- Project Runeberg -  Svensk-engelsk ordbok : skolupplaga /
309

(1964) [MARC] Author: Walter E. Harlock - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - G - guldmakare ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

guldmakare

— 309 —

gunga

golden curls -makars alchemist -makeri
0 alchemy -medalj gold medal -mynt
gold coin (äv. piece); koll. gold [specie (coin)]
-myntfot [hare the ha] gold standard -märke
sport, [hold the ha] gold badge -papper
gold–paper -paritet ekon. gold parity; fthe] mint
par of exchange -pangar pl. gold pieces (coins);
kon. sv. gold sing. -penna gold nib f &c) -plomb
gold-filling( &c) -ram -rand gold frame (stripe
•I. [: -k»nt] rim) -regn 1 biidi. rain of gold 2
bot. ae gull- -rik a . . rich in gold -rikedom
wealth of gold -ring gold ring -ris se
gull–sand gold (auriferous) sand -servis gold service
[of plate] -slagare gold-beater -slagar|hinna
gold-beater’s skin
guldsmed pers. goldsmith; m. butiksägare vani.
jeweller -s|affär eg. goldsmith’s business (ei.
[batik] shop); ee juvelerar- -s|arbete [[a]
specimen (&c) of] goldsmith’s (&c) [handi]work
-s I b uti k se -s\affår si stämpel -s|verkstad -s|yrke
goldsmith’s mark (ei. stamp) (workshop,
[handicraft)

guld|lsmidd a gold-laced -snitt & bok gilt-edge[s];
boh med — &v. gilt-edged . . -stickad a
gold–embroidered -stickeri gold-em-

broidery -stol ee gull- -stycke piece of gold;
mynt gold piece -sökare gold-seeker(-prospector,
-hunter); &v. (jfr -vaskare) pocket-miner -tacka
(-ten) gold bar -tia [gold] ten-kronor piece;
ung. [i Engi.j half-sovereign -ton ffirg- golden
tone (hue) -tryck a) gold-printing(ei. bokb.
-tooling); b) konkr. gold-printfet. bokb. -tooling)
-tråd gold thread fiv. koll. -tyg gold-embroidered
cloth -täckning ~en 0 ekon. gold cover (backing
[for notes]) -törst thirst after (for) gold -ur
gold watch -valuta ekon. gold currency
-vaskare gold-washer, placer-miner -vaskeri —{e]t
—er abntr. o. konkr. gold-washing -väg eg.
assay–balance; väga sina ord pä ~ biidi. weigh
accurately every word one utters -värde valutan»
o. d. gold value; c gulds värde) [the] value of
gold; c värde i guld) value in gold -åder eg.
auriferous vein (lode); träffa pä en — eg. o. biidi.
strike gold -ålder aiim. golden age
gul||färga tr colour (ei. tinge ei. dye) . . yellow;
—d ftv. yellow-coloured (&c) . . -grå a (-grått
oboji. s) yellowish (yellow-)grey -hyad a
yellow–complexioned; .. of a jaundiced complexion
-ing a) mongol yellowman; b) F etrejkbrytare
blackleg

gull -et 0 »e guld — I ems. ee guld- o. sms. ned. -Q0SS6
[spoilt] darling, jewel; en lyckans — a spoilt
child of Fortune -höna «>oi. c nyckeipiga)
ladybird -pudr|a -an 0 golden saxifrage -regn bot.
laburnum -ris bot. [Canadian] golden rod -stol,
bära ngn t, på — chair a p. -viva cowslip
gul||måla tr paint. . yellow; en —d . . ftv. a
yellow-painted . . -mårja -an -or bot. cheese
rennet, yellow bedstraw -na itr turn (F go; ftv.
become, grow) yellow far with] -näbb c fägeionge)
callow bird -ockra yellow ochre -röd a (-rött

oböji. 5) yellowish (yellow-)red -siktig a
jaundiced -sippa yellow wood-anemone -sot ~en 0
[[the] yellow] jaundice -sparv yellow bunting,
yellow-hammer -spräcklig a -strimmlg a
yellow–spotted (-striped) -t I oböji. « yellow II adv
with a yellow colour (ei. light) -trast golden
oriole, loriot -törne furze, gorse -vit a (-vltt omjl
s) yellowish (yellow-)White, ftv. alabaster
gum||aktig a old-womanish; jfr gubb- -m|a -an
•or a) aiim. old woman; ibi. &v. old lady; b) m.
andra ted 1 sms. woman Jfr hjälp— m. fi. — —n
Nygren vani. old Mrs. (ei Miss) [N.]; —n Noak
skämts. Mrs. (Mother) Noah; lugna sig (dig), —n
lilla! a) mera eg. . ., my good woman! b) tm ens
hustru .., wifey (my) dear! min —, —n min är ..
the wife .., my (the) old woman (girl F) . ., tr.
my good lady . .; sesä, min lilla —, . ./ [tm ens
hustru] [my] old (el. [tin bam] little) lady,. .1 Jfr
[ovan] —n lilla! — Jfr ftv. gubbe ex. samt mors—
gummera tr gum; tyg o. d. proof; ~ fast gum ..
on (on ..) [på, vid to]; ~ ihop gum .. together;
se ftv. folj. ex.; ~ till gum .. up (up ..)
gummi -t [-n] 1 gum; arabiskt — gum arabic;
en flaska — a bottle of [adhesive] gum 2
kautschuk [india-]rubber; ett — an (a piece of)
india-rubber -ballong india-rubber balloon -band
rubber (ftv. elastic) band (&c) (ftv. ringformigt);
india-rubber tape (strip) -batong -boll
india–rubber truncheon (ball ei. [för kamera o. d.] bulb)
-bottnad a om sko vani. rubber-soled -flaska
gum-bottle; (: flaska gummi) bottle of gum -foder
[india-]rubber (ei. waterproof) lining -galosch,
—er [india-]rubbfer goloshes, amer. ftv. rubbers
-handske india-rubber (ftv. insulating-)glove
-hjul vani. rubber-tyred wheel -kappa
waterproof cloak (&c) -klack [india-]rubber heel
-lackla -an 0 gum-lac -lik[nande] a 1 gum-like
2 india-rubber-like(-rubbery F) -plantage
rubber plantation -ring [india-]rubber ring (ei.
[till cykei o. d.j tyre) -röck waterproof coat
-slang [india-]rubber tube &c (ei. [ss. ämnesnamn]
tubing &c) -snodd [piece of] elastic [cord]
-strumpa elastic stocking (&c) -stövel rubber
knee-boot, gum-boot -sula [india-]rubber sole
-träd 1 Eucalyptus gum-tree 2 Ficus eiastica [india-]
rubber-tree -tyg rubber-proof (friare
waterproof) material -varor pi. rubber goods (ei.
products)
gump -en -ar rump

gums||e -en -ar ram, fiv. tup -horn ram’s horn
gum I stackare poor old woman
gung||a I -an -or swing; jfr -bräde b II tr o. ür
fl) i -a O. d. swing; äv give [a p. ngn] a swing;
b) pä -bräde o. friare see-saw; C) 1 -stol, vagga o. om
vägor röck; om vigor (starkare) tOSS; d) (tr.) [ett barn]
på knäet o. d. dandle; e) (itr ) t. ex. på trädgren SWay;
vaja wave [in the wind för, i vinden]; f) (itr.) om
mark o. d. (äv. btldl.) quake, totter; om bro d.
röck, sway up and down — del duktigt på
resan there was a good deal of rocking (tossing)
. .; sitta och — på stolen sit tilting one’s chair;

*si title-word 0 no pl. - pl. same as sing. F oolloquial

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 23:35:30 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/sven1964/0317.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free