- Project Runeberg -  Svensk-engelsk ordbok : skolupplaga /
699

(1904) [MARC] Author: Edmund Wenström, Walter E. Harlock - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - T - tacka ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

tacka

- 699 —

tafla,

farväl (pà begrafuingskrans) från .@ a last
(sad) farewell from a grateful and
sorrowing t. ex. parent; mycken (stor) [very]
many (ei. all ei. [is. iron.] much) thanks 1 jfr äfv.

så] mycket; det är *^en [man får (har)]!
that is all the thanks you get! there is
gratitude for you! jfr afv.: få skam till be
repaid with ingratitude; det ska du inte ha
någon ~ för, afv. I shall (they will) not thank
you; afv. thank you for nothing! säga nu, say
thanks, jfr afv.: you should say "thank you",
when any one gives you something; se vid.
-a; ... åt, thank [a p.]; vara ngn ~ skyldig,
se [stå i] tacksamhetsskuld.

1. tacka1, tr. thank; sarsk. afv. absoi. (intr.) say (afv.
give) thanks [afv. (tr.) to .., jfr vid. tacksägelse,
ex.]; return thanks (arv.: ~ för skålen [for
the regiment: på’regementets vagnar]); jag -r
[så mycket etc.], jfr under tack; [hur mår du?] -r
bra (som frågar F), very well, thank you [for
asking]; ja, jag -r, se |ja] tack; aiim. bet.
extremely obliged; [vin du vara med?] ..., I
shall be delighted [I am sure]; jo, jag ~r,
jag! well I never! dear me! afv. I should
just think so [and then you would ..]! nej,
jag ~r, no, thank you; not for me; ~ och
taga emot (F),take (accept) [it] and be
thankful; ingenting att ~ för! a) eg. nothing to be
grateful for! jfr afv.: I would not say "thank
you" for it! 6) afböjande tacksägelse you have no
occasion! not (nothing) worth mentioning!
ha honom att ~ för.[we] have him to thank
(jfr afv.: we must thank him) for [that], be
indebted to him for .., owe [o.’s success]
to him; det har du dig själf att ~ för, you
have [only] yourself to thank (ei. blame) [for
it]; vill (vet) jag .. / give me [the good old
times]! commend me to (I prefer)
[Edinburgh as a city]! .. for me (my money F)!

2. tack||a, -an, -or, 1. fårhona ewe. 2. af järn o. d.
pig; af ädel metall billot.

tackllel, -let, -, sjö. tackle, jfr talja; länsa för
nu och tåg, scud under bare poles.

tackjjärn, pig-iron, iron in pigs.

tack||la1, I. tr. sjö. rig [a ship]; nod som
skonare etc., schooner[etc.]-rigged; ~ af (1.), se
of no. II. intr. biidi. ~ af (2.), fall away, jfr
magra o. aftacklad. -låge, -t, -, rigging,
tackling, -ling, -en, -ar, rigging afv. konkr.

tacklllös, adj. thankless, -nämlig, adj.
grateful, agreeable, acceptable, -offer, thank-

offering. -sam, adj. djupare, om fortfarande känsla
[o. gärning] grateful [children; pupils; heart;
äfv. soil; mot, to, ibi. towards; för, for]; i ensk.
fall, med afs. på uttryck af ~het thankful [out of a
t. heart; acknowledgment : erkännande; mot,
to; för, öfver, for]; bildl. [om ting] jrr vid. ex.
nedan samt lönande o. d.; not arbete (göra), work
that well repays [the] doing; remunerative

{profitable) work; [a] paying job (F); en ~

jordmån, växt, afv. a soil (plant) that repays

cultivation, a kindly soil (plant); en nu
lärjunge, särsk. a pupil it is a pleasure to teach (ei.
who takes kindly to learning); en ~ publik,
sarsk. an appreciative audience (house teat.);
en no roll, an easy part to play successfully
(to win applause in); afv. a part it is a
pleasure to play; en ~ uppgift, a grateful task;
ett nut ämne, a subject that lends itself to
treatment, a subject one can get something
out of; jfr [i särsk. bem.] ~ lärjunge; jag vore
no om du vine, afv. I should be (feel) [very]
much obliged; I would thank [you to ..];
jag är mycket ~ öfver att han .., I am very
grate(thank)ful [that ..]. -samhet, [express
o.’s, evince; a token of] gratitude; med se
-samt. -samhets|förbindelse, Elay .. under an]
obligation of gratitude, -samhets[skuld, [owe
.. a lasting] debt of gratitude; mera abstr.
[moral] indebtedness, jrr äfv. föreg.; stå i ~
till honom, afv. be indebted to him [for],
-samligen, -samt, adv. gratefully SB [-[acknowledged];-] {+[acknow-
ledged];+} [received] with thanks, -sägelse,
[[the] returning of] thanks; (afv. ~r)
acknowledgments, expressions of o.’s gratitude;
kyrki. [feast of] thanksgiving; framjora,
hembära sm[«] ~[r], offer (tender) [a p.] (proffer)
o.’s best thanks; give thanks [unto the Lord];
mottag min[a] hjärtliga please [to]

accept my heartfelt (sincerest) thanks!
-sä-gelse|adress, [pass (besluta) a] vote of thanks,
[an] address to return [a p. the] thanks [of
.. (från)], -sägelse|bref, letter of thanks (ei.
acknowledgment), -sägelse[tal, speech in
-acknowledgment [t. ex. of a p.’s services];
hålla nu[et], afv. return thanks [in a speech]
[for .. : på .. s vägnar].

tadllel, -let, 0, blame, censure, se vid. klander;
starkt [be under : vara utsatt för] obloquy; utan
fruktan och utan without fear and
without reproach, -el|fri m. fi. sms., se motsv. under
klander, -la1, tr. blame, censure, se vid.
klandra, 1; dispraise, reprehend,
tafatt, adj. awkward afv. om ting [t. ex. bow];
gawky, Clumsy, jfr vid. drumlig; i, om arbete
äfv. bungling, left-handed; jfr afv.: his fingers
are all thumbs ordst. -het, awkwardness,
taff||el, -eln, -lar, 1. ibi. dining-table. 2. stor
[middags]no på hofvet etc., grand dinner etc.;
hålla öppen keep open house. 3. se -piano.
taffe||lglas, sheet(plate)-glass. -musik, music
performed during a meal, jfr: a band
executed a selection of music during dinner
(while the guests were at table), -pengar, pl.
table-money, -piano, square piano[forte].
-sten, table-cut diamond, -täckare, butler:
sjö. steward,
taf|]la, -lan, -lor, 1. skifva table [of marble etc.;
särsk.: the tables of the law bibi.; the laws of
the Twelve Tables rom. antik.] ; för [in]skrift tablet,
jfr vid. griffelnu; af trä board [jfr svart ex. o. [-an-slagsnu]’,-] {+an-
slagsnu]’,+} jfr vid. sms. ss. Urno, skottafla. 2. målning

’v» last title-word. 0 no pl. - alike in sing, and pl. † vowel-change in pl. F colloquial, (n) nearest equivalent.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 23:33:40 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/sven1904/0709.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free