- Project Runeberg -  Svensk-engelsk ordbok : skolupplaga /
611

(1904) [MARC] Author: Edmund Wenström, Walter E. Harlock - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - S - slug ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

— 611 —

slut

Slug, adj. shrewd, astute, canny [Scot]; jfr afv.
klok samt a. ex. [sid. 303]; listig cunning [as a
fox], sly, crafty, F deep; han är *»are än
man tror, afv. he is more knave than fool,
-het, slyness SB, cunning, -hufvud, [a] sly
(deep, knowing) one, slyboots.
sluk||a1, tr. swallow [afv. biidi. a story (afv.: ~ i
sig)]; (afv. ~ upp) devour [with avidity; afv.
Midi, with o.’s eyes; a book]; glupskt jfr g lufsa;
bildl. om ert afgrund, fördärf etc. engulf; swallow Up
(absorb) [a whole fortune]; ~ orden, swallow
half o.’s words; jfr äfv. hoppa öfver; ~ ngns
ord, drink in a p.’s words, -ande, -1, 0,
devouring SB. -hål, geoi. swallow, sink-hole,
slummer, -n, 0, slumber; doze, jfr lur.
Slump, -en, 1. (pl. -ar) handi. (rest) remnant;
obestämd myckenhet lot; i by (in) the lump (el.
gross). 2. (pl. 0) chance; det är (beror endast
af) en [ren] it is a mere (ei. all a) chance
(toss-up F) [whether, if ..]; gjorde att ..,
it so happened [that ..]; jfr afv.: he chanced
to be there; som f^en fogade, as it chanced,
as chance ([good : en lycklig el. ill : en olycklig, jfr
framme, ex.] luck) directed (would have it);
af en by chance (ibi. hazard) (ei. jfr ofvan ..
luck); (olycklig) by accident; han kom dit ...,
afv. he happened to get there; by a [luckj-]
coincidence he came ..; pä at random,
at hap-hazard; lita pä ~en, öfverlämna saken,
utgången åt ^en, trust to chance (ibi. hazard)
(the chapter of accidents), let chance
decide. -a1, intr. 1. det kan så ~ till (sig) F, it
(things) may happen (chance) so [sometimes].
2. ~ bort t sell off in lots (ei. in the block ei.
at losing prices (great reductions)), -lycka,
chance, luck; lucky hit. -vis, adv. 1. by the
gross SB jfr ofvan. 2. by chance.
slumrlla1, intr. slumber; doze; afv. (aiim. bet.)
sleep; Midi, lie dormant; afv. be latent; ~ af
~ in, se in**, -ande, p. a. slumbering [-[conscience],-] {+[con-
science],+} dormant [passions]; .. lying idle,
un-exploited [resources], undeveloped [forces];
den aldrig fullt ~ frågan, the question that
has never been allowed entirely to drop,
slunglla, I. -an, -or, sling. II.1 tr. sling, throw
[with a sling]; friare fling, hurl, jfr kasta;
kastvapen äfv. launch, let .. fly; stora stenar
af lavinen, were sent flying (spinning) [through
the air]; ... af vulkanen, were shot into the
air; "v/ bort, fling away (aside); ~ fram (ut
ord. förbannelser o. d., hurl Out [execrations,
anathemas], -are, slinger; hurler SB. -ning,
slinging SB. -sten, sling-stone.
Slunk, -en, -ar, drink, draught; swig (F); gulp,

mindre nip ; jfr vid. skvätt.
Slup, -en, -ar, segelfartyg sloop; [state] barge;
sjö. särsk. [steam] launch, pinnace, -roddare,
bargeman, boatman, -styrare, cockswain,
slusk, -en, -ar, shabby [-looking] fellow; (sämre

kari) cad, jfr vid. buse, 2; moraliskt scamp. -Kl,

adj. shabby; jfr afsigkommen.

sluss, -en, -ar, [canal-]lock; biidi. sluice, -a1,
tr. take (ei. pass) through a lock, ibi. lock
[ned, .. down], -afgift, se -pengar, -graf,
lock-chamber. -mur, side-wall of a lock. -ning,
passing through locks (a lock), -pengar, pl.
lock-dues, lockage, -port, lock-gate,
-vaktara, lock-keeper, -verk, lockage,
slut, -et, 1. (pl. ibi. -) a) aiim. end [of a book, the
year etc.]; ending se ex. ned.: close [of life, of
the session]; [from start to] finish; yttersta ande
extremity [of the world], jfr Mv.gräns; (nedersta
del) bottom, afv. [at the] top [of the road];
afslutning [jfr vid. d. o.] termination [of the road, of a
year, of a speech], conclusion [of a matter],
winding up; wind-up [of a speech : [-peroration];-] {+perora-
tion];+} resultat issue, upshot, jfr afv. utgång;
b) jfr -sats, -ledning; C) jfr bok-, köp-; när
är godt är allting godt ordspr., all’s well that
ends well; ~et blef att .., the end of it (the
upshot) was that ..; ... han gaf med sig, he
gave in in the end, he finished by giving in;
hvad skall väl blif what is the end of it
to be? se nalkas, ex.; få ett come to an
end; få ett adj. have a [happy] ending,
jfr afv. olyckligt, ex.; efter sammanträdets
afv. when (after) the meeting had broken up;
i, vid rxuet, at the end: afv. in the tail [of the
procession], (F) at the tail-end [afv. of the [-session];-] {+ses-
sion];+} mot towards (near) the end; det
lider af ...för honom, he is going (failing)
fast (drawing near his end); på o*et, in (at)
the end; till ^et, to the end; vi ha inte hunnit
... ännu, afv. we are not through the wood yet
(ordst.); ända intill [s/s£a] to the end of

the chapter; to the bitter end F; vid sidans
äfv. at foot Of page. 2. (0) a) oböjl. subst., jfr ex. ;
6) ss. predik, adj. at an end; [all] done, finished,
[all] over, jfr förbi; .. är det är ~ med

(på), (i) om ngt (materiellt) förbrukadt dets. som .. har

tagit jfr äfv.: the oil is used up; there
are no more strawberries; we have run out
of candles; his strength, my patience is
exhausted; b) om ngt som försiggår i tiden .. is at
an end, is [all] over; jfr kyrka, ex.; jfr äfv. [-[dancing]-] {+[dan-
cing]+} has had its day; C) F it is all over with
[him], [he] is done for (ei. used up, [quite]
spent; [that game is] played out; därmed
är saken [and] there’s an end of the
matter ; det är inte på långt när ~ med den
saken, the matter is far from being done with
(settled); se snart, ex.; det (allt) är oj oss
emellan, everything is ended (at an end) between
us, afv. we have done with each other; då
är det ~ med oss, it is all up with us then;
lektionen är the lesson is over (done);
få ou på, get to the end of, [shall we never]
see the end of [this?]; get rid of; jfr afv.:
göra ~ på, a) put an end (a stop, ibi.
period) to [jfr ofog, ex.]; make an end of; do
away with, jfr afskaffa; finish, [up]; afv.
(snart ...) make short work of; jfr vid. utrota o.

’v» last title-word. 0 no pl. - alike in sing, and pl. † vowel-change in pl. F colloquial, (n) nearest equivalent.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 23:33:40 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/sven1904/0621.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free