- Project Runeberg -  Svensk-engelsk ordbok : skolupplaga /
187

(1964) [MARC] Author: Walter E. Harlock - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - E - emotse ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

emotse

- 187 -

enbladlg

hava [ngt], stå, säga, taga — för och ~ for
and against; pro et contra lat.; skälen för och
~ [saken] the reasons for and against [the
matter], äv. the pros and cons [of the case]; det
ltøer mitt, snett ~ [kyrkan] . . exactly (almost)
opposite [the chnrch]; det rar tvärt ~ yad
jag sagt . . quite contrary to . .; sträva ~
ett mål be striving to reach (struggling
towards) . .; det är mig ~ it is [quite] contrary
to my wishes, I don’t at all approve [of it];
inte mig I have no objection! ar. you are
quite welcome as far as I am concerned!
[fram] ~ kl. åtta [on] towards . . II adv a) i
förbindelse med vb ss. bjuda, bära, streta, säga se
dessa; b) med underförstått subst, [som måste utsättas 1
eng.] se ex.; köra, stöta ~ (: väggen, kajen el. d.)

run (knock) into (collide with) the wall (quay
&c); Stå rsj n» anfallet, frestelsen el. d.) withstand
the attack (temptation &c); vinden är ~ (• ~
oss) . . is against us (is contrary) -se -stå -tafla
-tagande -tagare -taglig se
mot-empir -en 0 se -stil -dräkt Empire costume
empiri -[«]» 0 empir[ic]ism -Ker s empiric -sk
a empirical, ibi. empiric -skt adv empirically
•sm empiricism -st empiricist
empir|stil konst. Empire style
empyr|jé 0 o. -eisk a empyrean

emser||salt -vatten Ems salt (water)
emulsion emulsion -s|artad a emulsive

1 en [ë] -en -ar juniper[-tree (ei. (trå) -wood)]

2 en [ë] adv, [så där] ~ tjugu minuter sedan
some twenty [or so] minutes ago; ~ fern, sex
stycken äv. a matter of five or six

3 en [ë] ett [se äv. ett] I räkn [i regel betonat] one;
ßren. är. a, an II obest. art [l regel obetonat] ü) vanl.
a, an jfr gram. samt [~] annan, [det var <%>] gång,
[ett] par, M tid; b) ibi. one jfr ex. ned. o.
besatt; C) ibi. utan motsvarighet i eng., jfr gram.; cf) i
uttr. som: med ~ hastighet, tiH* ett värde av

. . vani. the [at the (ibi. a) rate of ..; for (to)
the value of . .]; e) framför vissa [is. abstrakta] subst,
[jfr gram.] a piece of [negligence (impudence)

försumlighet, oförskämdhet] jfr äv. t. ex. [ett]
arbete, [~] möbel (tur) III obest. pron 1 one, äv.
you, ibi. [is. betonat] a man (fellow, lad ei. girl,
lass &c) jfr ned. ex. 2 se och {eller)] annan 3
[betonat] "wflt (best. form) [the] One jfr ex. ned. 4 [-[obetonat]-] {+[obe-
tonat]+} pl. (: riktiga) F se ex. ned. IV a (i best. form)
(det ’v» [: enda]) [the] one thing [necessary

nödvändiga]

Exempel: (I) ~ och ett och ett one by one;
äv. individually, singly; äv. [march out t&ga ut]
in single file; av. (: ~ (ett) i sänder) one at a
time: ~ (ett) och samma one and the same;
~ till another [one]; det är ej n^s fel att två
träta ordspr. it takes two to make a quarrel; jfr
vid. för] alla,[iett för] allt; på^[enda]dag
in one [single] day; jfr L~] gäng; ~ kopp te till
[just] one more cup of tea; under ~ och ~
halv timme[s tid] for an hour and a half, av.
for one and a half hours (II a) <v/ dag har 24

timmar a day has . .; «\/ den mest förtjusande a
most . .; med /x, efter omständigheterna
lycklig utgång with — under (considering) the
circumstances — a fortunate result; ~ dag,
söndag, sommar blev jag sjuk one day (Sunday,
Summer) . .; om ni kommer ~ dag (: på en sådan
dag) dä jag är . . on a day when . . (IH 1) vad
ska’ görat F what is one (a fellow See) to
do? *us egen, eget one’s own; det skär t
hjärtat it cuts one to the heart; vad är du
för oj, ni för ojaf a) mera eg. what sort of a
specimen (of specimens) are you? b) allmännare
who are you [, my lad(lads) min gosse, mina gossar]?
det var mig en obehaglig what a..
specimen (fellow)! en sådan what a man
(&c) you are (he is &c)! sådana ^a! what
fellows (&c) you (they) are! (III 3) min
arm one of my arms; den halvan [the]
one half; den det se annan ex.; de
sd väl som de andra these just as much as
those, both the one lot and the other (in 4)
ni äro mig ~a ljusa pojkar! you are a nice lot
[of fellows], to be sure! det, ni är ~a
stackare! what miserable specimens [of fellows]!

1 ena obest. pron (pi. av en) se 3 en III 4

2 ena tr unite; det *^de itaUen äv. unified . .
enahanda i a a) liknande the identical (same

[kind of]) . .; b) enformig monotonous; det år
ganska ~ äv. things are much of a muchness
II oböji. s sameness, monotony; dagens ~ the
day’s dull round
enakt||are (-s|pjäsl one-act play
enande I -t 0 o. II a uniting; unifying
enarm||ad a one-armed; en ^ a man (&c) with

[only] one arm -ig a single-armed
enas dep o. ena sig refl agree [om on (as to,
about); om att that (ei. to inf.)], come to an
understanding (to terms)
enastående I a unique, unprecedented [an
unprecedented thing (ei. experience) ngt «%/],
unparalleled, unequalled, matchless
[precision noggrannhet]; Mare [quite] exceptional,
extraordinary II adv uniquely;
unprecedented^, . . without a parallel; ware
exceptionally, extraordinarily; till ~ billiga
priser at unprecedentedly low prices, äv. at
record prices for cheapness
en||atomig a one-atomed, univalent -bar a mere;
(: ensam) .. alone,.. by itself (&c) -bart adv endast
merely; uteslutande [wholly (purely) and] solely,
exclusively; ensamt.. alone, . . by itself (&c); det
vore ~ glädjande, löjligt. .solely (äv. nothing
else than (but)) gratifying (ridiculous) -basisk
a monobasic -bent a one-legged; jfr -armad ex.
-bet[t] I oböji. s, vagn för ~ one-horse[d]
vehicle (&c) II adv, köra, åka ~ drive one
horse (in a one-horse carriage) -bet[t]s- 1 sms.
a) single [horse ~h&st; harness ~seie]; 6)
one–horse [load ^»ss; sledge ~9iade; vehicle [-^åkdon]-] {+^åk-
don]+} -bladig a ä) bot. one-leafed, monophyllous;
[blomkrona] monopetalous, [blomfoder] monosepal-

*si title-word 0 no pl. - pl. same as sing. F oolloquial

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 23:35:30 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/sven1964/0195.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free