- Project Runeberg -  Svensk-engelsk ordbok : skolupplaga /
104

(1964) [MARC] Author: Walter E. Harlock - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - B - blöthet ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

blöthet

— 104 —

boggivagn

Inse [adj. molluscan] -het wetness; softness
-lägga tr se ilägga i] blöt -rnunt a hast
tender–mouthed -na itr soak; become wet; get (go)
soft; soften ar. biidi. -väder soppy weather
-bo (-n -[å» i sms. inhabitant [of Öregrund
öregrunds~], [town- stads^]dweller, [an Uppsala
en Uppsala^] resident (av. man <fcc); ar. ibi. genom
ändelse ss. er [Stockholmer Stookholms<x/]

1 bo -dde -tt itr a) allmännast live [in England (a
village) 1 England, en by; in the town of . .i staden
..; at Hjo i Hjo; in Ireland (the country, a castle,
High Street) på Irland, landet, ett slott, Storgatan; in
the 8quare Tid toiget; next door i nästa hus, våning;
on the first floor en trappa npp; at a p.’s house hos
ngn; with a p. hos, tillsammans med ngn; acrOSS the
courtyard Over, in på gården; by oneself för sig själv];
b) är. (vanl. ngt ’finare’) reside; (?) (mest 1 högre stil)

dwell [amid the mountains biand bergen; peace
dwells (reigns) in my heart Md ~r i mitt hjärta];
d) tillfälligt vis ristas stay (ibi. stop; ta in put up)
[pd at an hotel ett hotell], lodge [hos with a
widow en änka] — hår mr jag this is where I
live (am at home); du kan få m hos mig av. I
can put you up; jag mr bra, obekvämt, trångt [i
mitt hem] I have nice (uncomfortable; confined)
quarters; man mr bra där (på det hotellet) the
accommodation is good there; ~ gratis,
billigt, dyrt pay no (a low, a high) rent jfr dyrt
ex.; ~ kvar stay on (go on living) [in one’s
flat i sin våning]; i nordligaste Sverige m lappar
there are Laplanders living..; m åt gatan have
rooms facing [on to] . .

2 bo -[e]t [-n] 1 med pl. a) fågel~ nest; biidi. av. [is.

1 lekar] home; 6) fyrfotadjurs lair, den, hole; bygga
m build a (its; biidi. one’s) nest, nest, nidify

2 [vanl.] ntan pl. a) egendom, kvarlåtenskap [personal]
estate (property); b) bohag [household]
furniture; goods and chattels Pi.; e) hem [a
prettily furnished ett vaokert] home — ett äkta pars
[samfällda] ~ E. . couple’s] joint estate; ha
eget m have a house and home of one’s own;
sätta m set up housekeeping; hon [med] för de
.. i met she brought her husband . . [on her
marriage]; sitta i orubbat m aiim. remain in
undisturbed possession [eg. of the deceased’s
estate]; om anka, ung. be left with a jointure

bo||a -an -or aiim. boa -a|orm boa-constrictor
boaser||a itr panel, wainscot -Ing^en^varpanel-

ling, wainscoting
bobb -en •ar sport, bob[sleigh], bobsled

1 bobb|a -an -or a) kackerlacka cockroach; friare
bug: b) i ansiktet breaking-out; j tt finné

2 bobba tr [håret] bob

3 bobb|[a sport, itr bobsleigh -kälke se bobb
bobin -en -er bobbin -a tr [wind .. on a]
bobbin -fabrik bobbin-mill

1 bock -en -ar 1 djur he-goat, male goat, ibi.
buck[-goat]: sätta men till trädgårdsmästare
ordst. set a fox to keeping geese (a thief to
catch a thief); stå men se stå sig 2 ting a) gymn.
buck; b) kusk~ box; C) till stöd [för bord, bro o. d.]

trestle; tekn. (stanning o.d.) horse, jack; såg^v
saw-buck, sawhorse — hoppa m plày [at] leapfrog;
stå m åt ngn give a p. a back: gunga [på] m
[play] seesaw

2 bock -en -ar rei grammatical fault, blunder*
solecism; dunders howler; tecknet tick; sätta m
för ngt mark . . as wrong (a bad mistake)

3 bock -en -ar bugning bow -a I tr tekm. bend II
itr bow jfr -a sig -a slg refl [make one’s]
bow [för to]; ~ dig nu vackert för farbror!
now make the kind gentleman a pretty bow!
stå och m sig stand bowing and scraping

bock||ben a)[he-]goat’sleg;bUdi. *e-fot; b)
trestle-(&c)-leg -bent a goat-legged; crooked-legged
-bro -brygga trestle-bridge -fot a) eg. [he-]
goat’s foot; b) Midi., men the cloven hoof
-fotad a goat-footed -hoppning iek leapfrog -horn
buckhorn -killing young he-goat
bockning -en -ar 1 tekn. bending 2 ee bugning
bock||skinn buckskin -skägg aiim. goat’s beard; av.
(: mindre skagg) goatee -språng caper., gambol;
göra m caper, gambol -törne bot. boxthorn
böd 1 handeis~ [be (serve) in a stå i; buy .. at
a köpa . . I en] shop: öppna, stänga men . . [the]
shop; gå i mar go shopping; jag har gått i mar
hela dagen .. been shopping ..; hålla m keep
shop; öppna m open a shop 2 uthus shed, [-ved-[wood-]house;-] {+ved-
[wood-]house;+} större dagern) storehouse,
warehouse -besök call at a shop (pi. calls at
shops) -betjänt se -bokhållare -biträde se följ. o.
-fröken -bokhållareshopman,[shop-]assistant
(hand) -disk -dräng [shop-]counter(porter)
Bodensjön npr the Lake of Constance
bod||flicka shop-girl -fröken [lady]
shop-assistant, shopwoman -fönster shop-window
-kam-mare back shop, office -knodd F
counter–jumper -lägenhet shop, shop-premises pi.
•mamsell shop-girl; jfr -fröken -pris shop price
-stöld [case of] shop-lifting -tjuv shop-lifter
boende a living &c; resident; en t England m

svenska av. a .. who lives (is settled) in ..
boer -n - Boer -krig, Bmet the Boer War
-kvinna Boerwoman B-republik Boer Republic
boett -en -er watchcase -lås watchcase catch
bofast a resident, domiciled av. ware; settled;
bli m become (be) domiciled, av. settle; göra
. . domicile, settle -het permanent
residence: domiciliation
bofink -en -or «>oi. chaffinch
bofällig a dilapidated, tumble-down -het
dilapidated (&c) state, dilapidation
bog -en -ar 1 på djur shoulder 2 sjö. bow[s];
for om men sjö. on the bow; gå över (av.
(biidi.) slå om) på annan m tack about, go
(stand) upon another (the opposite) tack;
slå in på fel m biidi. take a wrong tack
(line) -ankare sjö. bower[-anchor] -ben anat.
-blad anat. shoulder-bone(-blade) -bruten a a)
galled in the shoulder: b) se -lam -förtöjning
sjö. bow-fast, head-mooring
boggivagn jarnv. bogie car (carriage, coach)

»vj uppslagsordet O saknar plur. - pl. och sing, lika F" familjärt

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 23:35:30 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/sven1964/0112.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free