- Project Runeberg -  Svensk-engelsk ordbok : skolupplaga /
545

(1904) [MARC] Author: Edmund Wenström, Walter E. Harlock - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - R - rofdjur ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

rofdjur

— 545 —

rop

dacious; gå ut på om vilddjur prowl [about
for prey]; be (go) on the prowl särsk. äfv.
biidi. F; om pers. go plundering; Obs. ~ i sms.
ofta: rapacious jfr ned. -djur, beast of prey,
predacean; biidi. rapacious beast.

roff||a1, tr. rob, [de]spoil; ’v åt.tig, grab, -are,
despoiler. -eri, robbery, spoliation, afv.
extortion.

rof|fisk, fish of prey; en svår a very
rapacious fish.

rof|frö, rape(cole)-seed.

rof||fågel, bird of prey; zool. raptorial [bird].
-girig, adj. rapacious (afv. ravenous) [beast;
afv. usurer], predacious, predatory,
-girighet, rapacity, rapaciousness SB. -lysten, se
-girig.

rof||olja, rape(colza)-oil. -va, -van, •vor, turnip,
-åker, turnip-field.

ro|gifvande, adj. soothing, iak. sedative (afv.: ~
medel), jfr äfv. lugnande.

rokoko, -n, 0, -stil, rococo.

rolig, adj. 1. roande jfr d. o. amusing, underhållande
entertaining, äfv. interesting; jolly [day,
time of it]; funny [t. ex. he can be really
funny when he chooses], jfr lustig [med ex.];
äfv. nice, jfr ned. ex.; en ~ boh, särsk. a
storybook, a tale; han läser inte annat än böcker,
äfv. light literature; det är o»t, ordagr.; ... att
se på, äfv. it is a very amusing (jolly) sight;
han tycker [att] det är att .., he takes a
[great] pleasure in [skat]ing; det är just inte
[något] r\jt att, it is no fun I can tell you;
det var ~t, a) på tillställningen jfr hafva f^t;
b) (ss. svar) (: att höra), I am very glad
(pleased) [to hear it (you say so)]; starkt (: nej
men ...) oh, how (that is) interesting (nice,
jolly F)! C) jfr lustig, dyl. ex.; han tyckte ...,
äfv. jfr rar, ex. ; det vore (skulle vara) [så]
om ni ville .we should be so pleased if you
would, we should so like you to [sing ..];
det kommer att bli mycket it will be
great sport (fun); hafva roa sig) enjoy o.s.;
amuse o. b. [at], be amused [with]; have
a good time [of it], be happy [together];
... aft jfr dyl. under nöje samt roas af, jfr äfv.:
it has afforded us [great] amusement
(delight) [the whole winter]; ... åt, have great
fun over (out of [a p.]); (: ...på ngns
bekostnad) laugh at, make fun of, jfr vid. [göra~]
narr [af]; de som vilja ha [ngt] [kunna
komma hit], those who want (are in for) some
fun; här skall ni få se på ngt ~t (iron, jfr äfv.
i sådana fall märkvärdig, konstig o. d.), I have
got a pretty thing to show you here. 2. gmit
se lugn o. d.; [a] quiet [life], -het, 1. eg.
amus-ingness SB; konkr. amusement; se vid. lustighet
[2]. 2. gmit [a] rest [to the children of God],
-hets|makare, -hets|minister, general amuser,
afv. [the] very life and soul of a (the) party;

arv. wit, joker, wag, jfr Ixistig kurre. -t, adv. 1.

amusingly, jolliiy <S£; [he said it] in [such]

a funny way. 2. gmit quietly, peacefully; in
quiet; äfv. [sleep] soundly,
roll, -en, -er, part, character afv. biidi.; .. hade
fått kungens had been cast for the king;
fördela ~erna, assign the parts; arv. cast
the play; spela ~en af act (play) the part
of; afv. do, play [the villain etc.], jfr spela;
spela en viktig, stor biidi. play an
important röle (Fr.); fill a large place; .. spelar
ingen .. is of no account, doesn’t signify
(matter); spela förnämsta ^en, en
underordnad biidi. play first, second fiddle;
han spelade där en ömklig he cut a very
pitiful figure; han har spelat ut sin he is
played out; falla ur ~en, act out of [mots.:
be (keep) in] character; afv. lose o.’s cue.
-besätt(-fördel)ning, cast [of the characters].

1. rom,-men, 0, spawn, hard roe; lägga <v>, spawn.

2. rom, -men, 0, dryck rum [i sms. uka].

Rom, pr. Rome; ~ byggdes icke på en dag ordspr.,
Rome was not built in a day; i det gamla
in ancient Rome; alla vägar bära till
there are more roads than one leading to R.
roman, -en, -er, novel; äfventyrs-, riddar- romance;
clet är en riktig it is quite a romance [in
real life], -bibliotek, library (ei. collection) of
novels, library of fiction, -diktare, dubbel bet.
romancer, -esk, adj. romantic; fantastic,
sentimental; gushing [girl], -författare, novelist,
writer of novels (fiction); novel-writer, -hjälte,
hero of (in) romance (ei. a novel), -hjältinna,
heroine SB, jfr föreg, -läsare, [a great]
novel-reader. -läsning, novel-reading, -s, -en, -er,
dikt romance; mus. afv. romanza. -sk, adj.
Romanic [language, country, race], Romance
[languages], Neo-Latin [nations]; konst.
Romanesque [architecture, style], -tik, -en, 0,
romance, jfr afv. följ. adj., ex.; litteraturriktning
romanticism, -tiker, -n,-, romanticist, -tisk,
adj. romantic [scene etc.; school]; aiim. bet. afv.
fantastic, jfr -esk; det n<>a i .., the romance
(romanticness) of [the situation, scene],
-ti-sera, [in]tr. romance,
romar||brefvet (best, form), the Epistle to the
Romans. -e, Roman, -inna, Roman lady (woman),
romb, -en, -er, rhomb[us]. -formig, -isk, adj.
rhombic.

romersk, adj. Roman [i sms. lika: R. Catholic],
romllfisk, spawner. -korn, grain of spawn, egg.

-läggning, spawning,
rom|resa, eg. journey (ei. pilgrimage) to Rome;
biidi. jfr: that (it) is nothing of a journey,
rond, -en, -er, round; [a watchman’s] beat;
.. har gjort sin ~ i tidningarna, has gone
the round of the papers,
rop, -et, -, cry, call, shout [på, for]; skrik
scream; jakt-, strids- whoop; utrop exclamation;
på auktion bid; koll. crying, clamour[s];
hallooing, jfr -ande; stanna för r>»et, se bud, 2, ox.;

komma i ~e£, get talked about, jfr via. : vara

i f\jet, be all the cry [just now], jfr vid. 1. mod,

last title-word. 0 no pl, - alike in sing, and pl. † vowel-change in pl. F colloquial. ® nearest equivalent.
Svensk-engelsk skolordbok. 35

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 23:33:40 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/sven1904/0555.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free