- Project Runeberg -  Svensk-engelsk ordbok : skolupplaga /
652

(1904) [MARC] Author: Edmund Wenström, Walter E. Harlock - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - S - stoltsera ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

stoltsera

— 652 —

stor

att .., his glory (boast) was that..; sårad
afv. pique; sätta sin ~ i, a) take [a] pride in
(äfv.: känna öfver, jfr föreg., ex.); b) glory
in [..-ing]; jfr ära, ex. -sera1, intr. jfr nastföreg.
ex. samt pråla, yfvas; lord it.
sto[mjölk, mare’s milk.

Stommlle, -en, -ar, frame, äfv. framework, shell,
carcase [of a house, ship etc.], äfv. skeleton
[afv. of a literary work, jfr arv. utkast]; tekn. afv.
shape, jfr hattno; barrel [of a drum].
Stomp, -en, -ar, [leather] stump.
Stop, -et, -, 1. mått © [a] quarter of a gallon.

2. kärl stoop, stoup, pot.
Stopp, I. -en, -ar, 1. (jfr propp) stopper, plug;
sätta nu för F, put a stop (an end) to. 2. (0)
stillastående; nu är det a) now we are at (have
come (got) to) a dead stop (a standstill);
b) you must [make a] stop now, stop there!
have done! det var då ~ (F)! nothing of the
kind! preposterous! säg till när det skall
vara afv. say when! 3. stoppadt staiie å piagg
darn. II. interj. (eg. imper. af följ.) stop! sjö.
(ångb.) stop [her (äfv.: ~ mask-in !)]\ -a1, I. tr.
1. tappa stop [up]; fill [up], ibi. shut up; äfv.
choke up (uttr. med up äfv.: ~ igen, till); ~
till, afv. clog, jfr äfv. spärra; ~ munnen till
på ngn, shut a p.[’s mouth] up. 2. stanna
stop, stay; ibi. stem. 3. med handen insticka put
[a th. into o.’s pocket, äfv.: no på’ sig]; med
mera kraftansträngning thrust (jfr köra, 2), pack
[down], jfr packa; jfr afv. stufva [ned]; tuck
[o.’s napkin into o.’s collar; a book under

0.’s arm]; ~ % sig, stuff (cram) o. s. with;
stow (put) away; ~ ned, put (tuck) down,
stow away; ~ om (1.), tuck [the blanket]
round; tuck [a child] up [in bed]; ~pa sig,
äfv. pocket, (särsk. med betydelsen tillägna sig :)
appropriate; ~ undan, stow away; ~ under,
pad [afv. with sand]. 4. fyiia fill [o.’s pipe];
stuff [a seat, with horse-hair; a trunk full of
clothes; sausage-meat into skins]; wad; pad
[clothing]; darn [stockings]; sticka quilt; ~
om’ (2.), re-stuff, stuff SS [over] again; upp,
stuff [birds]; pad [äfv. o. s.]; hon upp sig,
she pads. II. intr. 1. stop, jfr stanna; om [-köp-man[shus]-] {+köp-
man[shus]+} stop payment. 2. absoi. (iak.)
constipate the bowels, jfr for**; bind, jfr -ande;
act as an astringent. 3. (F) jfr förslå o. räcka
till; det inte med 100, 100 won’t cover it.
-ande, p. a. binding, iak. astringent,
constipating. -are, [jfr -a] ngn, ngt som stoppar
stopper (särsk. sjö. mek.); tekn. äfv. Stop, arrester.

-ersk|a, -an, -or, darner, -garn,
darning-wool (worsted ei. cotton), -ning, 1. stuffing;
padding. 2. darn [ing], -nål, darning-needle,
-signal, signal to stop. -silke, darning-silk.
-sting, darning stitch, -ull, wool for stuffing SS.
-ventil, stop-val ve.

Stor, adj. (komp. Större, superi, störst, jfr dessa ord)

1. i sitt slag öfverskridande det vanliga måttet Cl) allm.

great [a g. distance, difference; city; moun-

tain; multitude; expense; misfortune;
calamity; crime; a g. mind (äfv.: ~ lust); soul;
crash, fall; honour; pleasure; power;
admirer of ..; rogue; särsk. om pers.: a g. man;
the G. Mogul; Alexander the G.] särsk. ss.
stående epitet [.. the g. lakes of N. America;
the G. Bear, G. New St.]; i vidd, utsträckning
large [a 1. house; ox; garden, plain; number,
assembly; supply; fortune : förmögenhet; afv.
mind, heart; särsk.: talrik, t. ex. a 1. army];
rent kroppsi. big [a b. head, nose; fellow, man;
bag, trunk, jug; sum; farm etc. (is. F i
vidsträcktare användning, jfr grof[t fel m. fl.])]; och
tjock, massiv) bulky; om pers. äfv. (: reslig) tall; (:
hufvud-) main [streets]; i allm. utsträckning jfr vid.
bred, vid[sträckt], afv. rymlig, (starkt) ofantlig;
i myckenhet, jfr vid. betydlig, myck\en(et); i inre
bet. (intensitet) jfr äfv. Stark (skarp, hög); bildh
arv. grand [afv. the G. Theatre], jfr -artad; jfr
vid. under subst. ss. fot, hop, Ord; b) särsk. tekn.
mus. (om intervall) major [third etc.]; boktr.
Capital [letters]; ~ beställning, large order; min
o»a bror, my big (grown-up) brother; en ~
del, a large part (ei. share); afv. a large (great)
number of (very many) [people]; a good
(great) deal [of the time]; jfr vid. del, 2, ex.;
i f\>a drag, särsk. [describe] in broad outline;
i ~ festskrud (gala), in grand gala array;
till ~ förvåning etc. för .., afv. much to the
astonishment etc. of [those present], jfr: to
my intense surprise; i det hela, dets. som
[på det] hel[a taget]; en ~ karl, a [great]
big (ei. tall) man (jfr: en ~ man, a great
man); han är karlen nu, he has grown to
be (he is) quite a man now; ~ sak [?* det]!
no matter! en ~ (hög) sanning, [it is] a great
(grand) truth; det är [en] ^ sanning (mycket
sant), there is great (a great deal of) truth
[in what you say]; med ~ skottvidd,
long-range [guns]; det är inte n»t skäl [i (för)
det], there is not much reason for doing so;
not urval, [.. in] great variety; afv. a large
selection [of ..]; få (göra) ögon, open o.’s
eyes [wide], stare, be all wonder; (S)^a
Karlsö, the Greater Karlsö; de /%»a, the great,
the great ones [of the world]; jfr vid. små ex.
samt fullvuxen; bli no, särsk. grow up, jfr: när
jag blir n^, when I grow tall, when I am
big; vara (ha blifvit) särsk. be grown up;
att tänka fritt är n*t, is a grand thing; det var
inte n„t smula F), it was not much; vara
no i orden, talk big, be full of bounce, jfr
-tålig; vara ~ på sig, be [very] big, carry it
high, look (el. talk) big. 2. af viss storlek (visst

mått) of [a (the same)] size, [as] great, large,
big [as], jfr vid. lika, II, ex. ; en 6 tum ^ ..
[a ..] 6 inches in size; en summa ~ 1000 ..
(å revers), a sum of 1000 ..; dubbelt, hälften så
no, double, half the size (ei. number); i fråga
om antal äfv. [t. ex. an army] twice euc. as large
[as that of the enemy].

~ lika med föreg, uppslagsord. 0 saknar plur. - pl. och silig. lika. † har omljud. F familjärt. (n) närmast motsvarande-

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 23:33:40 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/sven1904/0662.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free