- Project Runeberg -  Svensk-engelsk ordbok : skolupplaga /
451

(1964) [MARC] Author: Walter E. Harlock - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - K - kommandobrygga ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

kommandobrygga

— 451 —

kommunalisera

ngns] command; se åv. ~ord; [keep strict föra
strängt (vote to rösta på)] Order, äv. [obey lyda]
orders; föra ~ över hold command over, be in
command of, äv. command 2 mil. (: trupp) body of
troops; ibi. åv. command -bryggasjö. [captain’s]
bridge -ord [word of] command; friare imperious
(dictatorial) command -ton tone of command;
[in a i] commanding (an imperious) tone
komm|a Sig I oeg. refl se [låta . . ~ sig till] last
II eg. refl 1 aiim. recover [efter from]; [om pers.
(o. djur)] c krya på sig) äv. come round (get
better, rally, F mend) [efter [en sjukdom] vani. from];
(efter svlmning) come to; [om växt] (: taga sig) åv.
begin to grow again 2 [om sak] o) (: härleda sig av,
bero på) come [av from], be due (owing) [av to];
b) (: hända o. d.) come about — hur kom det sig,
att. .? how was it (did it come about)..? varav
(hur) det nu -er sig, så vill han det inte whatever
may be the cause (reason) [, he . .], hur -er
detta (kan detta sig? äv. how is this (can
this be)? 3 ~ sig fram (upp) get on; äv. make
one’s way; ~ sig för [med] att inf., för med
[att göra] ett arbete a) se förmå sig [till]; b) (:
besluta sig för att. .) make up one’s mind to set
about . ,-ing (about [[doing] a job of work])
kommater||a tr punctuate, äv. point, put the
stops in -ing (:-ande) punctuating &c;
punctuation -ings|fel punctuation-error(-mistake)
komm|en (p.p. av -a) a a) eg. bet. se ex.; b) <:
härstammande) [be vara] descended [av from]—~
halvvågs, vände han om when (on getting) half-way
[there] [, he..]; han, sommaren är .has come;
han var till åren ~ he had got (begun to get)
on (.. was advanced) in years; av jord är du ~
bibi. dust thou art
kommendant mil. commandant (av. [i fästning]
governor) [i (på) of]

kommenderi|a I itr o föra kommando) be in
command [över of]; ~ över äv. exercise command
over, command II tr a) [ett regemente] dets. som
~ Över (s el); b) (: befalla) [ngn att inf.] command;
äv. order, direct; c) (: beordra) appoint (assign)
[. . till to] — ~ ’halt7 give the order (word
of command): ’Halt’; ~ ngn i givakt call a p.
to attention -ing ~ar 1 abstr. a) (-• -ande)
commanding &c; b) <en~) [be given a få en]
Command; appointment 2 konkr. (:
truppavdelning) command
kommendör 1 (av en orden) [i Engl.] knight
commander 2 a) örlog. ung. commodore [i in (äv. of)];
b) [i frälsningsarmén] commissioner [i in] (båda äv.
ss.titel) -kapten (örlog.), ^ av första, andra graden
ung. [i Engi.] commander (captain) (äv. ss. titel)
kommensurabei a matem. o. friare commensurable
komment||ar ~[e]n ~er commentary; [tin text]
äv. annotations (notes, elucidatory comments)
pi. -ar[i]er pi. a) vani. comment (sing.); b)
ibi. (ss. boktitel) Commentaries -era tr (i skrift
(text o. d.)] annotate; d tal ei. skrift) comment (äv.

ti tal] pass (ei. [i skrift] write) comments) [up]on

. .; han har ~t texten äv. he wrote (compiled)

the notes to ..; .., ~r Sv. d. [.., the ..] states
in (as a) comment

kommers -en 0 F [ply one’s idkà sin] trade; hur går
~en [för er]? äv. how’s business [with you]?
går friskt undan för honom he is doing a roaring
trade; sköta ~en run the show -a itr F trade,
do business -e|råd ung. [i Engi.] Board of
Trade principal -iell a commercial; äv. (:
han-dels-) mercantile -kollegium, Kungliga ~
ung. the [Royal] Swedish Board of Commerce
komminist||er -em -rar ung. [i Engi.] perpetual
curate -ratur perpetual curacy; se äv. föreg,
kommiss -en O dets. som -kläde — i ems.
ammunition (commissariat) [bread -bröd, cloth -kläde]
kommissari||at ~et ~[er] commissaryship &c
-e commissioner; se vid. ems. ss. polis~;

nyare (i Ryssland) commissar

kommission 1 c nämnd) commission, äv. board
[of commissioners] 2 hand. a) (: uppdrag el.
provision) commission; b) i uttr.: i ~ [t. ex. mottaga
varor] on commission (äv. on consignment)
-s|-arvode commission[-fee], brokerage -s|avtal jur.
contract of agency -s|bokhandel o) abstr.
bookselling on the sale-or-return basis (through (ei.
by) commission-agents); b) (butik ei. d.)
bookseller’s commission-agent’s shop
-s|bokhandlare bookseller’s commission-agent -s byrå a)
(: merkantil upplysningsbyrå) [agent’s]
intelligence–bureau(-office); b) »*-s\kontor -s|kontor 1 (:-ärs
kontor) (t. ex. inneha ett] commission-agency 2
(: tjänstebyrå) employment-agency, registry-office
-är 1 hand. commission-agent(-merchant); åv.
factor, broker; äv. (lotteris) agent 2
(:-s|kontorsinnehavare) registry-office (&c) proprietor 3 [vid
ämbetsverk o. d.] ung. appointed agent
kommitt||é ~[e]n ~er aum. committee [för for
(el. on)]; (ss. andra led i sms.) äv. commission;
sitta i en ~ (: vara -é|ledamot) be (el. serve) on a
committee — I sms. [t.ex. ^ledamot, ^ordförande]
committee- (ei. [för viss . . of the
Committee) -erad s [med adj:böjning] ung. commissioner
kommod -en -er pedestal (covered-in)
wash–[hand ]stand; (för nattkärl) pedestal cupboard
kommun -en -er 1 eg. bet. a) (för svenska förh.)
com-mune; b) (för engelska förh.) ung. municipality (el.
[mindre stads/—’] urban (ei. [lands^] rural)
district); se äv. socken; (i Amer.) ung. township; åv.
(: större stads~) ung. [i Engl.] [county] borough
2 (fransk hist.), K~en the Commune 3 se arbetar~
kommunal a (Jfr kommun 1) a) communal; b)
[t. ex. skola] municipal, äv. [municipal(&c)]
council..; local-government (äv. borough, urban
(&c)-district) [business (sing.) affärer, ärenden]; äv.
(eg. :orten beträffande) [t. ex. utskylder, veto] local; ett
~t bidrag a contribution out of the [local] rates;
intresserad av det . . in communal (&c) affairs
— i sms. communal &c -fullmäktig member
of a communal (&c) council; ortens ung.
[i Engi.] the Local Urban District (&c) Council

-[lors] -historia communal (ei. municipal el. local-

-government) history -isera tr communalize;

’-w title-word 0 no pl. - pl. same as sing. F colloquial

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 23:35:30 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/sven1964/0459.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free