- Project Runeberg -  Svensk-engelsk ordbok : skolupplaga /
578

(1904) [MARC] Author: Edmund Wenström, Walter E. Harlock - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - S - sirat ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

sirat

— 578 -

sitta

sirat, -en, -er, ornament,’ embellishment, -lig,

adj. se prydlig, ståtlig.
sirlig, adj. elegant, graceful; om pers.
ceremonious, jfr petig; ornate [style, composition],
-het, elegance, grace,
sirup, -en, -er, farm. syrup,
sisk||a, -an, -or, zool. siskin,
siskon[korf, chitterlings.

sist, I. adj. last; i rum äfv. rear [rank: led], bakerst
hindmost; i tid äfv. late[st], jfr vid. senast; jfr
af v. förra med ex.-, ytterst, slutlig final [t. ex.
examination, chapter]; extreme [unction];
biten, ofta the end piece; delen, the last
part; äfv. the fag-end, jfr äfv. föreg, ex.; ... af
talet, the concluding part (äfv. conclusion);
f^a gången, sc d. o. ex. samt jfr ned. 11; för ...,
ibi. (: för alltid) [leave ..] for good; se vid. hand,
ord [m. fl. subst.1, ex.; visa ngn den tjänsten
{hedern), pay a p. the last honours; hans
hopp, äfv. his final hope; till man, [ali]
to a man; [fight] to the last man; i ett af de
numren af tidskriften, äfv. in a recent
number [of the ..]; på tiden, of låte, lately;
latterly; [på] de dagarna, veckorna o. d.,
these last few days etc.; hans ^a välsignelse,
his dying (ei. farewell) benediction; den
n*a(e), the last [sjäifst. ibi. [jfr vid. ned.ex.] one] ; af
tvä, arv. the latter: jfr arv. hvar [dag etc. ordst.];
(det) han är den jag skulle välja .., he is the
[very] last person .., any one but him; det
vore väl det r^a jag gjorde, that would [-[indeed]-] {+[in-
deed]+} be the last thing [I should do];
än i det ~a, [up] to the very last; de ~a,
the last [shall be first]; jfr ned. komma, etc.;
tack för ’’thanks for last time", jfr vid.
tack, ex.; tacka för jfr: I have come
to acknowledge your recent kindness.
II. adv. last; äfv. (i tid :) gången, t. ex.: ~
jag såg honom., the last time I saw him; då
jag ~ såg honom, when last I saw him; så
godt först som ^, [do it] just as well now as
later; ~ i boken, [I have put the notes] at
the end of the book; på sidan, se nederst;
komma stå be the last, afv. stand at
the bottom [of the list]; gà (komma) ^ i ett
tåg, äfv. bring up the rear [of ..]; och ~
kommer nu i tal o. d., .. to Wind Up With; [vänta]
det värsta (ei. bästa iron.) kommer there’s
worse to follow, the worst is yet to come;
du sitter ~ bland 20 pojkar i klassen, you
are [the] last (bottom boy) in a. class of 20;
till lastly (: i ^a rummet)’, ändtligen at
last; siutiTgeirultimately, finally; in the end;
gömma det bästa .... keep the best to (till)
the last (till the end); och för att nu komma
med det bästa ..., afv. (vid uppräkning) and last
but not least; här om ~ens, lately, the other
day; på ~one, lately; jfr vid. till -född,
adj. last born, youngest, -förfluten, se -lidén.
•kommande, adj. ordagr.; den the last comer
(ei. arrival), -liden, adj. last; -lidne måndag,

last Monday; den 8:e -lidne maj, the 8th of
May last. -nämnd, adj. last-mentioned; den
af två the latter, ibi. jfr [den] senare.

1. sits, -en, -er, chintz, furniture-print.

2. sits, -en, -ar, 1. ridk. [have a good] seat; ha
god afv. sit o.’s horse well. 2. konkr. (stols )
seat, bottom; sätta ny ~ i, reseat. 3. kortsp.
lie, lay.

Sitt, neutr. af sin eiiipt. ss. subst.; hvar och en fick
äfv. (: sin andel, t. ex. af arbete), every One had
his share; få ~ igen, come by o.’s own;

göra ~ till, se göra, ex. samt [särsk. om sak]
bidraga [till]; söka dets. som vara egennyttig
o. [vara] mån [om sig]; gå hem till go
back home (to o.’s own house); se vid. hvar,
ex.; hålla på ofta stick to o.’s own.

Sit||ta4 (satt, sutto, suttit), intr. 1. eg. sit [på,
on a chair etc.; arv. in an arm-chair; at the
public-house; vid, at, jfr arv. bord, ex.; afv. by
(äfv.: framför) the fire; öfver, over (ei. at)
o.’s books]; ofta be sitting [too close]; å
sittplats arv. be seated; (hvila sig) äfv. rest; om hund,
hare sit up; om [höns]fägiar be perched; sitt!
se [taga] plats samt■ jfr [på edra] plats[er]; ~
stilla, afv. remain seated, keep o.’s seat; sitt
stilla! sit still! ~nde till häst, [sitting] on
horseback; se huh o. kors ex.; ~ krokig, sit
bent; afv. [don’t] sit [so] round-shouldered;
se rak, ex.; ^ bra (ilia), have a good (bad)
seat; be very comfortably (unc—y) seated;
jfr äfv. sits; jag -ter bra där jag -ter, I am
very comfortable where I am; man -ter bra
i den här stolen, afv. this is a comfortable
chair [to sit in]; ~ och läsa, [be] sit[ting]
reading; ~ och sofva, a) (med vikt på sleep
in a sitting posture (in o.’s chair etc.); b)
sit dozing [over o.’s book]; han satt och dog,
he died in his chair; ~ och .., se vid. raij. afdein.;
få ~ (på bai), have no partner; jfr afv. ~ öfver.
2. om pers., friare bet. Cl) befinna sig, vara i ett läge
be [in prison; at the heim; afv. together];
fortfarande keep, äfv. stop [indoors ; äfv. a widow];
ibi. stand (Obs. ~ utbytbart mot Vara el. Stå, jfr
mellanhand, ex.); äfv. sit, jfr ofvan; ibi. live [in
peace and quietness]; jfr afv. orubbad, ex.;
b) i rådplägande församling, domstol o. d. sit [as

judge; in Parliament, for a constituency

: valkrets], jfr äfv. dom o. kommitté, ex. ; om domstol
o. d. be sitting; nu ~ vi där [vackert], jfr [sitta
o. vara] fast (biidi.); Obs. ~ och inf. F, ofta be
-ing, äfv. keep -ing, jfr och, ex.; få ^ och
vänta, be kept waiting; låta ngn ~ där,
leave .. alone (in the lurch), give [a p.] the
slip ;få ~ där [man -ter], be left SB, jfr föreg, ex.;
be laid on the shelf [jrr afv. karta, ex.]; ~ med,
have [a large family (estate)] [on o.’s hands] ;
ngt tryckande be burdened (encumbered) with
[heavy taxes]; ... stor lön, have a good
salary [coming in]; ~ på banken F, be at (in)
the bank; ^ på vatten och bröd, have been
put on bread and water; se fästning, ex.

•V» lika med föreg, uppslagsord. O saknar plur.

- pl. och sing. lika. † har omljud. F familjärt. (3) nUrraast motsvarande.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 23:33:40 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/sven1904/0588.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free