- Project Runeberg -  Svensk-engelsk ordbok : skolupplaga /
753

(1904) [MARC] Author: Edmund Wenström, Walter E. Harlock - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - T - tydligt ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

tydligt

- 753 -

tysthet

med ali önskvärd —, [state ..] as plainly
as any one could wish, afv. in no uncertain
voice, -t, adv. [speak, pronounce; see; stand
out [: afteckna sig], etc.] plainly, distinctly; äfv.
(F) [put it : säg, skrif det] plain, distinct;
[express o. s.] clearly (ei. explicitly); skrifva —,
afv. write legibly (in a bold (good round)
hand); uttrycka sig (uttala sin mening)
mycket —, äfv. be very explicit (ei. outspoken)
[about, as to], jfr föreg., ex.; det framgår —,
dets. som [det är alldeles] tydlig[t].
tydning, interpreting SB, jfr tyda;
interpretation, äfv. construction,
tyfoid|feber, typhoid (enteric)[fever].
tyfon, -en, -er, typhoon.

tyfus, 0, typhus [äfv. i sms. : t. patient; motsv. adj.

typhous, typhoid : -artad],
tyg, -et, 1. (Pi. lika) don gear, tackle (sing, koiiekt.);
äfv. implements (pi.); jfr vid. sel-, etc.; allt hvad
—en hålla, [ride; go] at the top of o.’s (ei.
its) speed; friare with might and main, for
all o. is worth F. 2. (pi. 0) [confounded] thing
(el. nuisance) ; jfr vid. Otyg. 3. (pl. lika samt hand,
afv. -er) aiim. stuff; cloth, [dress-]material
(fabric), jfr afv. sms. ss. byx-, möbel- ;—er, stuffs,
cloths SB; ett —, jfr afv. -stycke, -a1; ^ till, se
till—, -blomma, stuff flower,
tyg||e|, -eln, -lar, rein; friare bet. (utan pi.) bridle;
biidi. check [på, on, to], jfr ex.; jfr fatta o. draga
åt, ex.; ge hästen —n, give o.’s horse the
bridle, give the horse his (its) head; slacken
the reins afv. biidi., jfr vid.: lämna (gifva) fria
-lar åt, give [a loose (free)] rein to; hålla ..
i hold (keep) .. in check, jfr afv. -la.

•el|lös, adj. eg. reinless; aiim. bet. unbridled,
ungoverned, afv. uncurbed; licentious; friare
wild, loose, dissolute, -el|löshet,
unbridled-ness, licentiousness SB; afv. unbridled
behaviour etc.

tyg||förråd, 1. stock of cloths (dress-materials).
2. artill, ordnance-stores, -förvaltare,
commissary of ordnance-stores, -hus, arsenal,
armoury. -känga, cloth-top boot.
tygllla1, tr. eg. rein [in (up)]; Midi, bridle [o.’s
passions], afv. check, curb, jfr hufva; bring ..
under restraint (control), -ande, -t, 0,
reining (SP; restrainment.
tygllmästare, -officer, deputy
commissary-general of ordnance-stores; superintendent of [a]
gun-wharf, -sko, cloth-top shoe. -Stat,
ordnance-store establishment, -stycke, piece of
cloth, jfr : [a dress-]length. -tryck, cloth (ei.
bomullstryck calico)-printing.
tykojbrahejdag, day of disaster[s], black-letter
day.

tyll, -en, (-et), 0, net; silkes- (Fr.) tulle båda äfv. isms.
tynila1, intr. aum. languish (afv. : föra ett —nde
lif is. biidi.); pine [away]; af, bort, afv.
waste (poet, wear) away, -ande, I. p. a.
languishing, jfr föreg, [med ex.]. II. -i, O, se o/~.

tyng||a2, I. intr. weigh, oftast be (ei. feel) heavy;

~ ned, weigh down afv. biidi. [jfr nedtyngd];
~ på, lie heavy (as a weight) [up]on, jfr vid.
II; .. -er mer på den ena sidan, [it] is heavier;
.. -er för mycket, afv. .. is too great a weight
[t. ex. to carry about o.]. II. tr. weigh (ei.
press) [heav|y(ily)] on (upon); weigh .. down,
oppress, jfr ned. ex.; burden, load [t. ex. the
stomach with food, the memory with ..];
make [o.’s eyes] heavy; Midi. afv. sit heavy
[mots, easy, lightly] upon; —s af sorger, be
oppressed with (by) grief; —s af årens
börda, be weighed down by the burden of
years, -ande,p. a. heavy; weighty särsk. biidi.;
burdensome, jfr betungande.
tyngd, -en, -er, allm. (äfv. konkr.) weight; fys.
egenskap gravity; ibi. weightiness, betydlig
ponderosity; heaviness äfv. bildl. (estet.); konkr. äfv. load,
-kraft, gravity, [[the] force of] gravitation;
—en, dets. -lag, [the] law of gravitation,
-punkt, centre of gravity; [för~\ßytta
maktens —, shift the preponderance of power,
typ, -en, -er, type [of : för, af] afv. boktr. (ifvstil,4);
bildl. jfr vid. mönster dyl. -isk, adj. typical [för,
of, ibi. for]; vetensk. ibi. äfv. typal, oftare
representative [species; of : för]; afv. type [t. ex.
t. genus; t. section], -iskt, adv. typically SB,
äfv. characteristically, -ograf, -en, -er,
typographer. -ografi, -en, 0, typography,
-ogra-fisk, adj. typographical],
tyrann, -en, -er, tyrant, -i, -et, 0, tyranny,
-i-sera, tr. tyrannize (afv. domineer) over, -isk,
adj. tyrannical, tyrannous, -mord samt
-mördare, tyrannicide,
tyrolllare, Tyrolese, Tyrolian [båda afv. adj. t. ex.:
T. song], Tyroler. (T)-en,^r. the Tyrol, -sk|a,
-an, -or, Tyrolese woman (lady, girl),
tysk, I. adj. German; —a orden, the Teutonic
Order. II. -en, -ar, German[s]. -a, -an, 1.
(pi.. 0) German. 2. (pi. -or) German woman etc.
-eri, Germanism. (T)-land, pr. Germany,
-österrikisk, adj. Austro-German,
tyst, I. adj. silent, afv. still [t. ex. as still as the
grave (ei. om pers. as a mouse); a s. small
voice (bildl. om samvetets röst)]; och stilla) quiet
[street], om pers. (— af sig, jfr -låten) afv.
unobtrusive ; ljudiös noiseless [steps]; stum mute;
stillatigande tacit [agreement]; vara —, ordagr. ;
äfv. (: hålla sig —) keep quiet, jfr tiga [äfv.
med ..]; var —! afv. silence! be quiet (still)!

hush! det var (ei. blef) — i rummet, silence
reigned (ei. fell upon the company etc.); nu
är det (allt) — och stilla, now all is hushed,
now silence and stillness reign; i det —a,
jfr -het, ex.; in secrecy; (: i den —a grafven)
in (ei. [. . lowered] into) the silent (silence of
the) tomb. II. adv. silently SB; afv. [walk]
softly; lefva — och stilla, live a quiet life.
-a1, tr. silence; ~ ned (munnen på) ngn, jfr
ned— samt afv. stuka; — [på~\ honom, tell him
to (make Mm) be silent (quiet); hush, him

up. -ande, -t, 0, silencing, hushing ... up. -het,

last title-word. 0 no pl. - alike in sing, and pl. † vowel-change in pl. F colloquial. @ nearest equivalent.
Svensk-engelsk skolordboh. 48

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 23:33:40 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/sven1904/0763.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free