- Project Runeberg -  Svensk-engelsk ordbok : skolupplaga /
553

(1904) [MARC] Author: Edmund Wenström, Walter E. Harlock - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - R - rådman ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

rådman

- 553 -

räcka

råd|man, @ magistrate; alderman,
rådpläglia, intr. deliberate [upon], confer [with
etc. jfr råd]; take counsel [together],
consult. -ande, p. a. deliberative [assembly],
-ning, consultation; conference; [a] palaver F.
rådrum, time for reflection (consideration),

breathing-space; respite, jfr anstånd.
rådsllbord, council-board; vid konungens ©
in the cabinet, -församling, council meeting;
council, -herre, councillor,
rådilslag, 1. se rådslående. 2. counsel; friare bet.
(beslut) design [t. ex. evil designs]; plan, jfr
afv.: -slut, counsel; decree [afv. of [-Providence].-] {+Provi-
dence].+} -slå, intr. jfr -göra o. -pläga, -slående,
consultation, deliberation, -stu[fvu]rätt, se
rådhusrätt. -Stuga, 1. se rådhus. 2. allmän
® town’s meeting, -vill[het], jfr rådlös[het].
rå|egg, wire edge.

råg,-en, [-ar], rye [i sms.iika]; nuama stå vackra
i år, the rye-fields look (rye-crop looks) well.
råg||a, I.1 tr. heap [a vessel, a dish; with];
friare fill Up (el. eg. tOO full), Overfill; bildl. Crown,
jfr ex.; bägare, se brädd/ull; för att ~

måttet, to crown ali (the whole) [he ..-ed].
II. gml kasusform af följ. -e, -en, [-ar], full
(good) measure [heaped up]; overflow;
super-addition; till -a på alltsamman, on the top of
everything else, jfr afv. föreg., ex.; se olycka, ex.
rå|get, doe, female roedeer.
råg||mjöl, rye-meal; siktadt, se: -sikt, rye-flour,
rå|gång, boundary[-clearing in a forest],
råhet, rawness, crudity; rudeness, coarseness;
brutality; vulgarity; konkr. jfr grof het, 2.

1. råk, -et, 0, guts [of fish], entrails.

2. råk, -en, -ar, crack, rift, afv. lane in the ice.

1. råk||a, -an, -or, zool. rook.

2. råka1, I. tr. meet [a p. in the street; afv. a
p/s eye]; ibi. encounter; jfr vid. ned. ~ på; se
vid. träffa. II. intr. 1.happen, chance [to inf.];

/v, [att] inf., ofta dets. som vb jämte ett adv. ss. :
händelsevis (jfr d. o.); jfr äfv. komma [att]’,
sådant hända, dets. som: sådant händer
ibland-, ~ falla, äfv. meet with a fall; han
nude vara bortrest, afv. he had just gone out
of town; nude komma, afv. .. came, as it
happened. 2. (komma i ngt läge. förhållande) ~ i, get

(fall) in[to] ; arv. sink into [despair, poverty];
fly into [a rage]; ibi. come into [contact];
^ i gräl, slagsmål, get to quarrelling,
fighting; ~ i krig, [if we] have a war; ~ bland
ovänner, get (ibi. be thrown) amongst foes; jfr
vid. vederbörande subst.; ~ fast, be (get) caught,
jfr fast s. 104, sp. 2, r. 2—4; ~ fast för F, jfr ~
ut, för.; nu pa, come upon [a p. unawares],
jfr vid. komma på o. påträffa; fall in with (arv.
: /x, ihop (tillsammans) med) [a company of ..];
~ illa (olyckligt) ut, get into trouble
(difficulties), jfr vid. ex. under olycka o. d. ; meet with
misfortunes; han nude ..., se [det gick] illa
etc.; hafva nut ..., be in a bad case; jfr äfv. ..
illa [däran] ; ~ ut för, come (el. get) in for [a

storm, a scolding]; meet with fan accident;
censure], jfr afv. röna; ... ngn, fall in [a p.]’s
way, be caught by [a bore]; ha ut för ngn,
äfv. be at the mercy of; obehaget som han nut
ut för, [the trouble] he is in; nu har han nut
vackert ut, now he is in for it (has caught it)
[finely],
råjkalf, fawn, roe-calf,
råkas, dep. meet [one another], afv. geom.
rå|koppar, black copper.
råmlla1, intr. bellow, roar, -ande, bellowing SB.
rållmaterial, raw material, -mjölk, biestings.
rå|märke, boundary-mark(stone); landmark,
rån, -et, open robbery, robbery with
violence; ~ på öppen (allmän) landsväg,
highway robbery, -a1, tr. rob [a p. of ..]. -are,
[highway] robber,
rållnock, sjö. yard-arm. -segel, square sail,
rå||silke, raw silk, -skala, tr. peel .. raw.
råjskillnad, boundary[-line]; afv. abuttal,
rått, adv. coarsely SB, in a brutal SB manner,
rått||a, -an, -or, stone rat, uten (: mus) mouse (pl.
mice) [i sms. rat- (ei. mouse-) t. ex. trap, hole,
poison], -ho, rat’s (mouse’s) nest (arv. hole),
-frat, rat-nibblings (gnawings). -fångare,
ratcatcher äfv. om hund ei. katt; rat-charmer, -gift,
afv. ratsbane, -hund, ss. ras Scotch terrier,
-jägare, se -fångare. -katt, [a good] mouser.
-mat, -mos, se -gift, -unge, young rat (mouse),
-äten, adj. gnawed by rats SB.
rållvara, raw product, -ämne, raw material,
räck||a, I. -an, -or, länga rOW, range; mera abstr.
(i tidén) series, succession [of events], run [of
misfortunes]. II.2 tr. 1. hand, pass [up your
plate : fram tallriken]; [med adv.] äfv. reach (äfv.:
nå, jfr ned. intr.)\ räck mig saltet, hand (pass)
me the salt; ~ ngn handen, hold out (extend)
o.’s hand [to a p.], give [a p.] o.’s hand; ~
hvarandra handen, ofta shake hands; kan du ~
mig den där boken från hyllant can yuu reach
that book down for me ? 2. utsträcka (göra större)
stretch [hides]; (afv.: ~ ut) hammer out [iron].
III. intr. 1. sträcka sig, nå reach [afv. ss. tr.l;
extend [from .. to ..; afv. om tid far into
the night]; come up [to], jfr nå, flera ex. 2. om
tid o. i allm. bet. (: förslå, jfr d. o., flera ex.) last,
jfr afv. ~ till; i tid jfr af v. fortfara; nu tror jag
det -er, it is enough (that will do) now, I
think; köp så att det -er, buy enough [to
inf.] (obs. jfr nog ss. subst., flera ex.); det -er icke
långt, det -er ingenstans (ingen vart) (F), that
does (ei. will) not go any distance (very far),
it is not half (anything like F) enough;
det -te en god stund (icke länge) innan
(förrän), it was some time (not long) before ..;
det -te länge, jfr äfv. det drog ut på tiden etc.
under draga, III; det -er icke (kommer inte att
nu) länge, it will not take long (be a long
affair F). — Med adv. nu fram, a) tr. se ofvan II, 1;
hold (put) out (ibi. forth) [o.’s hand], extend,
proffer [o.’s hand]; se vid. ut; b) intr. se nå,

’v» last title-word. 0 no pl. - alike in sing, and pl. † vowel-change in pl. F colloquial, (n) nearest equivalent.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 23:33:40 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/sven1904/0563.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free