- Project Runeberg -  Svensk-engelsk ordbok : skolupplaga /
300

(1964) [MARC] Author: Walter E. Harlock - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - G - gravkammare ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

gravkammare

- 300 -

grinolle

grav||kammare sepulchral chamber, sepulchre
-kapell begravning»- mortuary (burial-)chapel
-kor -vaiv crypt -kors memorial cross -kulle
grave[-mound] -kummel barrow
gravlax tott raw-pickled salmon
grav||lik a [rö.t o. d.] sepulchral; [tystnad]
deathlike -luft -lukt sepulchral atmosphere (smell)
-lägga tr eg. inter, entomb, commit (consign)..
to the grave (tomb); biidi. consign . . to
perpetual (eternal) oblivion; se åv. skrin- -läggning
~en —ar interment, committal to the grave
-monument mausoleum; ee vid. -vård -plats
place (parcel of ground) for a (the) grave; äv.
C familjegrav) burial-place -plundräre a)
grave–robber; b) <: liktjuv) F body-snatcher,
resur-rection-man(-woman) -plundring a)
grave–robbing; b) (: iikstöid) F body-snatching
-skick form of burial -skrift epitaph -skändare
-Skändning -smyckning grave-desecrator
(desecration, -adornment) -sten gravestone,
tombstone

grav |st|ekel graver’s (graving) tool, graver,
burin, point[-tool]

grafställe se -plats -sätta tr se bi- -urna cinerary
urn -valv [sepulchral] vault, tomb -vård av trå
»e -kors; av sten se -sten; äv. memorial stone; äv.
sepulchral monument

gravyr abstr. o. konkr. engraving -konst [[the] art
of] engraving -samling collection of engravings
grav||öl ~et ~ funeral feast; hist. äv. arval
-öppning -öppnande [the] opening of a (the) grave
gravör engraver

gredelin a o ijus~) ung. heliotrope, lilac, mauve;

(: mörk~) nng. violet; åv. purple
gregori||ansk a, kalendern (tideräkningen) the
Gregorian calendar G-us npr Gregory
grejor Pl. things, articles; F duds, rattle-traps;
åv. tackle (gear; ngns kit) sing,
grek -en -er Greek -inna Greek woman (&c)
-isk a aiim. Greek; fiv. Grecian; arkipelagen
vani. the Archipelago -isk|a -an 0 språk Greek
-isk-katolsk (-isk-ortodox) a, kyrkan the
Greek (Eastern (åv. Holy) Orthodox) Church;
en ~ trosbekännare an orthodox Catholic
-iskt adv in a (the) Greek fashion -isk-turklsk a
Græco-Turkish G land npr Greece; det forna
(gamla) ~ Ancient Greece -vän Philhellene
gren -en -or 1 aiim. branch; avtråd åv. (: buvud~)
limb, [med kvistar] bough; av flod, bergskedja äv.
arm; jfr kvist 2 förgrening allm. fork; skrev på byxor
åv. crotch -a itr, ~ ut sig branch out -ad a
branched (&c jfr -a sig)
grenadjär grenadier åv. i sms.
gren||a sig refl branch, fork; itvå äv. bifurcate;
flerfaldigt äv. ramify [alla med into i] -tlOpp gymn.
straddle-jump(ei. -jumping) -ig a branched^
branching; -rik branchy; ramified -ighet
branchiness -ljus branched candle
grensll|a tr -e adv se gränsla, gränsle
grenverk koii. branches (&c) pl.; ibi. branchery
grep -en -ar pitchfork jfr dyng~ -e -en -ar 1 se
grep 2 handle -korg handle-basket

grepp -et - 1 aiim. grasp (äv. (: sått att taga] way
of taking hold) [t, om of]; (vid brottning o. d. samt
Midi.) grip [t, om of; på on (of) one’s subject
sitt ämne]; (: tag) äv. hold; (hastigt [make a
göra ett] clutch (grab) [efter, åt at]; mus. (på fiol
o. d.) stop; [a good (happy) ett gott, lyckligt] hit
(stroke), [a wise ett klokt] move; fäste purchase;
med järnhårt ~ with an iron grip (a grip of
iron); hans ~ på pojkarna (biidi.) his hold over
(grip on)..; ta ett djupt ~ i pungen se tag dyl. ex.
2 konkr. (: handtag) handle
Greta npr Maggie, Peg[gie], Madge, Meg[gie]
grav||e -en -ar count, is. framför namnet Count; 1
Engi. earl [Earl P. (the Earl of P.) ~ p., ~n av
(till) P.]; har . . a) the Count (el. [öm eng. /-o]
his Lordship) . .; b) vid tilltal ctm eng. Your
Lordship ..; komma i ~ns tid ordst... in the nick
of time -e|krona count’s (&c) coronet -e|titel
[the] title of count &c -inna countess; vid tnitai
[till eng. Your Ladyship (My Lady)! hon är
född ~ a) [om svensk dam] . . is a countess born
(by birth); b) [om eng. dam].. is an earl’s
daughter -lig a ibi. countly [house ätt]; ett ~t gods a
count-3 (&c) estate; upphöjas i ~t stånd (i Engi.)
be created (made) an earl (granted an earldom)
-skap ~et ~ (område) q) eg. bet. COUntship, <1
Engi) earldom; b) administrativ enhet county, [1
Storbritannien] äv. shire
griff|el -eln -lar eg. slate-pencil; antik, (av metall)
style -tavla slate; skriva på ~ .. on a slate
grift -en -er tomb, grave
griljerl|a tr kokk. ung. grill -ad a ung. grilled

1 grill -en -ar kokk. I apparat grill 2 -rum grill

2 grill, ~er crotchets, fads; åv. fancies
grilljann|e -en -ar F coxcomb

grimas -en -er grimace; wry face; göra en ~
make (pull) a [wry] face [åt at]; göra ~er se
-era -era itr make (pull) [wry] faces ^grimace
grim||ma -man -mor halter -skaft (: järnkedja)
halter-chain; av låder, rep halter(hitching)-strap
(-rope)

grin -et - 1 eg. (: flin) grin, c hån~) leer; biidi.
C hån) sneer; -ande grinning &c 2 gråt, gnäll
whine, whining -a itr 1 füna o. d. grin (hån~
leer) [mot, åt at]; ibi. (: skratta) laugh; grimasera
(äv. : ~ iüa) pull (make) [wry] faces (a [wry]
face) [mot, åt at a p. ngn]; hån~ åv. sneer (scoff)
[åt at] 2 gapa gape; armodet —de dem i ansiktet
. . stared them in the face 3 gråta, gnälla whine,
pule, cry

grind -en -ar [field-]gate; uten spjai~ lattice-door,
wicket{-gate]; vid Järnvägsövergång [level-crossing]
gate[s]; kricket^ wicket -pengar pi. aum.
gate–money sing, -stolpe gatepost -stuga [-[gate–keeper’s]-] {+[gate-
-keeper’s]+} lodge -vakt a) eg. gate-(ei. lodge-)
keeper; b) vtd kricketepei wicket-keeper
grin||ig a 1 lipig whining, puling, whimpering
2 knarrig complaining; fault-finding; kinkig
peevish [and surly o. sur] -ighet inclination for
whining (&c; ei. [: knarrighet] complaining el.
finding fault); peevishness -oll|e -en -ar F
whiner, whimperer, cry-baby

-—’ uppslagsordet 0 saknar plur. - pl. och sinjr. lika F familjärt

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 23:35:30 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/sven1964/0308.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free