- Project Runeberg -  Svensk-engelsk ordbok : skolupplaga /
760

(1904) [MARC] Author: Edmund Wenström, Walter E. Harlock - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - U - uddjärn ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

uddjärn

— 760 —

undan

ness; konkr. $ q-ning. -järn,pinking-iron. -ning,
scalloping; scallop[s], scalloped edging
(ornamentation),
uf, -ven, -var, horned (long-eared; eagle-)owl.
uff, interj. o[h]l el. ughl

uggl||a, -an, -or, owl; liten —, owlet; fånga —,
sjö. broach to; det är -or i mossen ordst., there
is mischief brewing, -e|ho, owl’s nest, iw.
owlery. -e|lik, adj. owl-like; owlish [eyes],
-e|låt, biidi. croaking; eg. se: -e|tjut, hooting
(screeching) of owls (an owl); afv. tu-whit,
tu-whoo, -e|unge, young owl.
ugn, -en, -ar, bak-, stek-, oven; till Uppvärmning
stove; stor (is. smält ) furnace; tegel-, tork- kiln ;
en — full, särsk. a batch [of bread], -s|lucka,
oven-door, -s|raka, fire-rake, -s|sopa,
fire–brush; baker’s mop, malkin. -stekt, p. a.
roasted [in the oven], ibi. oven-roasted,
-s-sula, sole (well) of [a] furnace, -s|värme, heat
of an (the) oven, stove-heat, -sjöppning,
oven–mouth. -torkad, p. a. kiln(ei. oven)-dried.
ukas, -en, -er, ukase.

ulf, -ven, -var, wolf; man måste tjuta med
huvarna, ordst., one must suit o. s. to o.’s
company, se vid. sed, ex. -va1, intr. howl, -va|gap,
wolf’s mouth.
Ull, -en, 0, WOOl; hela sammanhängande ~en fleece;
af —, afv. woollen; af den —en, biidi. of
that kidney; jaså, är du ...? äfv. oh! is that
what you are up to? -aktig, adj. wool-like;
fleecy, -alstrande, adj. wool-bearing (ei.
-producing): lanigerous. -bal, woolpack, bale of
wool, -färgad, adj. wool-dyed, dyed in the
wool (fibre), -garn, woollen yarn, [fancy [-(Berlin)]-] {+(Ber-
lin)]+} wool, stickgarn worsted (äfv. : af —). -hund,
poodle, -hårig, adj. woolly-haired (ei. -headed)
[negroes]; naturv. lanigerous; bot. lanate. -ig,
adj. woolly; fleecy; naturv. se föreg, -klippning,
sheep-shearing (äfv. : —stid). -rik, adj.
well–fleeced, fleecy, -sorterare, wool-sorter
(-stapler). -spånad, wool-spinning; konkr. wool[s].
-Strumpa, se ylle, sms.; gå på i -strumporna,
ordst., pursue o.’s way unconcerned (quite
oblivious); äfv. go blundering on (ahead),
umbär||a, tr. go without (short of) .., jfr [/å]
försaka, -ande, -t, -n, privation; äfv. [the]
going short [of ..], [a great] giving up. -lig,
adj. dispensable, .. that one can be without
(deny o. s.): .. that can be gone without
(dispensed with ei. spared), -lighet,
dispensability.

um||gås, oregelb. (impf. umgicks, etc., jfr gå) dep.

(intr.) 1. med människor (särsk. absol.) See [a great

deal of] one another, [often] meet [each
other] [in society]; visit, be on visiting (ei.
calling) terms, afv. be a [frequent] visitor
(guest) [there, at .. ’s [house] : i ..s familj]:
[the two families] associate, keep up an
intimacy, are intimate, exchange visits
(courtesies); move (mix) [in good society]; ~ i
stora världen, afv. go into society; ~ med,

äfv. have intercourse with .., consort with ..;
hold communion with [spirits]; ibi. go with,
jfr (orcist.): tell me with whom thou goest and
I will tell thee who thou art; umgicks du
mycket med honom då, där? were you [great] friends
with him? veta att — med folk, know how
to get (have the knack of getting) on with
people; äfv. know how to behave in society;
hans sätt att — med folk, äfv. his way of
associating (mingling) with people. 2. (— med
sak) O!) (gmit) jfr handskas med; b) — med en
plan, tanken att .., be meditating
(contemplating) [..-ing]; ~ med tankar o. d., äfv. have
.. in o.’s head, be revolving [.. in o.’s mind];
de tankar som han — med, äfv. which occupy
him (his mind ei. attention); ~ varsamt med
elden! beware how you handle fire! ^ med
spådom, use (ei. be a devotee of) sorcery.
umgälder, pl. dues; jfr afv. omkostnader.
umgälla, tr. pay [dearly] for; pay the penalty
of [o.’s folly]; (afv. : få suffer (smart) for.
umgäng||e, -et, -en, 1. sällskapligt a) abstr.
intercourse; ibi. communion, [hold] commerce
[with books, o.’s own thoughts]; b) company
el. society, jfr hänv. ned. ; friare [o.’s] friends, jfr
-eskrets; hafva stort —, have a great many
friends (people) visiting o. (ei. to visit
among); äfv. jfr se [folk hos sig]; hafva
(pläga) med, have (ibi. hold) intercourse with,
jfr vid umgås med; i allmänna —t, in [general]
society. 2. köttsligt —, sexual intercourse
[with], afv. [have] carnal knowledge [of];
brottsligt (lag.) criminal conversation (förk. crim.
con.), -else, mm. conversation, -es|gåfvor,
social talents (powers); companionable
qualities. -es|krets, circle of [o.’s] acquaintances
([immediate : närmare] friends); [not in my]
set. -eslif, social (ei. friendly) intercourse
(afv.: —vet); jfr vid. sällskap,sms. -es|språk,[the]
language of ordinary intercourse, afv.
colloquial language, -es|sätt, [good] manners [in
company]; jfr äfv. sätt, jämte flera ex. ; äfv. [a man
of good] address; få litet —, [he needs to]
get brushed up a little by mixing [more] in
society, -esjton, -es|vana, se sällskap, dyl. sms.
-es|vett, se lefnad, sms. -es|vän, acquaintance,
associate; närmare intimate [friend], -sam, adj.
sociable, companionable; afv. affable; vara
—, afv. be easy to get on with,
undan, I. adv. 1. ur vägen, åt sidan, bort [jfr äfv. d. o.
samt uttr. därmed under vbl Out of the Way; [lay,
put] aside, ibi. on one side; [keep, stow, etc.]

away [alla föreg, uttryck för — äfv. : på ett obemärkt,
förborgadt ställe]; i sista bet. äfv. : Out of sight; äfv.
[put] by; äfv. [get, be let] off; jfr i allmnht under
verb vid hv. ~ förekommer, t. ex. hålla [«><7], hänga,
komma, springa, ställa; ofta utbytbart mot bort
[så t. ex. [om sak] komma —, äfv. dets. som komma
bort, jfr : boken har kommit —, the book has
disappeared (got put aside)]; –v \_ur vågen]!
out of the (ei. my) way [there]! stand aside

I

sx/ lika med föreg, uppslagsord. 0 saknar plur.

- pl. och sing. lika. † har omljud. F familjärt, (n) närmast motsvarande.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 23:33:40 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/sven1904/0770.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free