- Project Runeberg -  Svensk-engelsk ordbok : skolupplaga /
835

(1904) [MARC] Author: Edmund Wenström, Walter E. Harlock - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - V - väggspegel ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

väggspegel

— 835 —

väl

divan, -spegel, hanging mirror, -spindel, zool.
harvestman. -ur, wall-clock, -ört, bot. [wall-]
pellitorv.

väghållning, road [making and] maintenance
[jfr: obligation (burden) of r. m. .• ^’skyldighet,
~s|besvär]. -s|distrikt, highway (road) district,
vägükant, roadside, wayside, [at the] side of
the road. -karta, road (ei. route)-map- -kost,
food [to have] by the way. -lag, I. -et, 0,
state of the road[s]: det är dåligt oj, the
roads are in bad condition, jfr: it is bad
going. II. -en, -ar, highway act. -lagare,
road–mender, roadman, -lagning, repair of roads.
vägledlla, tr. guide, jfr handleda. -a sig, refl.
afv. find o.’s [own] way. -ande, p. a. guiding:
~ ord, upplysningar, [introductory]
directions (instructions), -are, guide, -ning,
guidance [t. ex. for the g. of ..]: afv. [a] guide [to ..].
väg||längd, se -sträcka, -mått, road measure,
-märke, se -stolpe, -mätare, road-measurer,
odometer; för velocipeder cyclometer, -möte, [at
the] cross roads,
vägnar, pZ.(oböjl.); å (på) ngns(&fv. skolans etc.) OU
behalf [of a p., of the school], afv. on [a p.’s,
his] behalf, afv. in [a p.’s] name; å mina egna
[och min hustrus] for (on behalf of) myself
[and wife]; å ämbetets oj, jfr ex. under
dragande samt tjänst; å hufvudets, hjärtats in
re-spect to, jfr beträffande o. d. samt utrustad.
vägning (jfr 2. väga), weighing,
väg- och vattenbyggnad, road and canal
construction; civil engineering, -sjkår, © Corps
of Eoyal Engineers, -slstyrelse, highway and
waterway board, road [, railway] and canal
department,
vägpengar, vi. road money (tolls).
vägra1, [in]tr. refuse [to inf.; a p. a th. [-(admittance)];-] {+(ad-
mittance)];+} rv ngn ngt, äfv. deny a th. to a
p.; ~ att .., afv. decline to inf.; det o,des
honom att.., he was refused permission (p. was
r. him) to inf.; ~ i vändningen (sjö.), miss
stays: .. ojde att göra tjänst, ofta (F) wouldn’t
act (work): hasten ojde hoppa (taga hindret),
afv. balked [at the jump], -n, 0, refusal,
vägilsenap, bot. hedge-mnstard. -skatt, road tax.
-Skillnad, -skäl, fork [in a road]: parting of
the ways, -stolpe, section-po^t. -sträcka,
length of road; distance, -stycke, piece of
road. -styrelse, highway board, -syn, road
inspection (survey), -tistel, bot. common (ei.
spear-)thistle. -torn, bot. buckthorn,
-undergång, järnv. under bridge, -underhåll,
maintenance of roads in repair, -visare, 1. pers. guide:
bok gnide[-book]. 2. stolpe sign(finger)-post.
•vårda, bot. chicory, -öfvergång, jamv. over
bridge: i samma plan level (grade Am.) crossing.
väja2, I. intr. (afv. ~ undan) eg. make way
[for], give way [to]: ~ för, undvika avoid:
draga sig för [not] mind, stick at [nothing]: ~
undan, jfr afv. vika [undan]. II. tr. ha försyn för
respect.

väkt,-en,-er, watch, -are, watchman, afv.watch;

friare guardian, custodian,
väl, I. oböji. subst, welfare, well-being; bästa
[the public] weal, [a p.’s] good; ~ och ve,
[in] weal and woe, good and ill; det gäller .. s
~ eller ve, the fortune[s] [of ..] for good or
ill; deras ..., their [entire] future welfare
[rests with ..]. II. konj. i uttr. så oj [.. som],

Re ex. under /. Sa, IT, 1, 6. III. adv. A. betonadt
1. eg. bet. (godt, bra) well [t. ex. all W. (el. right);
do it w. ; you would do W. to inf. : göra ~ i att;
do w. b}’ a p. : emot ngn ; speak w. of ..; wish a
p. w.; w. worth seeing; w. paid work; w.
supplied with ..; dry o. s. w.; .. should be wr.
screwed down : bör ~ tillskrifvas-. all (only) too
w. : alltför mer än ~; I wish I were W.
home], jfr vid. under aflöpa, mena, mäta.
[komma till] pass, samt äfv. bekomma, godt
(lyckligt, länge) [och må o. följ. exempel: aktas
oj! with [great] care! akta sig o, för att, take
good (great) care not to inf.; [be]finna sig
be (ei. feel) well (ei. comfortable); bli oj gift,
make a good marriage (match); det går
honom oj i handom, he prospers in all he does;
blifva oj godkänd, obtain an easy pass, pass
easily (with a good margin); tänka göra o,
i (genom) ait, afv. have the best, of
intentions in ..-ing; hålla sig oj med ngn, keep in
with; .. synas oj motsvara, ändamålet, seem
thoroughly to answer the purpose; ’v» till
märkandes, be it [carefully] noted; afv. mind
you! råka ~ ut, be fortunate (lucky): fall
on o.’s feet: stå oj hos, jfr cinskrifven;
taga oj upp, take .. in good part; receive
.. favourably; det vore oj om, it would be
a good thing; jfr: det rar då o>! what a good
thing (job)! I am [so] glad [to hear it]! det
är oj dem emellan, särsk. the)’ are sweet upon
each other; veta mycket oj, afv. be quite
(fully, perfectly) aware; ~ den, som .., well
for him (the man) who ..; icke .. men oj ..,
though very well. 2. (utmärkande grad) alltför, nästan
rather [too], over; fuiit quite; han är ~ ung,
rather (over, almost too) young, afv. (iron.)
quite young enough; ^ .så stor som quite
as large as ..; från oj tusen klockor, from
quite a thousand bells. 3. (t-idsadverb) omsider,
en gång Once; bara only; icke OJ (: knappt, se d. o.),

no sooner; när han oj somnat, [when] once
asleep [he ..]; jag önskar det oj vore öfver,
I wish it were only over: han hade, icke o,
hunnit hem, förrän .., he had no sooner (ei
n. s. had he) reached home than .., he had
scarcely (ei. s. had he) etc. when. 4. (medgifvande
f: visserligen, jfr d. o.l) Certainly &P. B. obetonadt
1. (uttryckande den talandes förhoppning, förmodan, åsikt
[: som jag vill hoppas; förmodar (el. tycker) jas:]) SUrely

[t. ex. s. you are (you are s.) not ill [, are
you?]; you s. don’t mean to say; he’ll come
s.], afv. I trust, I hope, it is to be hoped; I
suppose; jag ska’ ~ det då, I suppose 1

** last title-word. 0 no pl. - alike in sing, and pl. † vowel-change in pl. F colloquial, (n) nearest equivalent.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 23:33:40 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/sven1904/0845.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free