- Project Runeberg -  Svensk-engelsk ordbok : skolupplaga /
737

(1904) [MARC] Author: Edmund Wenström, Walter E. Harlock - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - T - troende ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

troende

- 737 -

tronarfvinge

ned. ex.; [religiös] åsikt ibi. persuasion; ibi. äfv.
(: -s|lära) Creed [t. ex. the Apostles’ C. :
apostoliska ~n]; ~ och lofven, se d. o.; äfv. [break,
keep o.’s] vow; ~ och lydnad, allegiance;
den kristna mn, the Christian faith; hafva
reiig. have faith; lofva sin m, pledge
(plight) o.’s troth, se vid.: skänka ngn sin (sitt
hjärtas) m, pledge o. s. (plight o.’s faith)
[to ..], give .. o.’s plighted faith; sätta m
till, a) attach (give) credence (credit) to,
credit, trust, believe [rumours]; b) (afv. ...
sin SB o. hysa m på) put (place ei. have)
confidence (trust, [o.’s] faith) in, trust; blindt
sätta m till, hysa en blind m till, have [an]
implicit belief (faith, confidence) in; pin
o.’s faith to; det är min it is my belief
[that ..]; afv. that is what I think, (ofta dets.
som ... mening) that is my opinion (ei. idea);
jag lefde (gick F) i den mn att .., I was
labouring under the belief (impression) that..;
(afv. ... fasta mn att) I had persuaded myself
that ..; på god m, allm. (handla (göra det) ..) in
good faith; litande på andras redbarhet [lend ..]
on trust, -ende, p. a. believing [in, on]; vara
m, be a believer, have faith; en m, a
believer; de m, afv. the faithful, -fast, I. adj.
[afv. God is] faithful; loyal [[in] friendship;
handshake]; äfv. true,constant; trusty,
steadfast, staunch. II. adv. faithfully; loyally:
steadfastly, -fasthet, faithfulness SB; loyalty,
trofé, -en, -er, trophy.

trogllen, adj. faithful [to him : honom m-, f.
friend, servant; f. in friendship; long and f.
service]; [remain] true [to ..; jfr guld, ordst.];
trusty [äfv. ss. hundnamn: T.]; afv. constant
[friend[ship]; at O.’s post; äfv. i ngt friare bet.:
beständig, stadig]; äfv. loyal [subject; äfv. to ..];
vara m, afv. keep [o.’s] faith [to, ibi. towards];
vara sitt löfte be faithful (true) to o.’s
promise (word), afv. be as good as o.’s word,
-et, adv. faithfully; loyally; sitta m vid
arbetsbordet, be constant at [o.’s desk],
trohet, -en, 0, fidelity, faithfulness båda afv. biidi.
[t. ex. of a likeness, translation]; loyalty; afv.
(förr) [swear] fealty [alla med to : mot]; lofvad ibi.
faith; biidi. afv. [described with great] truth,
-s|ed, oath of allegiance (afv. fidelity, ibi.
fealty), -s löfte, vow of fidelity,
trojhjärtad, adj. true-hearted; confiding.
Troja, pr. Troy [motsv. adj. Trojan],
troké, -en, -er, trochee [motsv. adj. trochaic],
trolig, adj. likely, jfr vid. sannolik [med ex.1;
föga, mindre m, hardly (not very) likely;
(: trovärdig) scarcely credible, afv. apocryphal,
-en, -t|vis, adv. very likely, as likely as not,
jfr vid. antagligen.
troil, -et, -, [hob-]goblin; i skandin. sagor troll ;
stort Ogre; bildl. särsk. [ugly] hag; skämts, (smeks.)
witch, -a1, intr. conjure [äfv. away, up : fram];
äfv. work wonders, jfr vid. t. ex. [göra] -konster,
[ibruka] -dom; m bort, äfv. (is. biidi.) spirit (ei.

charm) away; remove .. by magic; ~ bort
ngt från ugn, conjure .. out of ..; ~ fram,
äfv. call up, draw forth, produce [.. by
magic], -bär, magic berry, -dorn, -en, 0,
[practise : bruka] witchcraft, sorcery; bruka
m, afv. use magic, -drufva, bot. baneberry,
herb Christopher, -dryck, magic potion, -eri,
-et, -er, se -dorn; aiim. bet. magic,
enchantment; (: -konst[er], jfr vid. d. o.) COnjur|y(ing);
friare charm, spell; bara m, pure conjuring;
mere jugglery; likasom genom m, like
conjuring, jfr vid. -slag, ex. -flöjt, [the] magic
flute, -formel, magic formula; uttalad äfv.
incantation; charm, spell[-word]. -gubbe, se
-karl; leksak tumbler, i en ask jack-in-a-box.
-karl, magician, sorcerer, wizard; enchanter;
taskspeiare juggler, [jfr ordst.: he is no]
conjurer. -konst (jfr d. o. i afs. på indeln.), 1. [the]
magic (ei. magician’s SB) art. 2. (pi. -er)
conjuring trick, jfr taskspelar\konst; göra mer,
ofta perform (do) tricks, afv. [t. ex. I cannot]
play the wizard SB. -konstnär, se taskspeiare.
•kraft, magic (ei. bewitching) power; jfr vid.
jjuskraft. -krets, 1. magic sphere, [bring ..
under the] spell of o.’s charms. 2. charmed
circle, -medel, magical agency; charm, spell,
-packa, sorceress, witch; enchantress, -ring,
1. se -krets, 2. 2. magic (enchanted, charmed)
ring, -skott, elfshot, afv. fairy-dart, -slag;
såsom genom ett m, as if by [a stroke of]
magic, -slott, enchanted castle, -slummer,
[a] magic sleep, trance, -slända, zool.
dragonfly. -smör, bot. fairies’ (fairy-)butter. -spott,
cuckoo-spit[tle], froth-spit, -spö, -staf, magic
(magician’s) wand (rod), -sång, magic song;
is. i friare bet. enchanting song, -värld,
enchanted (magic) world; friare world of
wonders ; afv. wonderland (äfv.: men).
trollykta, magic lantern.

tro||lofning, men, mar, eg. (högtidi.) betrothal,
be-trothment, ibi. espousal; friare se förlofning.
•lofva, tr. jfr förlofva; de mde, vani. the
betrothed (affianced) pair (couple),
trolsk, adj. magic, jfr förtroll\ad(ande); wizard,
trolös, adj. otrogen faithless, unfaithful; förrädisk
perfidious; ha! *ve/ traitor! perfidious one
(etc.)! ma! traitress! den me hade svikit, the
faithless one. -het, faithlessness, SB; perfidy;
afv. bad faith [towards], -t, adv. faithlessly, <S£.
troman, [a] highly trusted servant [of ..].
tron, -en, -er, throne; bestiga men, ascend
(ei. accede to) the throne; komma efter ..på
men, come to the throne after .., succeed
[o.’s father] on the throne; sätta .. [npp~] på
men, place (äfv. seat) .. on the throne; åter
uppsätta .restore .. to the throne; jfr afv.
störta, ex. -a1, intr. throne it [on the sofa],
sit in state; be enthroned: mnde, throned.
-afsägelse, resignation of the throne (crown),
abdication, -arfvinge, heir to the throne
(crown); vara närmaste m, afv. stand next

m last title-word. 0 no pl. - alike in sing, and pl. † vowel-change in pl. F colloquial. @ nearest equivalent.
Svensk-engelsk skolordbok. 47

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 23:33:40 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/sven1904/0747.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free