- Project Runeberg -  Svensk-engelsk ordbok : skolupplaga /
822

(1904) [MARC] Author: Edmund Wenström, Walter E. Harlock - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - V - vildafvel ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

vildafvel

— 822 —

vilja

: -and; oats], jfr vid. ned. -afvel,
game-preserv-ing. -apel, arv. crab[-tree]. -basare,
scapegrace: (äldre) wild spark, -djur, wild beast,
-e, -en, -ar, [male] savage; poiit. independent
[member]; fingo växa upp som -ar, like young
barbarians. -fågel, aiim. wild bird; koii. wild
fowl, -het, wildness (äfv. med pl.) &8; afv.
savagery. -hjärna, madcap, -inn|a, -an, -or,
female savage, -mark, wilderness; i <^en, äfv.
in the wilds (ei. [i indien] jungle), -persilja,
dog–parsley. -sint, I. adj. fierce, savage, ferocious.
II. adv. fiercely SB. -svin, [wild] boar, -svins-,
i sms. vani. boar[-hound, -spear], boar’s [head].

1. vildt, adv. 1. eg. bet. wildly SB; friare
furiously; lefva live (äfv. lead) a wild (reckless)
life; ~ lefvande, living in the wild state,
wild; växa grow wild; ~ växande, [..
growing] wild, afv. natural, spontaneous
[plants]; jfr afv. fara [m /rarø], 2. <x>
främmande, quite (perfectly) strange [people];
en ... människa, an entire (utter) stranger;
bland ... människor, afv. among absolute
strangers.

2. vildt, -et, 0, game, -handlare, poulterer.

vild||vin, Virginia creeper, -äpple, crab-apple.

Vilhelm, npr. William, -ina, npr. Wilhelmina.

viljl|a, I. -an, -or, aiim. will [t. ex. God’s w.; a

strong w.; have a w. of o.’s Own : ha sin egen
-ejförmåga afv. volition; önskan desire, wish;
ibi. pleasure [t. ex. such is our [will and] p.;
(bibi.) that do his p.]; vani. the will; ibi.

will [t. ex. the world of W.]; det är bara [den
fasta] f\jn som fattas, afv. resolution,
determination ; fri se fri, ex. ;«/*..., of o.’s [own]
free will; jfr ufv. frivilligt; friska -or (pojkar),
ungefär lively young hopefuls; god [with a

little] good intention (ibi. will); ____ drar

halfva lasset ordspr., a hearty will is half the
battle, where there is a will there is a way;
.. människorna en god bibi. good will
toward men; låta den goda ^n gälla, [we must]
take the will for the deed; ond se ill***;
ngns sista. (yttersta) last wishes ; will, jfr
testamente, 2; få sin ~ fram [jfr äfv. d. oj,
get (have) o.’s own way; have (ei. [manage
to : lyckas] work) o.’s will; med ibi. with a
will; afsiktligt purposely, on purpose,
intentionally; med bästa [jfr afv. d. o.] ~ i världen,
with the best intentions (will) in the world
(ei. b. possible i.); afv. however much o. may
(might) desire; med min [not] with my
consent (n>i. will); mot min against (ei.
contrary to) my will (ei. wishes); med eller
mot din jfr antingen du vill etc. under II,
C, 1; göra ngn till -es, do (act) as a p.
desires (wishes); för att..., [in order] to please
(äfv. gratify, oblige, humour, suit) a p.; utan
min without my will (wish ei. consent).

vilja, II. (oregeib.; vill, ville, velat) tr. o. hjälpv.

à) allmännast will [Anm. I högtidl. stil böjes will ibi.
regelbundet, näml. i bet. t i 11 städj a, bestämma samt

utöfva sin v i i j a [t. ex. if God wills, had Fate
willed it so; man knows, feels, and wills]; ss.

modalhjälpvb o. i bet. vara villig samt äfv. önska
är will däremot oregelbundet o. ofullständigt (jfr gram.)

[t. ex. wilt thou take this woman to be thy
wife? will he (you) do it? will you be quiet!
if you only would! I wish he would come;
now we will see; I will [starkt betonadt] t. ex.
be obeyed]]; b) vara vtiiig afv. be willing [to inf.]
[t. ex. to b. w. is one thing, to be able
another; nobody can b. w. to do such a thing];
C) önska (eg. bem.) afv. wish (desire) [to inf.] [t. ex.
w. the good of the people (: folkets vai), w. a p.
well (: ngn väl), d. a p.’s good (: bästa); I W. (d.)
it [to be done] : jag vill det (att det skall göras)];
d) önska (åstunda, gärna ha begär [efter]) ofta [särsk.
i hvardagl. stil] Want [to inf.] [t. ex. that is what
I W. [him to do] : det är det jag vill [att han skall

göra]; w. to know; afv. if I could do as I
W. [to]]; e) ha lust [till], behaga ärv. [is. i bisatser]
like (ei. please ei. choose) [to inf.] [t. ex. say
what (do as) you 1. (etc.) (afv. will); if you 1.
(c.); talk as you p.]; f) ämna, ha för afsikt
intend (mean) [to inf.] [t. ex. you surely don’t
m. to say [.• du viu vai inte saga] ..? without
intending to] : g) vara i begrepp att be about ([just]
going) to inf.; icke not be willing (<$£);
[I, he etc.] will not (won’t F); [if they] don’t
choose [to inf.]; [I should, he would] not
care to [do so]; äfv. (vägra) decline, refuse;
jfr vid. ned. ex. — Exempel: A. med efterfölj.
infin. 1. (rued personl. subj.) jag vill gå, göra det,
a) (skall nödvändigt) I will inf., äfv. I insist On
. .-ing; ß) jfr äfv. ned. ex.; jag ville . ., a) (önskade)
I wanted to inf. ; b) (ämnade) I meant to inf. ;
C) (hade för el. visade min afsikt att) I was for
..-ing [but was prevented]; d) (skulle just) I
was about to inf. [when ..]; e) (skuiie I
should like to inf., jfr skulle, fl. ex. ; f) (i bisatser)
afv. [if, when] I would, jfr: I was more tired
than I would (was willing to) admit; ...
icke ... I did not want (SB) to inf.; äfv. (nändes
icke) I did not like to inf. ; (behagade inte) I did
not choose to inf.; (skuiie icke ~) afv. I wouldn’t
[.. if I were you]; (vägrade) I wouldn’t, I
refused (SB) to inf.; han (äfv. det) tyckes ~ .., äfv.
seems inclined (going) to inf.; ~ hafva, aiim.
want ([I should, 3’ou would] like) [to have];
hvad vill ni hafva (ha)? arv. what will you
have (el. [i fråga om mat el. dyl.] take)? vid köp
(: hvad begär ni?) what do you want (charge,
ask) [for it]? talaren ville tillbakavisa
beskyllningen, desired to repudiate; därmed hafva vi
velat tillmötesgå önskningarna, we have desired
(sought) to meet ..; eftersom ban ville tillämpa
denna metod, kunde jag inte .., chose to adopt;
jag vill upplysa dig om .., I give you notice
[that ..]; jag vill nu öfvergå till ... I now
[propose to] pass on to [subst. ei. infjag vill
tro att du talar sanning, I trust; det vill jag
gärna tro, I am quite prepared to believe

nu lika med föreg, uppslagsord. 0 saknar plur. - pl. och sing, lika^ † har omljud. F familjärt. (rø) närmast motsvarande.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 23:33:40 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/sven1904/0832.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free