- Project Runeberg -  Svensk-engelsk ordbok : skolupplaga /
700

(1904) [MARC] Author: Edmund Wenström, Walter E. Harlock - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - T - tafs ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

tafs

- 700 -

taga

(jrr &fv. a. o.) picture afv. biidi.; (F) se äfv. plansch;
friare bet. jfr äfv. scen o. skildring; jfr äfv. utsikt.
tafs, -en, -ar, snell, snood; [hår]tofs tuft; ge
någon på »»en F, jfr gifva på o. läxa upp; få
på »»en, se nos dyl. ex. -a1, tr. snell.
taft, -et, [-er], taffet|a(y).
tafvel-, i sms. picture [t. ex. p.-gallery],
tag, -et, a) grepp grip, grasp [round ..]; hold

[of : i, om] äfv. friare (: fäste, vid rörelse; äfv. om ting,
såsom ock:) purchase; l cricketspel o. d. [a good]
catch; i brottning o. d. äfv. tackle, se vid. lif-;
jfr äfv. nappa-; 6) en rörelse (svängande) Sweep,
swoop; (eg. dragning) pull, haul; stroke [jfr sim-,
stråk-]; jfr vid. slag (hvarf); äfv. dip, jfr ex.;
C) (F) friare (gång; liten stund) time,Spell; [at One]
go; d) (F) personl. (sätt att gå till väga) ibi. knack,
trick, jfr vid. fason o. sätt ex. samt ned. ex. ; på
»», over and over again, repeatedly; ett ~
(F adv.), at one time [I thought of ..-ing];
(en liten stund) for a time (ibi. spell); (ett litet »»)
[help me, lend me your ..] for a bit [will
you?]; andas ett »»! take a (one) breath!
försök [det] [själf] ett*»*I have a go (try)
at it yourself (F)! titta hit ett »»! will you
look here a second? jag ska titta in ett »»,
I’ll just look in a moment (minute); duktiga
(flinka, friska [se d. o.], rappa, raska) ~ (F)

(adv.), i allm. [utbytbara samt] dets. som motsv. adv.;
duktiga [se särsk. d. o.l äfv. [work] with a
will, like anything, jfr äfv. [af allcb] kraft[er];
fatta [se vid. d. o. 1, de första o. det sista ex.], gripa
»» i, get hold of, grasp, seize; jfr afv. hugga,ex.;
grapple [a p.]; få »» i, eg. bet., jfr föreg, ex.;
äfv. (friare) put o.’s (lay [o.’s]) hands on, afv.
pitch upon [äfv. vid gissning]; jfr vid. [få] fatt
o. komma [öfver]; det första [bästa] man får
<\* i, äfv. what first comes to hand (ei. into
o.’s head); bara så mycket att du får in [de
rätta] ^en, [only enough] for you to get
your hand in; han har [de råtta] »»en [inne
(i sig)], jfr erfaren o. skicklig [i]; äfv. he has
the knack [t. ex. of doing it (ei. of the thing)];
äfv. (... kvar) (mots. : "nan bar legat af sig) his

hand is still in, he has kept in practice;
jag känner igen [honom på] »»en (hans »»),
I know his grip (friare way) [of old]; släppa
»»et (sitt »»), leave (let) go, jfr släppa, I o. II
(början); ibi. allm. bildl. give in, jfr gifva sig;
taga [ett] »» i, ä) (draga i) haul at, give .. a pull,
pull at [t. ex. the string]; b) take a handful
out of [the bin], take a dip from [the bowl];
det tog (var) ett djupt »» i pungen, it was a
heavy pull upon my etc. purse; två etc. i »»et,
two etc. at a time (go); afv. ibi. [two steps] at
a stride; i ett »», jfr föreg, ex.: [med betoning af
ett] in one go (ei. bite, gulp), afv. at one
stroke (swoop); gäddan är i »»et, is on the
feed; vara i »»en om pers. (F), a) be at it, jfr
gå (hålla) på o. bäst, ex.; jfr äfv.: while we are
about it (on the go F) we may as well inf.;
6) be in the right mood, be at o.’s best; be

in full swing; jfr afv.: now that we have got
steam up (F).
tag||a, (tø)4, (impf. tog; sup. -it; pp. -en [jfr ex. med a.
under t. ex. hufvud]) I. tr. allm. take [i eg. bet. jfr äfv.
fatta, gripa, samt tag ex. [a th. in o.’s hand]]
friare (bemäktiga sig) [t. prisoners* a fortress [by
assault]; t. (äfv.: köpa) the whole lot; a p.’s
goods from him; t. a seat; (: byra, jfr afv.
öfver»») t. a house; ttfv. mera abstr. bet.: t. a [p.’s]
photo, a view; t. an example [afv. from]; t.
leave; t. lessons; t. shelter o betäckning mil.); t.
form (shape) : gestalt; t. a p. into o.’s service
[jfr an»», flera ex.]; it takes three hours to ..; t.
people as they are; t. .. for ’.för [att vara};
t. life calmly (resignedly), t. it sensibly
(förståndigt), coolly (: /V det, saken kallt), jfr äfv. illa,
lätt, noga; t. [the melody] too slowly]; afv. se
~ in; i krig äfv. capture [jfrfånga, II] [a ship,
a standard; afv. a thief]; afv. (: erfordra, kräfva)
require; afv. (: träffa) hit; afv. have, jfr lektion,
jfr afv.: have a (another, jfr till adv.) cup of ..;
afv. (.- göra, jfr t. ex. omväg ex.) make [äfv. m. a
stitch]; afv. (uppfatta, behandla) treat, deal with,
[a subject; afv. people, jfr sätt, ex.]; Obs. ~
med subst. ss. objekt el. med preposition, se vid. under
dessa, is. [flera ex. under] anspråk, arm, del, hand,
ord, plats, väg etc., hvarvid skall märkas, att hela
uttrycktät ofta kan motsvaras af e 11 verb, jfr t. ex.
[för-utom ofvan nämnda] [i] betraktande, lif[vet af ]y
reträtt, hvilken anmärkning äfv. gäller redan inom
svenskans e;;et område, så t. ex. o- i arf ei. »» arf efter:
ärfva; »»fast, fatt, se dessa ord; jag tog honom
för [en] engelsman [men det var misstag], afv.
I mistook him for an Englishman; huru
mycket tar ni för .. ? afv. how much do you
ask (charge) for .. ? de ha -it gärningsmannen (:..
är -en), afv. .. has been caught (taken [into
custody]); hvilken[dera] tar duf afv. which
will (do) you choose? hvarifrån skall man
pengai†na]? where [are we] to get the
money from (find the money)? afv. (:... skola
pengar tas?) where is the money to come
from? det beror på hur man tar det, afv. what
ground you go upon; in what light you
regard it;.. ska »» (ta) ..,.. ta[ge] .. F (svordom)/
jfr: [the] devil take it! plague take you!
hang me [if..]! det tog honom, a) jfr slå [anpå]’,
afv. that fetched him (F); b) (om ngt obehagligt,
sorgligt) (... hårdt, mycket, djupt) that hit him
hard [jfr träffa, ex.]; that affected him
profoundly; he felt it (t. ex. the loss) deeply;
det togs mycket väl [wpp], it was received very
well. II. intr. 1. (föreg. ss. absoi.) take; träffa hit;
<x/ och vb (F), [oftast] dets. som blott detta vb, t. ex.:
tag och kasta ..! just throw..! jag skall »» och
gå dit, I’ll just go there [myself]; han tog
och klådde upp pojken ordentligt, he set
himself to thrash the boy soundly, jfr ~ sig till;
»» på (1.) (röra vid) (äfv. ^ i), touch, jfr äfv.
känna dyl. ex.; det kan man se och »» på biidi.,
Jfr påtaglig; han har inte -it i en bok på hela

~ lika med föreg, uppslagsord. O saknar plur. - pl. och sing. lika. † bar omljud. F familjärt. (§) närmast motsvarande»

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 23:33:40 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/sven1904/0710.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free