- Project Runeberg -  Svensk-engelsk ordbok : skolupplaga /
663

(1904) [MARC] Author: Edmund Wenström, Walter E. Harlock - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - S - styrare ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

styrare

— 663 —

stå

jfr äfv. styrelse; gram, government, regimen,
-are, steerer; jfr vid. styr[es]man. -bar, adj.
steerable; governable, controllable, -bord, 0,
*jö. starboard [äfv. i sms. (: *»s-) t. ex. s. tack],
-e, -1, -», heim afv. biidi. [t. ex. be at the h.
: sitta vid /vt], -else, aiim. government; jfr
regering samt [stats]förvaltning; ledning
management äfv. konkr. [[board of] m. : /vnämnd];
konkr., äfv. (för ett bolag) the [board of]
directors (managers); under hans under his
government (rule); afv. under him; regents
•during his reign, -else|form, se stats\form.
-else|ledamot(medlem), member of a board SB

jfr ofvan; han är ~ i ..-bolaget, One of the
directors (a director ei. on the directorate) [of P.
and Co.]. -esjman, governor; manager,
president; afv. chief, head; -esmän, jfr afv. [-sty-relse[n].-] {+sty-
relse[n].+} -hytt, pilot(wheel)-house. -inrättning,
8teering-apparatus(gear).
styrkila, I. -an, [-or], 1. ss. egenskap strength
[hos, of a p. (ei. poison, wall etc.); afv. of an
argument]], afv. (: kraft, makt, jfr d. o.) power,
•(is. utåt riktad) force [of the gale, a contention,
character]; hållfasthet firmness, solidity,
stoutness, äfv. toughness; personl. (is. kroppslig) äfv.
vigour, uthållighet [lack] stamina; (is. andlig)
energy, jfr vM. själs<v; se afv. sida; hos

ting (inre) intensity; &fv. [the] violence [of the
storm]; den råa <vra, brute force; vinet
saknar /v, has no body; gifva ~ åt, jfr ned. II
samt afv. betona; vinna gain strength; om
«ak gain [in] force; jfr afv. [blifva] stark[are]
{ex.); med mus. forte; (uttala ...) jfr afv.
betona. 2. särsk. bet. CL) jfr Stöd; b) bestyrkande [in]
•corroboration [of]. 3. antal [jfr d. o.l nnmber[s];
konkr. (is. mil.) [t. ex. a hostile] force, jfr krigs~
samt äfv. arbets0. polis*»; afv. array; med en
större afv. with a considerable force (body
[of troops]); [undertake a reconnaissance]
in [great] force; jfr äfv. manstark; angripa med
samlad *v, with a united force, with [all
o.’s] concentrated forces; jfr äfv. samlad, ex.
II.2 tr. strengthen; jfr afv. [under]stödja; biidi.
•confirm, substantiate, jfr be*», bekräfta,
bevisa samt ed o. riktighet, ex.; vederbörligen -t,
duly authenticated, -ande, p. a. restorative
(äfv.: ~ medel), se vid. stärkande, -e[dryck F,
strengthener, pick-me-up.
styrllkompass, afv. binnacle-compass, -lina, sjö.
tilleir-rope, yoke-line (rope), -linie, course
[steered], -man, eg. \tv ror gäng are; aiim. bet.
pilot; jfr afv. -esman; sjö. (titel) mate; förste
ofta chief mate, -mans|examen; aflägga *v,
pass the mate’s examination (o.’s e. as a
mate), afv. get a (ei. o.’s) mate’s certificate,
-mansjkonst, steersmanship. -ning, steering,
«teerage. -pinne, sjö. tiller; Midi. (F) jfr
styresman, ledare, -sel, -n, 0, a) bearing, jfr pli med
■hänv.; 6) (jfr styr, ex.); ha <v på sig, [not] have
o. s. under control, -stång, mek. guide-rod,
radins-bar(rod); å velociped handle-bar.

stå2 (stod, Stått), I. intr. 1. eg. a) (mots.: ligga,
sitta) allm. stand [t. ex. s. on o.’s feet; s.
leaning over the parapet; have to s. all the
time; s. upside down; the stick must s. in
the corner]; ibi. äfv. (om lefvande varelser) be
standing [up], (om ting) [an egg will not] stand
on end; b) friare bet. (: befinna sig, vara) med
predikatsfyllnad (uttr. genom adj. el. subst.) el. adverbial
(prepositionsuttryck) be, ibi. Stand, jfr ex. under
fadder, fara, främst m. fi.; jfr vid. ex. nedan;
C) (ha sin plats) be placed, ibi. stand; jfr:
prepositions are placed (found) (ei. stand)
before the word governed; d) (: ~ stilla) be at
(have come to) a standstill; äfv. (om fabrik el. d.)
not be working (ei. is. om ur going), jfr afv.
klocka, sista ex. Exempel: A. ~ och inf. (om pers.),
ofta stand . .-ing, jfr gapa, ex.; ibi. [t. ex. write]
standing; ~ och vänta, afv. wait [obs. typiskt!];
jfr vid. hänga, ex.; ...på .., afv. be on the
look-out for ..; vagnen utanför [och [-väntar],-] {+vän-
tar],+} the carriage is [waiting] at the door;
får man här och se påf may we stand
here and look on? kläderna man går och i,
... one has on; där <vr ett hus, there stands ..;
there is .. there; fienden på andra sidan,
[the enemy] is [drawn up] on the other
side [of ..] ; jfr afv. post, ex.; vår general B.
mi-vid .., General B. is [stationed] at..; lion
stod hela tidén, she stood (ei. was standing)
[up] the whole time, jfr äfv. få <v, b; jag kan
inte ~ [stilla] länge, J. cannot [stop] stand[ing]
long; dammet i himmelens (högan) sky,
(n) the dust is flying in immense clouds;
det [att läsa] i bibeln, tidningen, it is [to be
found] in [the ...], it says in .. [that]; här
n»r det, here it is (ibi. stands [in black and
white]); på hvilken stod att läsa .., on which
was to be read [the name of ..]; hvars namn
på den inneliggande pappersremsan,
whose name you will find on the enclosed
slip; det i brefvet, i Cicero, afv. the letter,
Cicero says ..; hur det i lagen ? dets. som:
hur lyder det etc.? jfr afv. skrifva, ex.; "in"
>vr också i några talesätt, "in" occurs also
in some phrases; få a) be left standing;
b) be obliged (have to) stand; c) (... där F) be
let alone (ei. left out [in the cold]); betyget får
holds (shall hold) good; rummet får ~
för min räkning (jfr d. o., 2, ex.), I will keep
on the room while I am away; jfr: the room
can stand unoccupied till I come back;
låta .. let [t. ex. the coffee] stand; aiim. bet.
afv. leave; let .. alone; sjö. keep [a sail] set;
låta ngn *v där, leave a p. standing [-[waiting]-] {+[wait-
ing]+} there; afv. leave a p. in the lurch.

B. (’V bildande tillsammans med prep, en ordgrupp);
<v efter, se trakta efter, jfr lif, 1, ex.;
ingenting att ..., not a thing worth aspiring to;
~ för, jakt. (om hund) point; ~ för kulor och
krut, stand up to powder and shot, stand

[exposed to] [the enemy’s] fire; för slaget

’v» last title-word. 0 no pl. - alike in sing, and pl. † vowel-change in pl. F colloquial, (n) nearest equivalent.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 23:33:40 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/sven1904/0673.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free