- Project Runeberg -  Svensk-engelsk ordbok : skolupplaga /
854

(1904) [MARC] Author: Edmund Wenström, Walter E. Harlock - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Like | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Å - åtalare ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

åtalare

— 854 —

återgående

~ parten, afv. the prosecution. II. -t, 0, äfv.
indictment, -are, -n, -, prosecutor, arraigner.
åtanke, -n, 0, thought; remembrance; ha ..i
remember, bear .. in mind; komma i
be remembered (thought of), jfr vid. [komma
i] fråga; den som närmast kommer i ^ t. ex.
vid platsens besättande, the person fil’St to be

thought of, äfv. the likeliest [person] Ef or ..].
åtbörd, -en, -er, gesture, afv. gesticulation; göra
äfv. gesticulate, gesture; genom o>er,
afv.gesticulatorily. -s språk, gesture language,
afdrag|| a, tr. se draga åt; [håvdt] -en, afv. tight,
åteckna, tr. se påteckna.
åtel, -n, åtlar, carrion; bibi. Ethe] carcase,
åter, adv. 1. tillbaka back [again]; gifva ..
komma etc., jfr äfv. -gifva (1), -komma, etc.;
jfr äfv. fram [och ~ (samt äfv. tillbaka)]. 2.
ånyo, igen (äfv. : ^ igen) again; once more; om
igeu over again; ~ och ~ igen, again and
[yet] again, times and again: (gång på gång)
time after time; nej och ~ nej! äfv. [no!] a
thousand times no! tusen och ~ tusen, jfr
sinom, ex.; när det ** blir jul, when
Christinas comes round again; ~ ha tre veckor
gått, äfv. another three weeks has (have)
passed [away]: ~ ett drap, another case of
manslaughter: [Anm. ~ [igen] tills, med ett svenskt vb
kan ofta återgifvas på eng. medelst ett vb börjande med
prefixet re-, t. ex.:] ~ fylla, 1’efill; landet fick ~
fred, had (was at) peace again, äfv. peace
was restored to ..: han slöt sig ~ till hären,
he rejoined the army; han stack ~ värjan
i skidan, äfv. he returned his sword to its
scabbard; ~ upptaga striden, renew the
fighting (struggle): -skolan öppnas reopens,
will be reopened. 3. k-var (jfr d. o.) left; mister
du en, stå dig tusende ^ (ordst ), (n) there are
more fish in the sea than ever came out of
it. 4. däremot, å andra sidan (ibi. äfv. : ~ igen)
again, on the other hand.

ater-, i sms. jfr i allninht ned. Anm. Vb sms. med
hv. ej återfinnas här nedan, Mergifvas på följ. sätt (jfr
ofvan 1 o. ’2): ü) = t i 11 b a k a) . . back Et. ex. Sail
b. : -segla; flüW b. : -strömma]: b) (~=ånyo) ..
again [t. ex. move up a. : -uppflytta] ei. re- Et. ex.
repeople : -befolka; replant : -plantera ;•
rediscover : -upptäcka], -afträda, tr. retrocede.
-afträdelse, retrocession, -begära, tr. ask for (to
have) .. back, ask for the return of ..
-bekomma, tv. se -få. -besätta, tr. reoccupy Ea
town]: [re]fill Ea vacant post]; platsen
är-besatt, the vacancy has been [re]filled. -besök,
se motbesök. -betala, tr. aiim. repay, pay back;
eg. bet. afv. reimburse Ea P-]> refund E^he
money], -betalning, repayment,
reimbursement, refunding tf. -blick, retrospective
survey]; göra (kasta) en ~ på, take a
retrospect of, [pass .. in] review, -bringa, tr. bring
.. back, -bud, ibi. Esend (receive) a]
countermand: skicka vani. a) send word [to say]
o. cannot come, afv. send an excuse; b) send

word Eto a p.] not to come; få afv. a)
receive word that a p. is not coming, receive
an excuse Efrom a p.]; b) get notice not to
go t. ex. to a lesson (ei. that a lesson (etc.) is
off) ; jfr vid. : vi fingo flera ~ i sista minuten, äfv.
we had several [people] fall (drop) off (ei. fail
us), -bära, tr. restore, return, make
restitution of. -bärande, -bärning, restitution,
-börda1, tr. eg. redeem, reclaim; friare (gifva)
restore Eto ..]. -eröfra, tr. recapture, reconquer,
win back, -fall, 1. relapse Einto . .];afv.
return Eto]; ~ i brott, äfv. second (repetition
of) offence. 2. lag. se hemfall. -falla, intr.
1. relapse Einto]; afv. fall (slide) back Einto bad
ways]; ~ i samma fel, äfv. fall into the same
error again. 2. ~ på, return (recoil) upon.
3. se -gå, 2. -falls|feber,relapsing-fever. -finna,
tr. eg. find .. again, äfv. (få) recover; friare
(: finna) find [jfr .. has been found : är -funnen];
de ha -funnit hvarandra, äfv. are restored to
each other, have met again : .. are to be
found (met with), ( komma) recur, -flytta, [in]tr.
move [..] back [again], -fordra, tr. demand
[to have] .. back, demand the return of, afv.
redemand, reclaim, -fordran[de], afv.
rede-mand, reclaim, -frakt, return-freight, -få, tr.
get (afv. have) .. back (returned [to o.]);
receive back: recover fafv. o.’s health]; afv. have
a return of Ean illness], -färd, return-journey
(-trip), -färdas, dep. journey (tf) back, -föra,
tr. aiim. bring .. back Eto ..], afv. restore ; eg. bet.
lead (conduct, take).. back; tin ursprunget.trace
.. back; oj ngn till medvetande, afv. bring
a p. round: ~ .. till förnuft, afv. bring Ea p.]
to his senses, -förena, tr. reunite Eto, with],
bring together again (jfr förena); sig med
.., [re]join Eo.’s friends], -förening, reunion,
-försäkra, tr. reinsure, -försälja, tr. sell.. at
second hand, (i miuut) retail, -försäljare,
retail agent (dealer), -försäljning, resale, sale
at second hand, -förvisa, tr. return, refer ..
back, -förvisning, afv. return, -förvärfva, tr. gain
back, regain, recover, -gifning, se -gifvande.
-gifva, tr. 1. eg. bet. give [..] back, return; jfr vid.
-skänka samt afv. -kasta. 2. toika render Et. ex. a
word into (ei. in) [: på] English; a partroil; the
general effect]; reproduce [t. ex. a story; the
local colour]; framställa represent Ea character;
the sounds of a language]; report E<^ [-rumour]-] {+ru-
mour]+} ; friare (uttrycka) express; .. kan icke
cannot be rendered Ein words (into English)]
(ei. reproduced Ein print]), -gifvande, -t, 0,
1. äfv. return. 2. rendering; reproduction;
representation, -glans, reflected lustre,
reflection. -glänsa, intr. be reflected, afv. reflect
its (etc.) lustre, -gå, intr. 1. go back, return;
afv. revert fto the natural state]; ~ till
näringarna, [break off o.’s course of study and]
go into business (take up a business life).
i. hemfalla return, revert. 3. om köp be
cancelled (off F); låta .. rescind, -gående, I.

sx/ lika med föreg, uppslagsord. 0 saknar plur. - pl. och sing. lika. † har omljud. F familjärt, (n) närmast motsvarande.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon May 19 20:18:56 2014 (aronsson) (download) << Previous Next >>
http://runeberg.org/sven1904/0864.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free