- Project Runeberg -  Svensk-engelsk ordbok : skolupplaga /
447

(1964) [MARC] Author: Walter E. Harlock - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - K - komma ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

komma

— 447 —

komma

there (to the place (&c)), c ~ fram hit) [t. ex.
ban kom 1 går] get (el. [Jfr [ovan] 1 a] come) here
II om konkreta föremål (t. ex. tåg, ångbåt, flygmaskin)

[Jfr / 1, 2, 3i a) come; ibi. go; b) get; c) [t. ex.
om en projektil genom luften] proceed, travel; [t. ex.
ett moln -er från öeter] approach; arrive, get there
(&c)

Exempel: (I) hår -er han (Johan)! here he
comes (åv. is)! here comes (är. is) John! [-er
dn hit?] ja, jag -er gärna yes, I’ll come with
pleasure; [jag] -er strax! F coming (av. [I’ll]
be there) directly! han -ergenast he’ll come (be
coming, be here; ftv. [till er] be there) directly;
-er det många? will there be many [coming] here
(el. [dit] [going] there)? han kom, såg och
segrade (eitat) he came, he saw, he conquered;
*** och gå allm. come and go; han bara kom och
gick .. put in an appearance and [then] went
off again; ~ och gå bäst man behagar ftv. have
the [free] run of the place (ei. house &c); ett bus
han [Aar] -it och gått i alia år ftv... he has
had free range (been in and out)..; kan du
inte ~ närmare? can’t you come (el. [t. ex.
intill dem] go el. [: maka dig] get) closer? Jag har
lovat ~ och håisa på dem . . to go and ..; varifrån
-er du (var -er du ifrån)? a) (: var år du hemma?)
where do you come (åv. hail) from? b) [så bår
plötsligt] where did you spring from? c) <:..
nfanast) where have you come direct here from?
han kom själv med.. he brought.. himself; hår
-er.. med kaffet/ here’s.. [coming] with (bringing
[us &c]) [the (our &c) ..]! har du -it med tåget?
vani. did you come (ftv. arrive) by .. ? jag -er
kanske till London inom kort I may be coming (el.
be going el. [: hinner get) over to ..; när ni
•er (hit) till L. hårnåst ftv. when you are over
[here] in L. . .; hur kom det sig, att du kom till
Sverige, Spanien? ft v. [hit] what brought yOU to
[Sweden]? [dit] what took you to [Spain]? man
-er till slottet genom en park you approach (ftv. [eg.
: -er fram till] get to, reach) ..; platsen Är ej lätt ott
~ till åv... easy to get at (II) när -er tåget?
when will.. come (get (be) here, arrive)?
posten har -it [the letters] have come (arrived, åv.
been brought [in]); åv. .. are here; tåg som ~
och gå . . arrive and depart (come in and start
out); varje gång båten kom genom sundet. . passed
through . .

fi friare samt i bildl. bet. (jfr C) I om levande
varelser 1 Q) come; åv. (eg.:*—’ fram) [t. ex. den
generation som nu -er] come On; b) [t. ex. på huvudet i
vattnet] go; åv. (: lyckas get (åv. (eg.: skl be
sent) [tiU (i, på) to]; c) C hinna) get + prep
rs|-uttr. [t. ex. ~ i ett svårt låge] vani. get; ibl. (:
hår-stamma) come [från of] II om saker 11 aum. a) come;
ftv. (eg.: fram, Iftmnas o. d.) (is. i nekande uttr.) be
forthcoming; ftv. (eg. : utgå, härröra) [t. ex. vad som
-er ifrån hjärtat] proceed; äv. (: härstamma) [t. ex. om
ord] be derived [av (från) from]; b) C råka

get (a.v. teg.: ställas, stoppas el. d.] get put) [t into]
Jfr ex.; C) (: träffa, ’ta’) [t. ex. vart kom slaget, skot-

tet?] hit, Strike 2 med tidsord o. d. som subj.
allmftn-nast come jfr inträffa 2

Exempel: (I) ~ oskadd från Äventyret,
saken a) [mera eg.] escape uninjured from . .; é)
friare get out of . . scot-free; ~ från ett fattigt
hem ftv. spring from . .; ~ t fängelse get [put]
into (get sent (ei. go) to) prison; se »]
jör-dienl; ~ fort i (ur) kläderna get dressed
(undressed) quickly; ftv. be soon dressed (&c; into
(out Of) Oné’s clothes); ~ med ..a) [undanflykter,
förslag] bring (put) forward . .; b) [invändningar]
ftv. make (raise) . .; c) [nya fakta] produce (ei.
[: yppa] reveal ei. make known)..; d) [en summa
pengar] bring out. .; vad har du att ~ med?
ftv. (: säga) what have you got to say (el. [: [-er-bjuda]-] {+er-
bjuda]+} offer el. [: föreslå] suggest (&c))? det
där fir Ingenting ott ~ med! ftv. [that’s . .] to
make a show of! ~ på bal, bröllop vani. be at [a
..]; ha -it på hästryggen ftv. be seated in the
8addle,be on horseback; vi~ aldrig på teatern we
never go (el. [: hinna med el. d. att ~] get) to . .;
~ på fri fot (: frigivas) igen be set at liberty
again; ~ till.. (biidi.) a) c ~ fram tni) [t. ex.
ett resultat, ett beelut, en uppgörelse] come (ftv. [-[slutligen]-] {+[slut-
ligen]+} get) to .., [ftv. slutsats] arrive at (ftv. reach;
be led to) . .; b) (: ernå, erhålla) [sin rätt, sitt øget
[igen]] come by . .; ~ under förmyndare vani. be
placed (put) under [a . .]; ~ utom dörren get
outside the door (II 1) ej veta vad som ~
(: hända) skall .. what is to (el. is going to)
come [about] (happen); nu -er det roliga/ now
comes (ftv. now for) . .1 nu -er vi tni) Hjo!
now it’s Hjo! grödan börjar ~ [the Crop . .]
come up (sprout); höslåttern -er tidigt i år äv.. .
will be early ..; det kom meddelande, att ..
word came (was brought) [to say] that..; det -er
av sig självt [bara man väntar] it’ll come Of its Own
accord ([about] of itself); döden kom death came
[quite unexpectedly be,t oväntat] (el. t(: inträffade)
ki. 8] ensued (occurred) [at..]); en sjukdom som
-er och går an intermittent. .; efter regn -er
solsken äv. to rain succeeds..; om det skulle ^ för
hans öron .. get (penetrate) to (reach)..; ~ «
jorden (om frö, v&xt) be put into the soil (&c);
det kom i tidningen it got into . .; smärtan -er
C härieder sig) ifrån . . äv. . . originates from . .;
näsduken har nog -it med tvätten.. has very likely
got put among the things for the wash; det
-er nog på räkningen it will be put down on (in)..;
det kom på min andel, på mig (: min lott) it feil
(came) to [my share]; it fell to my lot (devolved
upon me) to inf.; hur mycket -er (: blir det) på var
och en? how much does it come to (work out at)
per head (for each [one])? på looo mån ~ i064
kvinnor to .. there are (ei. the proportion (ratio)
is)..; [folkmängden utgör..,] varav 30 % ~ på
lands-bygden 30 % being (of which figure 30 % is)
assignable to . .; det kom [allt som allt] på O
uppgick tni) tio kronor it came (amounted) [-[altogether]-] {+[alto-
gether]+} (äv. summed up) to . .; se ett I sista ex.;
till delta -er vedbrand to that [there] is to be

^ title-word 0 no pl. - pl. same as sing. F colloquial

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 23:35:30 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/sven1964/0455.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free