- Project Runeberg -  Svensk-engelsk ordbok : skolupplaga /
649

(1904) [MARC] Author: Edmund Wenström, Walter E. Harlock - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - S - stigande ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

stigande

— 649 -

stilla

-er, aiim. the water is rising (ibi. on the rise);
särsk. a) jfr flod[en börjar]; 6) i fartyg äfv. the
water is gaining; floden -er, ü) (tidvattnet) se
föreg. ex.; b) om en air the river is running high;
starkare (hotande) the waters are out, jfr brädd,
ex. o. svämma öfver; det steg honom åt
hufvudet, it [has] got into (bildl. (om beröm, ära)
turned) his head; ibi. i mera eg. bet. se dyl. ex.
med slå; ~ till, a) rise to, äfv. rise [from a low
station] to be [archbishop]; b) (: belöpa sig tui)
amount (mount up) to; bildningen -er, the
schoolmaster is abroad ordst.; konsten -er,
art is making [head-]way. — Med adv. ei.
betonad prep. ~ af get off (out, jfr ~ ur);
dismount from [a horse], alight from [a [-carriage];-] {+car-
riage];+} äfv. leave the train (ei. steamer); om
ångbåtspassagerare äfv. disembark; jag vill ^ af
vid ... (till kusk el. konduktör), I want to be put
down at [the Bank]; ~ fram, step forward
(ei. up [to]), jfr vid. framträda (ibi. 2); jfr äfv.
skjuta fram; ~ i, step in [to the boat (ei.
sledge etc.)], jfr äfv. oj på; ~ in, step (walk)
in, jfr äfv. [in]träda; stig in! come in! <v> ned,
descend [[into] a mine; from an upper storey;
from a balloon]; get down [from o.’s chair,
the platform], ibi. jfr äfv. <x» (ei. sitta) af; om
luftseglare äfv. alight; ~ en trappa ned, step
(go) down one flight of stairs; ~ på, a) get
in[to the carriage], jfr komma, ex.; äfv. take
the train [at ..]; b) go (walk, come) on; step
(walk) forward (el. in, jfr ~ in); ~ undan,
step out of the (his etc.) way, jfr gå, ex.; ~
upp, aiim. bet. (: höja sig) rise [with the sun
(lark)] särsk. absoi. om pers. (: ... ur sängen, ss.
ock:) get up (out of bed); t. ex. en luftballong,
luftseglare, äfv. himlakropp ascend; mount [a hill
: för en backe]; äfv. Walk up[stairs]; "v upp
från bordet, äfv. leave the table; ... i en
vagn, get [up] into a carriage; ...i [på)
predikstolen, ascend the pulpit; ...i ett träd,
get up [into] a tree, se vid. klättra, ex.’; ... på,
mount [the ladder : stegen], step (get) on [to]
[a chair]; ... tronen, mount (ascend) the
throne; ~ ur, step (get) out [of the [-carriage],-] {+car-
riage],+} step down [from the carriage], jfr ~
af; afv. get off (out of) the train, the boat;
han bad att få ..., äfv. he asked the driver to
put (set) him down; ~ ut, step (get etc.)
out. -ande, I. p. a. rising; ascending;
increasing; äfv. growing [interest]; äfv.
progressive (graduated) [scale of taxation]; ha
[era] <v/ tendens, have an upward tendency.
II. -1, 0, rising, rise; om pris jfr äfv. stegring;
vara i rise, go up, jfr stiga; be rising
(going up); be on the rise (advance); om priser,
varor afv. be looking up (advancing,
improv-ing); priserna tyckas vara i oj, afv. prices are
likely to experience a [further] rise
(advance); <n» och fallande, ofta äfv. fluctuation.

Stigare, miners’ foieman.

Stigllbygel, stirrup; tin fruntimmerssadel äfv. foot-

stall; anat. (i örat) stapes. -bygelsjrem,
stirrup-leather. -man, highwayman, -ning, rising,
ascent; rise äfv. konkr. [a r. in the ground];
ökning increase, growth; om priser jfr -ande 0.
stegring; skrufs pitch; på väg o. d., terrängens
incline; slope äfv. konkr.; konkr. acclivity, rising
ground; järnv. [up-]grade, gradient; af,
dismounting; ~ på, mounting.

Stil, -en, -ar, 1. hand- (jfr d. o.) hand; äfv. [it is
in his] handwriting. 2. framställningssätt, konstart
o. allm. style (äfv. i tidräkn.); författares uttryckssätt
äfv. diction; friare äfv. form, manner, [his
usual] way; [in; out of : icke i] character
(keeping) [with the rest : det öfriga]; i med
ämnet, äfv. in the spirit of the subject; det är
i hans äfv. it is just like him; i samma oj,
äfv. in the same strain; i stor oj F, on a large
(grand) scale. 3. skoi. se skriptum. 4. boktr,
type afv. koiiekt. o. i sms. jfr kast; tryckt med stor
f\j, in large type, -art, style.

stilett, -en, -er, it. stiletto.

Still|full, adj. [everything was] in good style;
tasteful; stylish, -gjutare,
type(letter)-found-er. -gjuteri, type(letter)-foundry. -ig, adj.
stylish; friare F fine, slap-up (F).

stil||isera, tr. 1. word, jfr formulera o. affattas
äfv. compose. 2. konst, conventionalize,
-ise-ring, 1. wording SS. 2. conventionalization,
-ist, -en, -er, stylist, master of style, elegant,
writer, -istisk, adj. stylistic; jfr afv.: a
masterpiece [in respect] of style.

Still||a, I. adj. (oböjl.; predik, äfv. still) still [t. ex.
still waters; is. ss. predik.: be, lie, sit, stand s.;
the weather was s.]; ej upprörd, orolig calm
[air, sea]; silent [night, sea; äfv. S. Week];

af sig) ej bråkig quiet [person; life;
shadows : Skuggor; disposition : lynne; äfv. (F) friare
t. ex. a q. cup of tea; särsk. äfv. handl. t. ex.
COf-fee q.]; tranquil; jfr vid. lugn; se afv. -astående;
personl. jfr vid. -sam; allm. bet. jfr äfv. fredlig,
fridfull; oj! (still!), hold still! quiet! äfv.
peace! tin en häst arv. so[h]! var still! keep
still (quiet)! don’t stir! en ~ dal, afv. a
sequestered vale; (S)oj hafvet, the Pacific
[Ocean]; ~ mässa, low mass; jag hyser ett o*
tvifvel, a private suspicion, doubts of my
own, my own doubts; hålla sig keep (be)
quiet; be tranquil; afv. stop quietly indoors;
ligga ordagr.; keep quiet; på en ort be
(remain) stationary; stay [at...], jfr ligga öfver;
sitta oj, sit still; afv. i aiim. bet. keep quiet;
ej stiga upp be (remain) seated, keep o.’s seat;
stå oj, afv. (biidi. om företag etc.) be stagnant (at
a deadlock (standstill)); om en ort, ett land be
stationary, remain unprogressive; jfr vid. [afv.
om personl [icke gör a] framsteg; kvarnen står
ou, the mill is at a standstill; mitt förstånd
står ~ (still), that is beyond me, jfr afv.
rådlös. II. adv. quietly SS. III.1 tr. 1. quiet, jfr

a.fv. lugna; quell, appease; alleviate, soothe

[pain], jfr lindra; ibi. still Ethe sea; the pas-

’v» last title-word. 0 no pl.

- alike in sing, and pl. † vowel-change in pl. F colloquial, (n) nearest equivalent.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 23:33:40 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/sven1904/0659.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free