- Project Runeberg -  Svensk-engelsk ordbok : skolupplaga /
759

(1904) [MARC] Author: Edmund Wenström, Walter E. Harlock - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - T - tölper ... - U

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

tölper

— 759 —

uddighet

churlish; äfv. slouching [gait : gàng]. -er, 0,
se tölp. -ig, adj. se -alctig.

töm, -men, -mar, rein; [utan pi.] bridle äfv. Midi.;
zool. se skägg-; mmarna, F äfv. [handle : sköta]
the ribbons: med lösa (slaka) nmar, äfv.
with reins hanging loose.

tömlima2, tr. aiim. empty [o.’s glass; o.’s pockets;
e. out the drawer, e. the things into ..]; tappa
(ei. dricka) ur äfv. drain [äfv. to the dregs];
exhaust [a well]; clear [a letter-box]; afv. turn
[things out of a drawer]; lass, last, se störta
(tr.); (is. med adv.: af, ur) hälla pour [off, out
etc.]; ~ en butelj, afv. finish [ibi. off] a bottle;
låtom oss ... tillsammans, have (ei. discuss)
a bottle Eof Rhenish] [together]; ~ en
bägare, äfv. drink off a glass, jfr dricka, a. ex.
-ning, emptying 8B; breflådan äfv. [hours of]
clearance.

tör, (pres.), hjälpv. (ofullst.; impf. [ehuru ofta använd
ss. modusform utan afs. på tempusskillnadl torde), ibi.
utbytbart mot andra hjälpverb, jfr särsk. lär; torde
(uttr. uppmaning), will, jfr ned. ex.; torde inf. t. ex.
kunna, ofta dets. som kan etc. nog, väl,
sannolikt, jfr ned. ex.; det ~ [väl] hända, ibi. it may
[doubtless] happen [sometimes]; oftast jfr
kanske; [så]som man torde erinra sig, as may
(will [probably]) be remembered; ni torde
veta .., you will be (are doubtless) aware
of [the fact]; ni torde observera, you will
[please to] observe; det närslutna torde
öfversättas till . ., [will you] please translate ..[?];
de som reflektera därpå torde anmäla sig, will
please to (are requested [-. anmodas] to, should)
apply; man torde tro mig när jag .., I hope I
shall be believed; 10,000 man torde komma att
af sändas, it is very likely (may be taken for
granted) that .. will be dispatched; bamen
torde finna det obehagligt, will (ei. would) [be
likely to] think ..; det [beloppet] torde [väl]
räcka, that will surely do; det torde han ej
veta, he cannot (will not) know it [I [-suppose];-] {+sup-
pose];+} han torde ha varit där redan, he will
[probably] (el. must) ..; han torde ej kunna
utöfva ngt inflytande .., he is not likely to be
able to inf.; det torde få anses lämpligt att
vi .., it may be deemed, we take it, quite in
order [for us to ..]; man torde kunna säga
att .., it might probably be said that ..; jag

torde icke misstaga mig, I do not think I
can be mistaken.
töras2, dep. (intr.) (oregelb. : pres. törs; impf.
tor-des; sup. torts) dare; törs jag fråga? äfv. may
I [be permitted to] ask? törs jag tro mina
ögon? dare (äfv. can) I believe .. ? jag törs inte
säga .., äfv. I am afraid to say ..; om jag törs
säga så, if I may [make bold to] ..; gör det
om du törs, do it if you dare; äfv. I dare you
to do it; han viiie gäma men tordes inte, he did
not dare to, he durst (dare[d]) not [go]; han
törs inte fram F, he daren’t come out [of
hiding] (ei. [c.] out [with the news]); han törs
inte för sin hustru, he daren’t [do it] because
(ei. for fear) of ..; han tordes inte på’ honom
F, he did not dare to tackle (go for) him;
... det, jfr afv. försöka sig på.
töre, -t, 0, se torrved.
töre|, -n, 0, bot. spurge (Euphorbia),
törhända, adv. se måhända.

törn, -en, -ar, aiim. (: stöt) blow; äfv. bump; biidi.
äfv. shock; rund- o. tur tum; tur vid arbete äfv.

spell; ta bear off, fend [her] off. -a1,
intr. stöta strike (afv. bump) [against ..]; sjo.
(begifva sig) turn [in, out]; ~ emot (prep.), run
foul of, ibi. cannon into,
törn[|beströdd, adj. thorny, thorn-strewed,
-buske, brier (bramble) [-bush], -e, -t, -n, 1. växt
thorn. 2. tagg (jfr vid. d. o. samt 1. torn, 1) thorn,
•e|krona, crown of thorns, -e|krönt, p. a. ..
wearing (with) a crown of thorns [on [his]
head], -ig, adj. thorny, -kvist, brier[-twig].
-lös, adj. thornless. -ros, rose; viid dog (n>u
brier)-rose. -ros|buske, [dog-]rose|bush(tree),
brier, -skata, red-backed shrike, butcher-bird,
-snår, briery (ei. thorny) thicket, -tagg, thorn,
prickle, jfr torn.
törst, -en, 0, thirst [efter, for, ibi. after], -a1,
intr. eg. be thirsty; oftast Midi, thirst [for, ibi.
after]; ~ ihjäl, die (perish) of thirst, -ande,
I. p. a. ofta thirsty [for : efter; äfv. t. soil];
de biidi. afv. ibi. thirsters. II. -t, 0, thirst,
thirsting, -ig, adj. thirsty, -ighet, thirstiness.
-retande, adj. provoking thirst, ibi. dipsetic
(afv. : medel); afv. .. to make o. thirsty,
tös. -en, -er, girl; lass.

tö||vind, wind to bring (cause) a thaw, -väder;
det är m, a thaw has set in, jfr vid. töa, ex.

u.

u, u, -’w, u.

udd, -en, -ar, aiim. [sharp] point; ibi. prick [jfr
spjärna, ex.]; Midi. afv. sting [of satire];
gacfei-prong; prydnad på tyg, rundad SCallop, Scollop,
pink; nar, (virkade o. d.) lace[-work]. -a, (l.)1
tr. (äfv. : m ut) pink, scallop.

2. udda, oböji. adj. odd [numbers]; ibi. afv. (F) se
omaka; n eller jämnt, ordagr.; [play at] odds

and evens; låta m vara jämnt, not be
over–particular, overlook minor matters,
udd||o, -en, -ar, point [of land], cape; långt
utskjutande tongue (spit) of land; hög
promontory, headland,
udd ||hvass, adj. sharp-pointed [afv. satire]; [as]
sharp as a needle; Midi. afv. piercing, -ig,adj.
scalloped; Midi, pointed, -ighet, Midi, pointed-

Od laat title -word. 0 no pl. - alike in sing, and pl. † vowel-change in pl. F colloquial, (n) nearest equivalent.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 23:33:40 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/sven1904/0769.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free