- Project Runeberg -  Svensk-engelsk ordbok : skolupplaga /
118

(1964) [MARC] Author: Walter E. Harlock - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - B - bruk ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

bruk

- 118 -

brunnshus

bruk -et [-] 1 (ut»n pl.) användning use, ar.
employment, usage; för eget m for one’s own
use; endast till utvärtes m for outward use
(application) only; göra [ett gott, dåligt] m
av . . make [a good (bad)] use of . .; ha
m för . . have (find) a use for . .; återfå
tungans m recover the use of one’s tongue;
avsedd till folkskolans m [adapted] for use
in elementary schools; genom långvarigt m
helgade privilegier . . by long usage; detta m av
ordet är ej vanligt that usage of (way of using)
the word . .; t ~ ®iim. in use; komma i, ur m
(/) COme into (gO OUt of) U8e; om ord, uttryok
4t. gain (lose) currency; taga . . i m begin
using . . [regularly]; . . äro i m överallt äv...
are [being] used .. 2 (med pl.) plägsed practice;
usage, custom; mod fashion, vogue; met att inf.
the practice of ..-ing; landets seder och m the
usages and customs [of . .]; ett mycket
vackert m a very pretty custom; efter gammalt
m according to ancient custom; komma t, ur
m (2) come into (go out of) fashion (vogue)
3 (ntan pi.) odling [keep . . in (under) hàua . . i]
cultivation (tillage); jfir jordm m. m.; ha gtrden
under eget m work . . oneself 4 (med pl.) fabrik
works jfr glasm; foundry jfr järnm; mill jfr
papp er sm; factory jfr sockerm; se äv. -s|
egendom 5 se murm
bruk||a I tr 1 begagna [sig av] a) aiim. use [one’s
intelligence (common sense) sitt förstånd],
employ; b) ibi. take [medicine läkemedel; snuff
■nns]; c) göra bruk av make use of, äv. practise
[cunning list; violence vàid], exercise [one’s
authority sin auktoritet]; . . ms varje dag äv. . .
are (is) in everyday use 2 odia cultivate (till)
[the soil jorden]; farm [an estate en egendom]
II hjäipvb. a) pläga (ha för vana) be in the habit of
..-ing; ofta genom adv. ss. usually (&c) Jfr ex.;
b) (: kunna) [i pres. o. imperf.] will (would); äv. be
apt to; C) (endast i imperf.) used to jfr ex. — han
mr komma hit en gang om &ret he usually comes
here . .; han mr tala om för mig vad som hänt
he generally tells me . .; jag mr träffa
honom p& gatan I frequently meet him ..; jag mr
bada i sjön vatfe dag I bathe regularly..; som jag
mr as I generally do (am in the habit of doing);
han mr, mde sitta timtals utan att göra något he
will (would) sit for hours . .; det mr vara
svårt it is often (apt to be) difficult; han mde
komma (: han kom förr) he used to come; som
han mde säga as he used (ibi. was wont) to say
-are [jfr 12] vani. farmer; arrendator tenant -as
dep, det m inte it is not the fashion (custom);
det m olika usage is not uniform; customs
vary -bar a 1 [jfr -a I 1] serviceable
[condition skiok], useful [as . . som..]; [be vara; make
.. göra..] fit for use,available; practical [means
of locomotion samfärdsmedel]; . . är ännu m äv.
. . can still be put to use; försätta . . ur
mt skick disable [a ship ett fartyg]; render
. . useless 2 se odlingsbar - barhet fitness for

use (&c); serviceability; efficiency -lig a
customary, usual; av. . . in use; . . in vogue;
ordet ar mycket mt av. . . in [very] frequent
use; . . av den måste sorten . of the type
(kind) most frequently (regularly) used;ftiga,
mindre ma talesätt phrases but little (hardly
ever) used; på det förr ma sättet av. in the way
people used to do; det är inte mt hos oss
att man ..r it is not customary (usual) with ns
for people to inf. jfr brukas ex. -lighet
custom-ariness; frequency
brukning jordens tillage -s|lott working
allotment -s|sätt method of cultivation
bruksanvisning directions (pi.) [for use] -arbetare
foundryman, mill-hand, av. ironworker (&c)
-artikel article (thing) in general use
-bokhållare works bookkeeper (clerk) -djur service
animal -drift iron(glass &c)-working industry
•egendom vani. ironworks (av. foundry) estate
•folk foundry (&c) hands pi.; foundry-estate
employees pi. -förvaltare works (&c) manager
-hantering se -drift -kontor foundry (&c) office
•patron se -ägare -pris manufacturer’s price
-rörelse se -drift -societet, men ung. the Associated
Swedish Ironmasters pi. -ägare foundry
(ironworks &c) proprietor; [jårn]m av. Ironmaster
brumllbas a) mus. bourdon; b) friare gruff bass
[voice] -björn widi. [arch] grumbler, [chronic]
growler -ma itr om björn o. Midi. growl; om insekt
samt mus. hum, om insekt äv. buzz, drone; bildl.
av. grumble -ning men mar growling &c; av.
growl; av. hum &c; av. grumble
brun a brown; läders tan [gloves (shoes)
hand-skar, skor]; mt te black tea; ma bönor handelsvara
white (navy, pea) beans; ss. maträtt red beans
-aktig a brownish -barkad a av soien [brown-]
tanned -bets brown stain -betsa tr stain ..
brown; md av. brown-stained -bränd a (av
eld) singed, browned, done brown, av. caught;
(av solen) tanned, bronzed -bär se -körsbär -ett
men mer aiim. brunette -fläckig a . . spotted
brown -färga tr [dye (colour) . .] brown, tan
•färgad o brown-coloured, tanned, tan -gråa av.
brownish(browny) gray, dun[-coloured] -gul a
av. brownish(browny) yellow -hyad a
brown–hued(-complexioned) -hy lit a swarthy, tanned
-kol brown coal, lignite -kål se blå- -körsbär
morello [cherry] -måla tr paint. . brown
brunn -en -ar well av. sjö. [sink (dig) a well
gräva en at the Well vid ~en; (sjö.) well-deck
däok med springa o. bildl. fountain; hälsö"**/

[mineral] spring; -s|ort (jfr detta ord] spa; dricka
m take the waters; mar och bad spas and
watering-places, hydropathic resorts
brunn|en a [jfr brinna] burnt; ~ gödsel
decomposed (old) manure; det -a var försäkrat the
property destroyed [by the fire] . .
brunnsj|direktion spa [board of] management
-drlckning [the] taking of the waters -grävare
well-diggcr -grävning well-digging(-sinking)
-gäst spa visitor -hink well-bucket -hus [spa]

uppslagsordet O saknar pltir. — pl. och slng. lika. F familjärt

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 23:35:30 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/sven1964/0126.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free