ämnet, enter into particulars ; om en talare,
föreläsare tackle the question [more]thoroughly
(seriously), enter more fully into the matter
äfv.: taga ^ reda på saken; komma come
nearer; jfr vid. nalkas, närma sig; jag kan
icke ..., I can’t get any nearer; biidi. I can’t
do it any exacter; träd ~ / step nearer;
äfv. come here! tänka ~ på saken, think it
(the matter) over, [re-]consider the matter,
think of it better; då jag tänker ..., se [vid
närmare] eftertanke; jag har tänkt ..., äfv.
(: ändrat mig) I have thought better of it, jfr
besinna sig. -äst, superi, [af nära] 1. adj.
nearest; next; immediate; is. vetensk.
proximate [cause]; granne se d. o.; ~e
grannskap, [in] close[st] proximity [to]; det
...-et, the immediate neighbourhood; hans
r^e man, his next man; i befälet his next in
command, äfv. his lieutenant; en (någon) af
de dagarna, one of the next few days; ...
före julen, one of the days just before
Christmas; i den framtiden, in the immediate
future; at an early day; .. står i
förhållande till .., is most closely connected with
(related to); se omgifning, ex.; släkting,
äfv. (lag.) [a p.’s] next of kin; släktingar,
nearest (immediate) relatives; brudparets
... och vänner i brudföljet, the happy pair’s
nearest and dearest, the immediate bridal
party; vårt ~ [ända]mål, our immediate
goal, our first object; han är ~ till det,
se [ingen är] närmare; mina my nearest
[and dearest] relatives; my people (folks)
[at home] F; i det ~e, very nearly; next to
[nothing]; [very] much (almost quite) [the
same]; all but, jfr nära på o. [så] godt [som]\
äfv. practically [ready]; äfv. as nearly as
possible [the full amount]; på det most
closely jfr 1. nära, II. [t. ex. be most
intimately connected with a person]. 2. adv.
most nearly (closely) &£, jfr 1. nära, IT; äfv.
immediately (just) [below; behind him;
before Xmas]. next [to him came ..]; ~ sörjd
af .., jfr the deceased leaves a widow to
mourn his loss; jfr äfv. främst, ex.; (äfv. ss. prep.
t. ex.:) bära ylle ~ kroppen, wear wool[len] next
[to] the skin, -elsevis, adv. approximately,
närllskyld, adj. nearly related, -sluten, p. a. se
hosfoljande. -Stående, adj. standing near,
[a ..] close by; vetensk. proximal [form]; en
eg. a by-stand er; biidi. jfr närbesläktad, -synt,
adj. short (near)-sighted. -synthet, short sight,
shortness of sight, near-sightedness, iak.
my-opjia(y). -vara, intr. be present [at], attend;

~ vid, äfv. attend [a ceremony] [in person],
•varande, p. a. present [vid, at; i, på, in; för
tanken, to]; vara se föreg, vb o. jfr [vara,] med
o. infinna sig; ... vid, äfv. attend, jfr bevista;
~ tid, se nutid; under ~ förhållanden
(omständigheter), in (under) the present (actual)
state of things, in the circumstances [now
prevailing], as matters are now (stand at
present); ... kunna vi icke .., afv. circumstanced
as we are, we cannot ..yde^, aiim. those (the
people) present; ute, på tovg o. gator o. d., äfv. the
by-standers; the present company [always
excepted]; alla de everybody present ; äfv.
all those [who were] there [seemed pleased];
det the present; the time that is; afv.
things present [mots.: things to come]; för
[det] at present; for the present, for the
time being, -värö, -n, 0, presence; afv.
attendance; afv. appearance; i ~ af, in the
presence of; before, jfr äfv. näsa, ex.; i min
afv. I being present; [it was said] in my
hearing; i främmandes afv. before
company.

näs, -et, -, ü) landremsa mellan två vatten neck of
land, större isthmus [t. ex. the I. of Corinth];
b) utskjutande landtunga, udde headland, point; is.
i namn äfv. naze (i sms. -ness), bill.

nästla, -an, -or, nose [motsv. adj. i sms. nasal];
med [adj.] äfv. [long-]nosed; fin [a] fine
nose; Midi, fine scent, jfr luktsinne o.
väderkorn; tjock bottle-nose; [en] lång a
long nose; få (stå där med) ..., pull a long
face; [dets, som bli lurad (kuggad) o. d.] afv. be
left out in the cold (lurch), jfr få, ex.; räcka
... åt, cock a snook at F; sticka <^n i ant, jfr
blöt, ex. o. blanda (lägga) sig, ex.; sätta i
vädret, stick (cock) o.’s nose in the air, be
stuck-up (haughty) [in bearing],give o. s. airs;
vända hemåt, set (turn) o.’s face [towards
home]; ... i vädret ordst., turn up o.’s toes [to
the daisies], kick the bucket; rynka [på]
åt, turn up o.’s nose at, sneer at; gå efter nuii,
follow o.’s nose; löpa (springa) ..., dets.; afv.
go on a fool’s errand; midt för ^>n på dig
(läraren), under your (the master’s) very nose;
(särsk., trotsande) [siam the door] [right] in your
(the master’s) face; det går (rakar) din ~
förbi, you may (will have to) whistle for it,
afv. that is slipping through your fingers;
tala i speak through o.’s (ibi. the) nose,
have a nasal twang; slå (sticka) i (om
lukt), [the smell of cooking used to] be very
perceptible; (om skarp lukt) have a pungent
smell; (vidrig) offend the nose (nostril), stink
in the (bis etc.) nostrils afv. biidi.; draga ngn
vid run, lead a p. by the nose, -ben, nasal
bone. -blod, bleeding at the nose,
nose-bleeding, se blöda, ex. -borr, nostril, -brosk,
cartilage of the nose, -bränna; han fick [si<7]
en [duktig] he got it hot, he got his nose
pulled well, -dropp, dripping from (running

no last title-word. 0 no pl. - alike in sing, and pl. † vowel change in pl. F colloquial, (n) nearest equivalent.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 23:33:40 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/sven1904/0469.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free