- Project Runeberg -  Svensk-engelsk ordbok : skolupplaga /
326

(1964) [MARC] Author: Walter E. Harlock - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - H - halvårig ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

- 326 -

hand

six months); ett adv. (åv. : t, under ett
[for] half a year (äv. six months) -årig a [a]
half-year’s . ., åv. [a] six-months’ . . -årlig a
half-yearly

halvårs||betalning half-yearly (semi-annual)
payment -gammal a [a] half-year(six-months)-old
[child bam]; . . half a year (six months) old
-lång a, en ~.. a[n].. of (ei. lasting) half a year
(&c) -ränta [a (the)] half-year’s(ei. -yearly)
(six-months’) interest -vis adv every half-year
(six months)

halvl|ädelsten half-precious stone -ärm half-(ei.
short )sleeve -5 peninsula [adj. peninsular]
-Öppen a . . half (ei. [a] half-)open; friare c på
glänt) . . ajar

hamit -en -er Hamite -isk a Hamitic, Chamitic
hammarüe -[e]n -e (hamrar) allm. hammer;
lcomma mellan och stödet ordst. get (äv. get
caught) between hammer and (the hammer
and the) anvil -skaft -slag hammer-handle
(-stroke) -smedja hammer-mill, forge -smide
a) abstr. hammering; forging; b) konkr.
hammered goods pl.

hammellsadel kokk. saddle of mutton

1 hamn -en -ar 1 C skepnad) guise 2 se vålnad

2 hamn -en -ar a) c skyddad tilläggsplats) harbour
åv. bildl.; b) (mål för sjöresa; äv. : sjöstad) port
[seek port söka reach port uppnå ^[en] äv.
bildl.]; c) bildl. [the matrimonial äktenskapets]
haven — lyckligt i (eg. o. friare) safe in
harbour (port)! -a itr bildl. (: komma någonstädes)
(t. ex. i diket] land [up] [in . .]; (: finna hamn) find
a haven [of refuge], åv. (: sinta sin bana) end up;
haren ~de i jaktväskan . . found its way into . .
•arbetare docker; äv. waterside hand,
longshoreman -arm molé -avgifter pl. barbour dues
-buse eg. waterside rough -fyr -inlopp harbour
lighthouse (mouth) -kaj harbour (äv. dock)
wharf -kapten aum. harbour-master -område
harbour-area (&c) -plats 1 (: förtöjningsplats) [a]
[harbour-]berth 2 se -stad -stad port; sjö. äv.
seaport [town] -styrelse harbour board

hamp||a -an 0 hemp -frö hempseed (äv. kon.)
-garn hemp-yarn -olja hempseed oil -rep
Jhemp[en] rope -tross -tyg hemp[en] cable
(&c) (cloth)

hamra tr o. itr 1 eg. bet. a) tr. hammer[-dress]
(tekn. åv. forge) [. . till into]; b) itr. hammer
[pd at] — ^ ut hammer . . out 2 friare o. biidi.
<j) itr. (o. ibi. tr.) [om pers.] drum [pd [bordet] on];
strum [[..] på [pianot] [. .] on]; b) [om puls, blod]
(itr.) throb; c) [om t. ex. klackar mot stenläggningen]
(itr.) beat (pound) [mat {på) ön]; ~d [koppar
o. d.] vani. beaten

hamst||er -ern -rar zool. hamster -ra tr itr hoard
-rare hoarder -ring hoarding
han pron (Jfr honom o. -S) A huvudbet. (personl.
om-talspron.) 1 (om pers.) allm. he; äv. him jfr ex.; det
har ^ själv sagt he said so himself; ingen annan
än ~ själv [.. but] him (himself); en karl som
~ .. like him 2 (om djor> it, äv. he (ibi. she) jfr

gram. 3 (om saker) it B bibet. 1 ibi. (personl.
tilltals-pron.) you 2 a) detenn. the man (person &c); jfr
den II 3 b; b) demonstr. that (the) man (&c)
han- i *ms. (jfr -e 1) vani. male; Jfr vid. oms. ned.
hanjjbi drone[-bee] -björn he-bear -blomma bot.
male (staminate) flower

hand -en händer aiim. (äv. : -stil samt biidi.) hand;
O sida) åv. side; (: -full) handful — Se vid. händer
samt -a, -om, -s

Exempe l: A (i aiim.) se höger ex.; ~en på
hjärtat! [come,] honour bright! B styrt av vb)
avhålla om ngns ~ ask for a p.’s hand; byta om
~ change hands; bära våldsam ~ på ngn lay
violent hands on . .; bära ~ på sig sjåiv do . .
violence; få ~ om ngt get . . into one’s [own]
hands; äv. be entrusted with ..; ha sin ~ med i
spelet o. d. have a (ei. one’s) hand in ..; han har
ingen ~ med pengar he can’t handle (ei. keep)..;
föra ~en till mössan raise one’s hand to (äv,
touch) [one’s cap]; ha inte ha ngn ~ med
bam be (not be) able to manage ..; ha ~ om..
aiim. be in (have) charge of . ., äv. have . . in
charge; lägga ~[en\ vid ett arbete put one’s hand
to . .; lägga sista vid finish off; räcka ngn
~en [till hälsning, försoning] put (hold) Out One’s
hand to . . [in (as a) token of . .]; se hjälpsam
skaka ~ med ngn shake hands with . .;
ta sin ~ ifrån ngn (biidi.) withdraw one’s
support from . .;ta~om.. take.. inband(.. up);
[ett barn, kassan] take charge of . . c (^ styrt av
prep.) efter ~ by degrees, little by little; för ~
by hand; vara för ^en a) C föreligga) exist;
b) (: förestå) be [close] at hand; det står i Guds ~
it is in God’s hands; med hatten etc. i ~[en] with
, . in one’s hand; ta ngn i ~ vani. shake hands
with.,; de kunna ta varandra i ~ biidi. (F) [with
them] it’s six of one and half a dozen of; the
other; ‡a ngn i ~en se vid ~en; ta mig i <^ på
[att du gör] det! your hand on [your doing] it ! ha
ngn helt i sin ~ . . entirely in one’s hands; ha
bilen etc. helt i sin ~ .. under complete control;
se makt ex.;, i första ~ a) [upplysningar o. £.] at
first hand; åv. first-hand [information]; b) se
[i] första [rummet]; i andra ~ a) [köpa ngt]
second hand; b) [få höra ngt] at secondhand;
hyra ut .. i andra ~ äv. sub-let . .; i sista ~
C tin sist) in the last (final) resort; lova ngt med
<-x> och mun pledge one’s solemn word to (fi.
to do) . .; ha . . om ~ be in charge of . ., have
the management of.jfr sköta; Vara lätt, säker pd
~ be [light(firm)]-handed; ha . .på r^ (hand.)
have the option (refusal) of . .; på egen ~ &)
(: för egen räkning) on one’s OWQ account; ft)
(: ensam) by oneself; c) c självständigt) [t. ex. reda
sig] for oneself; på fri ~ a) [teckna] by hand,
freehand; b) biidi. (: utan förberedelse) off-hand;
försälja .. under ~ .. privately; gå ur ~ i ~ go
, (pass) from hand to hand; lev» ur ~ i mun . .
frpm hand to mouth; vid ~en [take a p. ta ngn]
by the hand; undersökningar ge vid ™en . .
indicate (show (prove)) . .

r^ uppslagsordet 0 saknar plur. - pl. och sing, lika F familjärt

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 23:35:30 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/sven1964/0334.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free