- Project Runeberg -  Svensk-engelsk ordbok : skolupplaga /
730

(1904) [MARC] Author: Edmund Wenström, Walter E. Harlock - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - T - tolag ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

tolag

- 730 -

topograf

tolag, -en, 0, se accis.

toler||ans, men, 0, tolerance [towards];
toleration [of; Act of T.]. -ant, adj. tolerant [of];
forbearing [with]; se vid .frisinnad, -era, tr.
tolerate.

tolf, räkn. twelve; kl. m [pä dagen] (adverb),
afv. at noon; ... [på natten], afv. at midnight,
-fald[lg], adj. twelvefold, duodecuple.
-hör-ning, dodecagon, -sidig, adj. twelve-sided,
arv. dodecahedral. -skilling, se
tjugufem-öring. -t, -en, -er, dozen, -tal, [[the] number]
twelve, -tals|system, duodecimal system, -té,
räkn. [the] twelfth, -te|del, twelfth [part],
-tumsjtarm, [the] duodenum, -va, -van, -vor,
twelve, -årig, adj. [a child [at]; be] twelve
years old (of age); [a residence] of a dozen
years [there], -åring, [a] child of twelve,
-års-, [a] twelve years’ [period] (ei. t.-yearly).

tolk, -en, -ar, interpreter; afv. jfr talman (senare
delen), -a1, [intr.’] interpret [afv. dreams, looks;
a character (om skådespelare)]; utlägga expound
[a text]; uttrycka express, give expression to
[sentiments]; tyda read [riddles; afv. a
character (om skådespelare)]: jfr vid. ö fv ersätta; oj
oriktigt, interpret wrongly (erroneously); afsiktligt
jfr vid. förvränga, -are, interpreter;
expounder, is. af bibeln expositor; konst jfr framställare.
•ning, -en, -ar, aiim. interpretation [afv. t. ex.
of Hamlet]; afv. [his] version [of the case],
reading jfr ofvan; afv. construction, se falsk,
ex.; jfr äfv. bibelm; jfr vid. öfversättning; gifva
en adj. m, afv. put a[n] .. meaning into ..

1. tom (ta m), -en, -er, tome, afv. @ volume.

2. tom (-o-), adj. aiim. empty [t. ex. vessel (afv.:
-kärl); box; stomach; biidi. head; words;
title]; ibi. vacuous [space; appearance];
obesatt, oupptagen Vacant (eljest i högre stil o. vetensk.),
äfv. bare jfr ex.; (is.: oskrifven) blank; [the stage
is : scenen står] deserted ; bildl. Void [el. i högre
stil : a v. helmet]; afv. idle [talk], vain
[excuse; pleasures]; ~ på, ibi. empty of;
(sak-nande ngt) destitute of; äfv. stripped (denuded)
Of: (i fråga om ngt andligt) [de]void of; jfr äfv. sms.
ss. tanke- samt äfv. sms. på -lös, t. ex.
innehållslös : ~ på innehåll; han kom med mma
händer, särsk. without a sixpence in his pocket
[he could call his own]; ~t rum, a) i en
byggnad empty (ei. vacant) room; b) (-. -rum, jfr d. o.)
empty space; tunnor bullra mest (ordspr.),
empty vessels make the most clatter; mma
väggar, a) [preach to [the]] bare walls; 6)
blank walls; det är (känns) så mt efter
honom, we etc. feel very stripped without him
(feel his loss very much); he is sorely
missed, he has left such a blank behind him;
känna sig m i magen F, feel empty (hollow)
inside; skutan återvände m, returned empty.

Tomas, n. pr. Thomas; Tom, Tommy.

tomat, -en, -er, tomato [i sms. lika: t.-sauce].

tomllhet, emptiness [of]; afv. vacancy, void,
blank; en känsla af m, afv. an empty feel-

ing; biidi. a sense of void, -händ[t], adj.
empty-handed. -kärl, se under tom, början. -TUm, vacant
space (ei. place); vacuity, vacuum (särsk. fys.);
äfv. void, blank, jfr lucka, ex.

tomt, -en. -er, building-lot, ground-plot ; friare
site [for a church, house]; gård yard.

tom|tarm, jejune.

tomtlle, -en, -ar, Robin Goodfellow; -ar, [the]
good fairies (folk), brownies, -e|bolycka,
domestic happiness [in the new home], -e|gubbe,
se -e. -orm, se snok. -ören, pl. ground-rent.

ton (tf), -en, -er, 1. (eg. ljud) allm. tone [i sms. lika,
t. ex. t.-painting, t.-syllable] äfv. retor., mål. o.
hand, [jfr Stämning]’, friare (: ljud) äfv. SOlind;
(särsl:. mus. tekn.) [musical] note; äfv. tune [jfr
ex.], strain; jfr äfv. accent; afv. key, key-note;
en befallande m, afv. [in] a tone of command;
hög m, jfr hög, ex.; ömma mer, tender strains:
nu komma de ...na F, the ticklish part [of
the business]; hålla men, keep in tune; tala
i en lugn m, in a calm [tone of] voice; tala i
(ur) en annan m, biidi. sing another tune (F);
nar du talar ur den men, in that tone; intåga
under merna af.to the strains of .. 2. Midi,
tone: [good] style (form F); .. är icke enligt
med god m, afv. is not the [correct] thing;
af god m, [a man] of fashion, fashionable
[man], -a1, intr. sound, ring, jfr ljuda, -ande,
p. a. vetensk. sonant; fonet, voiced [sound], -art,
[musical] key, särsk. mode; friare tone, strain,
tune, -dikt, musical composition, -diktare,
musical composer, -fall, cadence; friare
aC-cent[s [of those we love]], afv. [know a p. by
his] voice, -följd, succession of tones,
-gifvand|e, p. a. .. leading (ei. setting) the fashion,
afv. leading [circles]; en m [person], a leader
of [the] fashion, -höjd, pitch [of tone], -konst,
[art and science of] music, -konstnär, musical
artist, musician; stor afv. tone-master, -lös,
adj. toneless; om instrument tuneless; språkv,
voiceless, afv. surd; (: obetonad) unaccented;
vetensk. (: båda de sista bet.) äfv. atonic, -mätare,
instrument tonometer, -rik, adj. sonorous, -skala
[jfr afv. d. o.], musical scale, -skapelse, musical
creation (work), -stafvelse, afv. tonic (ei.
accented) syllable, -steg, step (ei. degree) [on
the musical scale], -stege, se -skala, -stycke,
musical composition; piece of music.

tonsur, -en, -er, tonsure [t. ex. receive the t.;
with a t.]; med m, afv. tonsured; anlägga
men, afv. be tonsured.

tonl|sättare, composer [of music], -sättning,
musical composition, -tecken, note used in
music; jfr afv. accent, -tryck, 1. printing in
tones. 2. ground-tint print, -verktyg, organ
of sound, -vidd, compass of tone (ei. of a
voice, of an instrument), -vikt, språkv, accent,
jfr betoning; aiim. [put [the]] stress
(emphasis) [on].

topas., -en, -er, topaz.

topograf, -en, -er, topographer, -i, -en, -er,

~ lika med föreg, uppslagsord. O saknar plur. - pl. och sing. lika. † bar omljud. F familjärt. (§) närmast motsvarande»

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 23:33:40 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/sven1904/0740.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free